Fraulein Schmidt and Mr Anstruther

Home > Literature > Fraulein Schmidt and Mr Anstruther > Page 5
Fraulein Schmidt and Mr Anstruther Page 5

by Elizabeth Von Arnim


  Today at dinner, when Papa had got to the stage immediately following the first course at which, his hunger satisfied, he begins to fidget and grow more and more unhappy, and my stepmother was conversing blandly but firmly with the tried and ancient friend she invites to bear witness that we too have a goose on Sundays, and I had begun to droop, I hope poetically, like a thirsty flower, let us say, or a broken lily, over my plate, I thought—oh, how longingly I thought—of the happy past meals, made happy because you were here sitting opposite me and I could watch you. How short they seemed in those days. You didn’t know I was watching you, did you? But I was. And I learned to do it so artfully, so cautiously. When you turned your head and talked to Papa I could do it openly; when you talked to me I could look straight in your dear eyes while I answered; but when I wasn’t answering I still looked at you, by devious routes carefully concealed, routes that grew so familiar by practice that at last I never missed a single expression, while you, I suppose, imagined you had nothing before you but a young woman with a vacant face. What talks and laughs we will have about that odd, foolish year we spent here together in our blindness when next we meet! We’ve had no time to say anything at all yet. There are thousands of things I want to ask you about, thousands of little things we said and did that seem so strange now in the light of our acknowledged love. My heart stands still at the thought of when next we meet. These letters have been so intimate, and we were not intimate. I shall be deadly shy when in your presence I remember what I have written and what you have written. We are still such strangers, bodily, personally; strangers with the overwhelming memory of that last hour together to make us turn hot and tremble.

  Now I am going to bed,—to dream of you, I suppose, considering that all day long I am thinking of you; and perhaps I shall have a little luck, and dream that I hear you speaking. You know, Roger, I love you for all sorts of queer and apparently inadequate reasons—I won’t tell you what they are, for they are quite absurd; things that have to do with eyebrows, and the shape of hands, so you see quite foolish things—but most of all I love you for your voice. A beautiful speaking voice is one of the best of the gifts of the gods. It is so rare; and it is so irresistible. Papa says heaps of nice poetic things, but then the darling pipes. The most eloquent lecturer we have here does all his eloquence, which is really very great read afterwards in print, in a voice of beer, loose, throaty, reminiscent of barrels. Not one of the preachers who come to the University chapel has a voice that does not spoil the merit there may be in what he says. Sometimes I think that if a man with the right voice were to get up in that pulpit and just say, ‘Children, Christ died for you,’—oh, then I think that all I have and am, body, mind, soul, would be struck into one great passion of gratefulness and love, and that I would fall conquered on my face before the Cross on the altar, and cry and cry ….

  XIV

  Jena, Nov. 25. Monday Night.

  THE LAST POST has been. No letter. If you had posted it in London on Saturday after the examination I ought to have had it by now. I am tortured by the fear that something has happened to you. Such dreadful things do happen. Those great, blundering, blind fists of Fate, laying about in mechanical cruelty, crushing the most precious lives as indifferently as we crush an ant in an afternoon walk, how they terrify me. All day I have been seeing foolish, horrible pictures—your train to London smashing up, your cab coming to grief—the thousand things that might so easily happen really doing it at last. I sent my two letters to Jermyn Street, supposing you would have left Clinches, but now somehow I don’t think you did leave it, but went up from there for the exam. Do you know it is three days since I heard from you? That wouldn’t matter so much—for I am determined never to bother you to write, I am determined I will never be an exacting woman—if it were not for the all-important examination. You said that if you passed it well and got a good place in the Foreign Office you would feel justified in telling your father about us. That means that we would be openly engaged. Not that I care for that, or want it except as the next step to our meeting again. It is clear that we cannot meet again till our engagement is known. Even if you could get away and come over for a few days I would not see you. I will not be kissed behind doors. These things are too wonderful to be handled after the manner of kitchen-maids. I am willing to be as silent as the grave for as long as you choose, but so long as I am silent we shall not meet. I tell you I am incurably honest. I cannot bear to lie. And even these letters, this perpetual writing when no one is likely to look, this perpetual watching for the postman so that no one will be likely to see, does not make me love myself any better. It is true, I need not have watched quite so carefully lately, need I? Oh, Roger, why don’t you write? What has happened? Think of my wretched plight if you are ill. Just left to wonder at the silence, to gnaw away at my miserable heart. Or, if some one took pity on me and sent me word,—your servant, or the doctor, or the kind Nancy—what could I do even then but still sit here and wait? How could I, a person of whom nobody has heard, go to you? It seems to me that the whole world has a right to be with you, to know about you, except myself. I cannot wait for the next post. The waiting for these posts makes me feel physically sick. If the man is a little late, what torments I suffer lest he should not be coming at all. Then I hear him trudging up the stairs. I fly to the door, absolutely vainly trying to choke down hope. ‘There will be no letter, no letter, no letter,’ I keep on crying to my thumping heart so that the disappointment shall not be quite so bitter; and it takes no notice, but thumps back wildly, ‘Oh, there will, there will.’ And what the man gives me is a circular for Papa.

  It is quite absurd, madly absurd, the anguish I feel when that happens. My one wish, my only wish, as I creep back again down the passage to my work, is that I could go to sleep, and sleep and sleep and forget that I have ever hoped for anything; sleep for years, and wake up quiet and old, with all these passionate, tearing feelings gone from me for ever.

  XV

  Jena, Nov. 28.

  LAST NIGHT I got your letter written on Sunday at Clinches, a place from which letters do not seem to depart easily. My knowledge of England’s geography is limited, so how could I guess that it was so easy to go up to London from there for the exam. and back again the same day? As you had no time, you say, to go to Jermyn Street, I suppose the two letters I sent there will be forwarded to you. If they are not it does not matter. They were only a string of little trivial things that would look really quite too little and trivial to be worth reading in the magnificence of Clinches. I am glad you are well; glad you are happy; glad you feel you did not do badly on Saturday. It is a good thing to be well and happy and satisfied, and a pleasant thing to have found a friend who takes so much interest in you, and to whom you can tell your most sacred thoughts: doubly pleasant, of course, when the friend chances to be a woman, and she is pretty, and young, and rich, and everything else that is suitable and desirable. The world is an amusing place. My stepmother talked of you this morning at breakfast. She was, it seems, in a prophetic mood. She shook her head after the manner of the more gloomy of the prophets, and hoped you would steer clear of entanglements.

  ‘And why should he not, meine Liebste?’ inquired Papa.

  ‘Not for nothing has he got that mouth, Ferdinand,’ answered she.

  ROSE-MARIE SCHMIDT.

  XVI

  Jena, Nov. 29.

  MY DARLING, FORGIVE me. If I could only get it back! I who hate unreasonableness, who hate bitterness, who hate exacting women, petty women, jealous women, to write a thing so angry. How horrible this letter-writing is. If I had said all that to you in a sudden flare of wrath, I would have been sorry so immediately, and at once have made everything fair and sweet again with a kiss. And I never would have got beyond the first words, never have reached my stepmother’s silly and rude remarks, never have dreamed of repeating the unkind, unjust things. Now, Roger, listen to me: my faith in you is perfect, my love for you is perfect, but I am so undisciplined, so new t
o love, that you must be patient, you must be ready to forgive easily for a little while, till I have had time to grow wise. Just think, when you feel irritated, of the circumstances of my life. Everything has come so easily, so naturally to you. But I have been always poor, always second-rate—oh, it’s true—shut out from the best things and people, lonely because the society I could have was too little worth having, and the society I would have liked didn’t want me. How could it? It never came our way, never even knew we were there. I have had a shabby, restricted, incomplete life; I mean the last ten years of it, since my father married again. Before that, if the shabbiness was there I did not see it; there seemed to be sunshine every day, and room to breathe, and laughter enough; but then I was a child, and saw sunshine everywhere. Is there not much excuse for some one who has found a treasure, some one till then very needy, if his anxiety lest he should be robbed makes him—irritable? You see, I put it mildly. I know very well that irritable isn’t the right word. I know very well what are the right words, and how horrid they are, and how much ashamed I am of their bitter truth. Pity me. A person so unbalanced, so stripped of all self-control that she writes things she knows must hurt to the being she loves so utterly, does deserve pity from better, serener natures. I do not understand you yet. I do not understand the ways yet of people who live as you do. I am socially inferior, and therefore sensitive and suspicious. I am groping about, and am so blind that only sometimes can I dimly feel how dark it really is. I have built up a set of ideals about love and lovers, absurd crude things, clumsy fabrics suited to the conditions of Rauchgasse, and the first time you do not exactly fit them I am desperately certain that the world is coming to an end. But how hopeless it is, this trying to explain, this trying to undo. How shall I live till you write that you do still love me?

  Your wretched

  ROSE-MARIE.

  XVII

  Jena, Nov. 30.

  I COUNTED UP my money this morning to see if there would be enough to take me to England, supposing some day I should wake up and find myself no longer able to bear the silence. I know I should be mad if I went, but sometimes one is mad. There was not nearly enough. The cheapest route would cost more than comes in my way during a year. I have a ring of my mother’s with a diamond in it, my only treasure, that I might sell. I never wear it; my red hands are not pretty enough for rings, so it is only sentiment that makes it precious. And if it would take me to you and give me just one half-hour’s talk with you and sweep away the icy fog that seems to be settling down on my soul and shutting out everything that is wholesome and sweet, I am sure my darling mother, whose one thought was always to make me happy, would say, ‘Child, go and sell it, and buy peace.’

  XVIII

  Jena, Dec. 1.

  LAST NIGHT I dreamed I did go to England, and I found you in a room with a crowd of people, and you nodded not unkindly, and went on talking to the others, and I waited in my corner till they should have gone, waited for the moment when we would run into each other’s arms; and with the last group you too went out talking and laughing, and did not come back again. It was not that you wanted to avoid me; you had simply forgotten that I was there. And I crept out into the street, and it was raining, and through the rain I made my way back across Europe to my home, to the one place where they would not shut me out, and when I opened the door all the empty future years were waiting for me there, grey, vacant, listless.

  XIX

  Jena, Dec. 2.

  THESE SCRAPS OF letters are not worth the postman’s trouble, are not worth the stamps; but if I did not talk to you a little every day I do not think I could live. Yesterday you got my angry letter. If you were not at Clinches I could have had an answer tomorrow; as it is, I must wait till Wednesday. Roger, I am really a cheerful person. You mustn’t suppose that it is my habit to be so dreary. I don’t know what has come over me. Every day I send you another shred of gloom, and deepen the wrong impression you must be getting of me. I know very well that nobody likes to listen to sighs, and that no man can possibly go on for long loving a dreary woman. Yet I cannot stop. A dreary man is bad enough, but he would be endured because we endure every variety of man with so amazing a patience; but a dreary woman is unforgivable, hideous. Now, am I not luminously reasonable? But only in theory. My practice lies right down on the ground, wet through by that icy fog that is freezing me into something I do not recognize. You do remember I was cheerful once? During the whole of your year with us I defy you to recollect a single day, a single hour of gloom. Well, that is really how I always am, and I can only suppose that I am going to be ill. There is no other way of accounting for the cold terror of life that sits crouching on my heart.

  XX

  Dec. 3.

  DEAREST,—YOU WILL be pleased to hear that I feel gayer tonight, so that I cannot, after all, be sickening for anything horrid. It is an ungrateful practice, letting one’s self go to vague fears of the future when there is nothing wrong with the present. All these days during which I have been steeped in gloom and have been taking pains to put some of it into envelopes and send it to you were good days in themselves. Life went on here quite placidly. The weather was sweet with that touching, forlorn sweetness of beautiful worn-out things, of late autumn when winter is waiting round the corner, of leaves dropping slowly down through clear light, of the smell of oozy earth sending up faint whiffs of corruption. From my window I saw the hills every day at sunset, how wonderfully they dressed themselves in pink; and in the afternoons, in the free hour when dinner was done and coffee not yet thought of, I went down into the Paradies valley and sat on the coarse grey grass by the river, and watched the water slipping by beneath the osiers, the one hurried thing in an infinite tranquillity. I ought to have had a volume of Goethe under my arm and been happy. I ought to have read nice bits out of ‘Faust,’ or about those extraordinary people in the Elective Affinities, and rejoiced in Goethe, and in the fine days, and in my good fortune in being alive, and in having you to love. Well, it is over now, I hope,—I mean the gloom. These things must take their course, I suppose, and while they are doing it one must grope about as best one can by the flickering lantern-light of one’s own affrighted spirit. My stepmother looked at me at least once on each of these miserable days, and said: ‘Rose-Marie, you look very odd. I hope you are not going to have anything expensive. Measles are in Jena, and also the whooping-cough.’

  ‘Which of them is the cheapest?’ I inquired.

  ‘Both are beyond our means,’ said my stepmother, severely.

  And today at dinner she was quite relieved because I ate some dicker Reis, after having turned from it with abhorrence for at least a week. Goodbye, dearest.

  Your almost cured

  ROSE-MARIE.

 

‹ Prev