Book Read Free

Destiny and Desire

Page 5

by Carlos Fuentes


  “Who comes to a cocktail party to be ‘deducted’?” I insisted, interested in not having my sentimental education cut short.

  “Everybody,” Errol said with a laugh. “But only my father is so clever that he bans publicity and closes the deal.”

  His laughter sounded hollow and sad.

  “I’ve got the old man by the balls! The old fucker!”

  I managed to squeeze in a question: “Do you think you’re going to negate your father’s offenses?”

  “No.” He shrugged. “I only want to push my differences with him to the limit. Understand? I’m rich, you’re poor, but I have more misery to overcome.”

  He emptied his glass in one swallow.

  “You should know you’re born with privilege. You don’t make it.”

  And he looked at us with an intensity we had never seen in him before.

  “Everything else is robbery.”

  I TOLD YOU, my dear survivors, I went to the Esparza house that night to avoid my own home, if it can be called that. Dysfunctional and all the rest of it, Errol’s family was in the have column, if Cervantes was right—and he is—when he quoted his grandmother: There are only two families in the world, the one you have and the one you don’t have. Now, how do you quantify familial possession or dispossession? People’s opinion of the fair is based on whether they had a good time. I ought to explain—I owe it to those who are still alive and gather in cities, neighborhoods, families—that I grew up in a gloomy house on Calle de Berlín in Mexico City. Toward the end of the nineteenth century, when the country seemed to settle down after decades of upheaval (though it traded anarchy for dictatorship, perhaps without realizing it), the capital city began to spread beyond the original perimeter of Zócalo-Plateros-Alameda. The “colonias,” as the new neighborhoods were called, chose to display mansions in various European styles, especially the Parisian and another, more northern one whose origins lay somewhere between London and Berlin and its destiny in a district patriotically called Juárez, though devoted to baptizing streets with the names of European cities.

  My first memory is of Calle de Berlín and a three-story house with parapets and towers proclaiming its lineage, a meager stone courtyard, no plants, and only two residents: the woman who took care of me from my infancy, and myself. My name is Josué Nadal, something that readers have known since my decapitated head began to ramble, resting like a coconut and lapped at by the waves on a beach in Guerrero. The name of the woman who cared for me from infancy was María Egipciaca del Río, a name with Coptic resonances that should not be surprising in a country where baptisms are a fertile part of the popular imagination: In Mexico there is an abundance of Hermengildos, Eulalios, Pancracios, Pánfilos, Natividades, and Pastoras, Hilarias, and Orfelinas.

  Her name being María Egipciaca and mine Josué should not attract any particular attention if we recall the biblical names that North Americans had from the very beginning: Nathaniel, Ezra, Hepzibah, Jedediah, Zabadiel, not to mention Lancelot, Marmaduke, and Increase.

  Attribute this nomenclature, if you like, to the naming vocation of the New World, baptized once at the dawn of time with indigenous names and rebaptized with Christian and African ones throughout its history.

  I’m saying all this to situate María Egipciaca in a sovereign territory of proper names that go beyond the designations “mother,” “stepmother,” “grandma,” “aunt,” “guardian,” or “godmother,” which I didn’t dare use for the woman at whose side I grew up, but whose identity she always hid from me, tacitly forbidding me to call her “mother,” “godmother,” or “stepmother” because the mixture of attention and distance in María Egipciaca was like an alternating current: When I displayed mistrust indulgence overflowed from her, and when I showed affection it provoked a hostile response. I’m explaining this game since there is something ludic in every close, solitary relationship that constantly has to choose between amity and enmity; it became clearly established only as I grew and situated in my surroundings this small, severe woman, always dressed in black with a belt and a wide, starched white collar, though her hair was styled coquettishly with short reddish curls in what used to be called a “permanent” (and was repeated like a temporal oracle on the head of Errol’s mother). The severe dress did not go well with the high-heeled shoes María Egipciaca wore to disguise her short stature, though this was more than compensated for by the energy she displayed in the huge house on Calle de Berlín, which was like an elephant’s cage occupied by two mice, for it had three floors but she and I lived only in a space bounded by the vestibule at the entrance, the living room, the kitchen, then two bedrooms on the second floor and a kind of mysterious ban on the third floor, where neither one of us went, as if the madwoman in the attic lived there and not the odds and ends left by previous residents in the course of a century.

  Furthermore, the house on Berlín had suffered a great deal in the 1985 earthquake and no one had bothered to repair the cracked walls or restore the airy garret that served as the mirador and crown of the residence. So that when I came to live there, while I was still an infant, forgotten, forgetful, and forgettable (I suppose), its condition was not so much abandoned or forgotten as adrift, as if a house were a stream lost in the great tide of a city that had always been ravaged by military destruction, poverty, inequality, hunger, and revolt, and in spite of, or because of, so much catastrophe, determined to come back more chaotic, energetic, and brazen than ever: Mexico City would give a gigantic finger to the rest of the country, which was attracted to it like the proverbial fly to the spider’s web where it will be trapped forever.

  Were there two María Egipciacas? I don’t remember the moment my life began in the light green mansion on Calle de Berlín, because no one remembers the moment of my birth, and lacking other references, we situate ourselves in the environment where we grew up. Unless in a fit of sincerity or imaginary health, the person who shelters us says:

  “You know something? I’m not your mother, I adopted you right after you were born …”

  María Egipciaca never did me a favor like that. And yet I recall her with the passing affection that gratitude imposes. It’s one thing to be grateful for something and another to be grateful forever. The first is virtue, the second stupidity; favors can be renewed but gratitude is lost if it doesn’t turn into something else: love that is a highflying bird or friendship that is not (Byron) a bird “without his wings” but a fowl less fleeting than love, with its high passionate flight and its low carnal passion. María Egipciaca was part of my childhood landscape. She fed me and had the peculiarity of offering me the spoon accompanied by incomplete proverbs, as if she were waiting for the Holy Spirit of Homilies to descend and illuminate my childish brain:

  “No matter how early you wake up …”

  “If you eat and sing …”

  “Let it rain, let it rain …”

  “A closed mouth …”

  “An old woman died …”

  I believe that whatever the real identity of María Egipciaca, for her, mine was that of perpetual infancy. As a little boy I didn’t dare ask her Who are you? since I had adjusted, in the gloomy solitude of this greenish house, to where I was though I didn’t know who I was. The fact is she never called me “son,” and if she said it by accident, it was in the way someone says “listen,” “boy,” or “kid.” I was an asterisk in the daily vocabulary of the woman who took care of me without ever explaining or clarifying her relationship to me. I didn’t feel worried, I was used to it, I nullified any question about María Egipciaca’s status and was sent to the public school on Calzada de la Piedad, where I made some friends—not many—whom I never invited to my house, and I was never invited to theirs. I suppose I had a forbidding aura, I was “strange,” what others intuitively know about—a family, a home—did not stand behind me. I was, in fact, the orphan who, like the mailman, comes and goes punctually, without provoking a response to what would later, in secondary school, be my watchword: my large
nose, or as Jericó, the friend who came to fill all the loneliness of my childhood, would say, “You don’t have a big nose. Your nose is long and thin, not big. Don’t let that bunch of bastards get to you.”

  Since the nose is the advance guard of the face and goes before the body, announcing the other features, I began to smell that something was changing in my relationship to María Egipciaca when, fatally, she discovered my shorts stiff with semen in the hamper. My alarming first ejaculation was involuntary, as I was glancing casually at an American magazine at the stand on the corner, which I acquired with embarrassment and leafed through with excitement. I thought I was sick (until on subsequent occasions alarm was transformed into pleasure) and didn’t know what to do with my dirty underwear except toss it in the hamper as naturally as I tossed in shirts and socks, and with the certainty that the laundress who came to the house once a week was not very concerned about finding signs of one kind of filth or another in underwear: that’s why it was “under.”

  What I didn’t know is that before handing it over to the laundress, María Egipciaca carefully went over each item. She didn’t have to say anything to me. Her attitude changed and I couldn’t attribute the change to anything but my stained shorts. I imagined that a mother, without any need to refer to the fact, would have come to me affectionately and said something like “My little boy is a man now” or some similar foolishness, would never have referred to the concrete fact, much less with a desire to punish. That’s how I knew María Egipciaca was not my mother.

  “Pig. Dirty pig,” she said with her most sour face. “You make me ashamed.”

  From that moment on, my jailer, for I could no longer view her any other way, did not stop attacking me, isolating me, cornering me, and eventually arming me with total indifference in the face of the expert fire of her censure.

  “What are you going to do with your life?”

  “What are you preparing for?”

  “What goals do you have in mind?”

  “If only you were more practical.”

  “Do you think I’m going to take care of you forever?”

  “What do you want all those books for?”

  This culminated in a nervous ailment that in fact signified the collapse of my corporeal defenses before a reality that held me under siege without offering a way out, a great wall of enigmas about my person, my goals, my sexuality, my family origins, who my father and mother were, what good it did to read all the books shown me by the secondhand book dealers with whom I was friendly for a while, and knew later, thanks to Professor Filopáter.

  The doctor diagnosed a crisis of nerves associated with puberty and said I had to rest for two weeks under the care of a nurse.

  “I know how to take care of him,” María Egipciaca interjected with so much bitterness that the doctor cut her off abruptly and said that starting tomorrow a nurse would come to care for me.

  “All right,” María Egipciaca said with resignation. “If the señor pays …”

  “You know the señor pays for everything, he pays well and he pays on time,” the doctor said with severity.

  That was how Elvira Ríos came into my life, the young, brown-skinned, short, affectionate nurse who immediately became the object of the concentrated hatred of Doña María Egipciaca del Río, for reasons not far removed from the similarity of their fluvial last names and in spite of the fact that my caretaker was singular and my nurse a true delta.

  “Look at her, so dark and dressed all in white. She looks like a fly in a glass of milk.”

  “Ay, there’s no lack of idiots!” the little nurse responded with inconsequential speed.

  But now, to be more grateful than ungrateful, I should return to Father Filopáter and his teachings.

  FILOPÁTER DIXIT:

  The philosopher Baruch (Benoît, Benito, Benedetto) Spinoza (Amsterdam 1632–The Hague 1677) attentively observes the spiderweb spread like an invasive veil over a corner of the wall. A single spider dominates the space of the web that, if Spinoza remembers correctly, did not exist a few months ago, has existed for only a very short time, going unnoticed, and now demanding attention as a principal element in a monastic room, bare and perhaps barren for someone, like Spinoza, who does not have a vocation for superior detachment.

  There is nothing but a cot, a writing table with papers, pens, and ink, a washbasin, and a chair. There is no mirror, not for lack of means or an absence of vanity. Or perhaps for both reasons. Books thrown on the floor. A window opens on a stone courtyard. And the spiderweb ruled by the patient, slow, persevering insect that creates its universe without help from anyone, in an almost astral solitude that the philosopher decides to break.

  He brings in from the street a spider (they abound in Holland) identical to the one in the bedroom. Identical, but an enemy. It is enough for Spinoza to place the street spider delicately on the web of the domestic spider for it to declare war on the intruder, for the stranger to let it be known that its presence is not peaceable either, and for a battle between the spiders to begin that the philosopher observes, engrossed, not really knowing which one will triumph in the war for living space and prolonged survival: The life of an arachnid is as fragile as the silk its spittle produces when it makes contact with the air, and as long as its probable patience. But the introduction of an identical insect into its territory is enough to transform the intruder into the Nemesis of the original spider and unleash the war that will end in a victory that interests no one after a war that concerns no one.

  But in fact, not lacking in imagination (whoever says he is?), the philosopher adds strife to strife by tossing a fly onto the spiderweb. Immediately the spiders stop fighting each other and walk with a patient, dangerous step to the place where the immobilized fly lies captive in unfamiliar territory that imprisons its wings and lights up its greenish eyes (green like the walls of the house on Berlín), as if it wanted to send an SOS to all the flies in the world so they would save it from an inexorable end: to be devoured by the spiders that, once they satisfy their hunger to kill the intruder by their poisonous endeavors, will devour each other. That is death: an unfortunate encounter. That is a spider: an insectivore useful to man the gardener.

  Spinoza laughs and returns to the work that feeds him. Polishing lenses. Cutting glass for spectacles and for the magic of the microscope invented a short time earlier by the Dutchman Zacharias Jaussen, master of the brilliant idea of joining two convergent lenses, one for seeing the real image of the object, the other for the augmented image. In this way we consider the immediate image of things and at the same time the deformed image, augmented or simply imagined, of itself. The philosopher thinks that just as there is a world immediately accessible to the senses, there is another, imaginary world that possesses all the rights of fantasy only if it does not confuse the real with the imaginary. And what is God?

  Spinoza is very conscious of the period in which he lives. He knows that Uriel de Aste was condemned by the ecclesiastical authorities in 1647. His crime: denying the immortality of the soul and the revelation of the world, because everything is nature and what nature does not give, neither the Pope nor Luther will lend. He knows that in 1656 Juan de Prado was excommunicated for affirming that souls die in their bodies, that God exists only philosophically, and that faith is a great obstacle to a full life on earth.

  Baruch himself, a Jew descended from the Portuguese expelled in the name of the political madness of Iberian unity, an Israelite by birth and religion, wasn’t he thrown out of the synagogue because he did not repent of his philosophical heresies that—the rabbis were correct—led to the negation of the dogma of the doctors and opened the way to what was most dangerous for orthodoxy: free thought, without doctrinal bonds?

  No: Spinoza was expelled because he wanted to be expelled. The rabbis pleaded with him to repent. The philosopher refused. The rabbis tried to keep him. They offered him a pension of a thousand florins, and Spinoza replied that he was not corrupt and not a hypocrite but a ma
n searching for the truth. The fact is that Spinoza felt dangerously seduced by Israel and, threatened by that seduction, turned his back on the synagogue. This was how the chief rabbi declared Spinoza nidui, cherem, and chamata, separated, expelled, extirpated from among us.

  Which is what the philosopher wanted in order to postulate an independence that would not let itself be seduced, in retaliation, by the rational liberalism of the new Protestant bourgeoisie of Europe. A rebel before Israel, Spinoza would also be a rebel before Calvin, Luther, the House of Orange, and the Protestant principalities. In any case, he told his friends: Keep my ideas secret. Which did not prevent a fanatic one night from attempting to assassinate him with the ragged stab of a knife. The philosopher placed the cape ripped by the knife in a corner of his room.

  “Not everyone loves me.”

  He did not accept positions, sinecures, or chairs. He lived in furnished rooms, without things, without ties. He did not accept a single compromise. His ideas depended on a dispossessed life, his survival on modest manual work, badly paid and solitary. Thought must be free. If it is not, all oppression becomes possible, all action blameworthy.

  And in that isolated solitude, polishing lenses and performing the historical drama of the spider that kills the spider and the spiders that join together to devour the fly and the big fish that eats the small one and the crocodile that eats them both and the hunter who kills the crocodile and the hunters who kill one another for the skin that will crown the helmets of soldiers in battle and the death of thousands of men in wars and the extension of the crime to women and children and old people and the selection of the crime applied to Jews, Muslims, Christians, rebels, libertines, those who, heretics all, choose: eso theiros, I choose: heresy, freedom …

 

‹ Prev