Book Read Free

The Middle Length Discourses of the Buddha

Page 40

by Bhikkhu Nanamoli


  “On hearing a sound with the ear…On smelling an odour with the nose…On tasting a flavour with the tongue…On touching a tangible with the body…On cognizing a mind-object with the mind, [267] he lusts after it if it is pleasing; he dislikes it if it is unpleasing…Now delight in feelings is clinging. With his clinging as condition, being [comes to be]; with being as condition, birth; with birth as condition, ageing and death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair come to be. Such is the origin of this whole mass of suffering.

  (THE ENDING OF THE ROUND: THE GRADUAL TRAINING)

  31-38. “Here, bhikkhus, a Tathāgata appears in the world, accomplished, fully enlightened…(as Sutta 27, §§11-18) [268-69]…he purifies his mind from doubt. [270]

  39. “Having thus abandoned these five hindrances, imperfections of the mind that weaken wisdom, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, he enters upon and abides in the first jhāna…With the stilling of applied and sustained thought, he enters upon and abides in the second jhāna…With the fading away as well of rapture…he enters upon and abides in the third jhāna…With the abandoning of pleasure and pain…he enters upon and abides in the fourth jhāna…which has neither-pain-nor-pleasure and purity of mindfulness due to equanimity.

  (THE ENDING OF THE ROUND: FULL CESSATION)

  40. “On seeing a form with the eye, he does not lust after it if it is pleasing; he does not dislike it if it is unpleasing. He abides with mindfulness of the body established, with an immeasurable mind, and he understands as it actually is the deliverance of mind and deliverance by wisdom wherein those evil unwholesome states cease without remainder.413 Having thus abandoned favouring and opposing, whatever feeling he feels, whether pleasant or painful or neither-painful-nor-pleasant, he does not delight in that feeling, welcome it, or remain holding to it.414 As he does not do so, delight in feelings ceases in him. With the cessation of his delight comes cessation of clinging; with the cessation of clinging, cessation of being; with the cessation of being, cessation of birth; with the cessation of birth, ageing and death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair cease. Such is the cessation of this whole mass of suffering.

  “On hearing a sound with the ear…On smelling an odour with the nose…On tasting a flavour with the tongue…On touching a tangible with the body…On cognizing a mind-object with the mind, he does not lust after it if it is pleasing; he does not dislike it if it is unpleasing…With the cessation of his delight comes cessation of clinging; with the cessation of clinging, cessation of being; with the cessation of being, cessation of birth; with the cessation of birth, ageing and death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair cease. Such is the cessation of this whole mass of suffering.

  (CONCLUSION)

  41. “Bhikkhus, remember this [discourse] of mine briefly as deliverance in the destruction of craving; but [remember] the bhikkhu Sāti, [271] son of a fisherman, as caught up in a vast net of craving, in the trammel of craving.”

  That is what the Blessed One said. The bhikkhus were satisfied and delighted in the Blessed One’s words.

  Mahā-Assapura Sutta

  The Greater Discourse at Assapura

  1. THUS HAVE I HEARD. On one occasion the Blessed One was living in the Angan country at a town of the Angans named Assapura. There the Blessed One addressed the bhikkhus thus: “Bhikkhus.”—“Venerable sir,” they replied. The Blessed One said this:

  2. “‘Recluses, recluses,’ bhikkhus, that is how people perceive you. And when you are asked, ‘What are you?’, you claim that you are recluses. Since that is what you are designated and what you claim to be, you should train thus: ‘We will undertake and practise those things that make one a recluse, that make one a brahmin,415 so that our designations may be true and our claims genuine, and so that the services of those whose robes, almsfood, resting place, and medicinal requisites we use shall bring them great fruit and benefit, and so that our going forth shall not be in vain but fruitful and fertile.’

  (CONDUCT AND LIVELIHOOD)

  3. “And what, bhikkhus, are the things that make one a recluse, that make one a brahmin? Bhikkhus, you should train thus: ‘We will be possessed of shame and fear of wrongdoing.’416 Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing. That much is enough, that much has been done, the goal of recluseship has been reached, there is nothing more for us to do’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.417

  4. “What more is to be done? [272] Bhikkhus, you should train thus: ‘Our bodily conduct shall be purified, clear and open, flawless and restrained, and we will not laud ourselves and disparage others on account of that purified bodily conduct.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing and our bodily conduct has been purified. That much is enough, that much has been done, the goal of recluseship has been reached, there is nothing more for us to do’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  5. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘Our verbal conduct shall be purified, clear and open, flawless and restrained, and we will not laud ourselves and disparage others on account of that purified verbal conduct.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct has been purified, and our verbal conduct has been purified. That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  6. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘Our mental conduct shall be purified, clear and open, flawless and restrained, and we will not laud ourselves and disparage others on account of that purified mental conduct.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct and verbal conduct have been purified, and our mental conduct has been purified. That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  7. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘Our livelihood shall be purified, clear and open, flawless and restrained, and we will not laud ourselves and disparage others on account of that purified livelihood.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct, verbal conduct, and mental conduct have been purified, and our livelihood has been purified. [273] That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  (RESTRAINT OF THE SENSES)

  8. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘We will guard the doors of our sense faculties. On seeing a form with the eye, we will not grasp at its signs and features. Since, if we left the eye faculty unguarded, evil unwholesome states of covetousness and grief might invade us, we will practise the way of its restraint, we will guard the eye faculty, we will undertake the restraint of the eye faculty. On hearing a sound with the ear…On smelling an odour with the nose…On tasting a flavour with the tongue…On touching a tangible with the body…On cognizing a mind-object with the mind, we will not grasp at its signs and features. Since, if we left the mind faculty unguarded, evil unwholesome states of covetousness and grief might invade us, we will practise the way of its restraint, we will guard the mind faculty, we will undertake the restraint of the mind faculty.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct, verbal conduc
t, mental conduct, and livelihood have been purified, and we guard the doors of our sense faculties. That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  (MODERATION IN EATING)

  9. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘We will be moderate in eating. Reflecting wisely, we will take food neither for amusement nor for intoxication nor for the sake of physical beauty and attractiveness, but only for the endurance and continuance of this body, for ending discomfort, and for assisting the holy life, considering: “Thus I shall terminate old feelings without arousing new feelings and I shall be healthy and blameless and shall live in comfort.”’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct, verbal conduct, mental conduct, and livelihood have been purified, we guard the doors of our sense faculties, and we are moderate in eating. That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  (WAKEFULNESS)

  10. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘We will be devoted to wakefulness. During the day, while walking back and forth and sitting, we will purify our minds of obstructive states. In the first watch of the night, [274] while walking back and forth and sitting, we will purify our minds of obstructive states. In the middle watch of the night we will lie down on the right side in the lion’s pose with one foot overlapping the other, mindful and fully aware, after noting in our minds the time for rising. After rising, in the third watch of the night, while walking back and forth and sitting, we will purify our minds of obstructive states.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct, verbal conduct, mental conduct, and livelihood have been purified, we guard the doors of our sense faculties, we are moderate in eating, and we are devoted to wakefulness. That much is enough…’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  (MINDFULNESS AND FULL AWARENESS)

  11. “What more is to be done? Bhikkhus, you should train thus: ‘We will be possessed of mindfulness and full awareness. We will act in full awareness when going forward and returning; we will act in full awareness when looking ahead and looking away; we will act in full awareness when flexing and extending our limbs; we will act in full awareness when wearing our robes and carrying our outer robe and bowl; we will act in full awareness when eating, drinking, consuming food, and tasting; we will act in full awareness when defecating and urinating; we will act in full awareness when walking, standing, sitting, falling asleep, waking up, talking, and keeping silent.’ Now, bhikkhus, you may think thus: ‘We are possessed of shame and fear of wrongdoing, our bodily conduct, verbal conduct, mental conduct, and livelihood have been purified, we guard the doors of our sense faculties, we are moderate in eating, we are devoted to wakefulness, and we are possessed of mindfulness and full awareness. That much is enough, that much has been done, the goal of recluseship has been reached, there is nothing more for us to do’; and you may rest content with that much. Bhikkhus, I inform you, I declare to you: You who seek the recluse’s status, do not fall short of the goal of recluseship while there is more to be done.

  (ABANDONING OF THE HINDRANCES)

  12. “What more is to be done? Here, bhikkhus, a bhikkhu resorts to a secluded resting place: the forest, the root of a tree, a mountain, a ravine, a hillside cave, a charnel ground, a jungle thicket, an open space, a heap of straw.

  13. “On returning from his almsround, after his meal he sits down, folding his legs crosswise, setting his body erect and establishing mindfulness before him. Abandoning covetousness for the world, he abides with a mind free from covetousness; he purifies his mind from covetousness. Abandoning ill will and hatred, he abides with a mind free from ill will, compassionate for the welfare of all living beings; [275] he purifies his mind from ill will and hatred. Abandoning sloth and torpor, he abides free from sloth and torpor, percipient of light, mindful and fully aware; he purifies his mind from sloth and torpor. Abandoning restlessness and remorse, he abides unagitated with a mind inwardly peaceful; he purifies his mind from restlessness and remorse. Abandoning doubt, he abides having gone beyond doubt, unperplexed about wholesome states; he purifies his mind from doubt.

  14. “Bhikkhus, suppose a man were to take a loan and undertake business and his business were to succeed so that he could repay all the money of the old loan and there would remain enough extra to maintain a wife; then on considering this, he would be glad and full of joy. Or suppose a man were afflicted, suffering and gravely ill, and his food would not agree with him and his body had no strength, but later he would recover from the affliction and his food would agree with him and his body would regain strength; then on considering this, he would be glad and full of joy. Or suppose a man were imprisoned in a prisonhouse, but later he would be released from prison, safe and secure, with no loss to his property; then on considering this, he would be glad and full of joy. Or suppose a man were a slave, not self-dependent but dependent on others, unable to go where he wants, but later on he would be released from slavery, self-dependent, independent of others, a freed man able to go where he wants; then on considering this, [276] he would be glad and full of joy. Or suppose a man with wealth and property were to enter a road across a desert, but later on he would cross over the desert, safe and secure, with no loss to his property; then on considering this, he would be glad and full of joy. So too, bhikkhus, when these five hindrances are unabandoned in himself, a bhikkhu sees them respectively as a debt, a disease, a prisonhouse, slavery, and a road across a desert. But when these five hindrances have been abandoned in himself, he sees that as freedom from debt, healthiness, release from prison, freedom from slavery, and a land of safety.418

  (THE FOUR JHĀNAS)

  15. “Having abandoned these five hindrances, imperfections of the mind that weaken wisdom, quite secluded from sensual pleasures, secluded from unwholesome states, he enters upon and abides in the first jhāna, which is accompanied by applied and sustained thought, with rapture and pleasure born of seclusion. He makes the rapture and pleasure born of seclusion drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the rapture and pleasure born of seclusion. Just as a skilled bath man or a bath man’s apprentice heaps bath powder in a metal basin and, sprinkling it gradually with water, kneads it until the moisture wets his ball of bath powder, soaks it, and pervades it inside and out, yet the ball itself does not ooze; so too, a bhikkhu makes the rapture and pleasure born of seclusion drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the rapture and pleasure born of seclusion.

  16. “Again, bhikkhus, with the stilling of applied and sustained thought, a bhikkhu enters upon and abides in the second jhāna, which has self-confidence and singleness of mind without applied and sustained thought, with rapture and pleasure born of concentration. He makes the rapture and pleasure born of concentration drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the rapture and pleasure born of concentration. Just as though there were a lake whose waters welled up from below [277] and it had no inflow from east, west, north, or south, and would not be replenished from time to time by showers of rain, then the cool fount of water welling up in the lake would make the cool water drench, steep, fill, and pervade the lake, so that there would be no part of the whole lake unpervaded by cool water; so too, a bhikkhu makes the rapture and pleasure born of concentration drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the r
apture and pleasure born of concentration.

  17. “Again, bhikkhus, with the fading away as well of rapture, a bhikkhu abides in equanimity, and mindful and fully aware, still feeling pleasure with the body, he enters upon and abides in the third jhāna, on account of which noble ones announce: ‘He has a pleasant abiding who has equanimity and is mindful.’ He makes the pleasure divested of rapture drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the pleasure divested of rapture. Just as, in a pond of blue or red or white lotuses, some lotuses that are born and grow in the water thrive immersed in the water without rising out of it, and cool water drenches, steeps, fills, and pervades them to their tips and their roots, so that there is no part of all those lotuses unpervaded by cool water; so too, a bhikkhu makes the pleasure divested of rapture drench, steep, fill, and pervade this body, so that there is no part of his whole body unpervaded by the pleasure divested of rapture.

 

‹ Prev