XXI
Jena, Dec. 4.
YOUR LETTER HAS come. You must do what you know is best. I agree to everything. You must do what your father has set his heart on, since quite clearly your heart is set on the same thing. All the careful words in the world cannot hide that from me. And they shall not. Do you think I dare not look death in the face? I am just the girl you kissed once behind a door, giving way before a passing gust of temptation. You cannot, shall not marry me as the price of that slight episode. You say you will if I insist. Insist? My dear Roger, with both hands I give you back any part of your freedom I may have had in my keeping. Reason, expediency, all the prudences are on your side. You depend entirely on your father; you cannot marry against his wishes; he has told you to marry Miss Cheriton; she is the daughter of his oldest friend; she is extremely rich; every good gift is hers; and I cannot compete. Compete? Do you suppose I would put out a finger to compete? I give it up. I bow myself out.
But let us be honest. Apart from anything to do with your father’s commands, you have fallen into her toils as completely as you did into mine. My stepmother was right about your softness. Any woman who chose and had enough opportunity could make you think you loved her, make you kiss her. Luckily this one is absolutely suitable. You say, in the course of the longest letter you have written me—it must have been a tiresome letter to have to write—that father or no father you will not be hurried, you will not marry for a long time, that the wound is too fresh, etc., etc. What is this talk of wounds? Nobody knows about me. I shall not be in your way. You need observe no period of mourning for a corpse people don’t know is there. True, Miss Cheriton herself knows. Well, she will not tell; and if she does not mind, why should you? I am so sorry I have written you so many letters full of so many follies. Will you burn them? I would rather not have them back. But I enclose yours, as you may prefer to burn them yourself. I am so very sorry about everything. At least it has been short, and not dragged on growing thinner and thinner till it died of starvation. Once I wrote and begged you to tell me if you thought you had made a mistake about me, because I felt I could bear to know better then than later. And you wrote back and swore all sorts of things by heaven and earth, all sorts of convictions and unshakable things. Well, now you have another set of convictions, that’s all. I am not going to beat the big drum of sentiment and make a wailful noise. Nothing is so dead as a dead infatuation. The more a person was infatuated the more he resents an attempt to galvanize the dull dead thing into life. I am wise, you see, to the end. And reasonable, too, I hope. And brave. And brave, I tell you. Do you think I will be a coward, and cry out? I make you a present of everything; of the love and happy thoughts, of the pleasant dreams and plans, of the little prayers sent up, and the blessings called down—there were a great many every day—of the kisses, and all the dear sweetness. Take it all. I want nothing from you in return. Remember it as a pleasant interlude, or fling it into a corner of your mind where used-up things grow dim with cobwebs. But do you suppose that, having given you all this, I am going to give you my soul as well? To moan my life away, my beautiful life? You are not worth it. You are not worth anything, hardly. You are quite invertebrate. My life shall be splendid in spite of you. You shall not cheat me of one single chance of heaven. Now, goodbye. Please burn this last one too. I suppose no one who heard it would quite believe this story, would quite believe it possible for a man to go such lengths of—shall we call it unkindness? to a girl in a single month; but you and I know it is true.
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXII
Jena, March 5.
DEAR MR ANSTRUTHER,—It was extremely kind of you to remember my birthday and to find time in the middle of all your work to send me your good wishes. I hope you are getting on well, and that you like what you are doing. Professor Martens seems to tell you all the Jena news. Yes, I was ill; but we had such a long winter that it was rather lucky to be out of it, tucked away comfortably in bed. There is still snow in the ditches and on the shady side of things. I escaped the bad weather as thoroughly as those persons do who go with infinite trouble during these months to Egypt.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
My father and stepmother beg to be remembered to you.
XXIII
Jena, March 18.
DEAR MR ANSTRUTHER,—It is very kind indeed of you to want to know how I am and what was the matter with me. It wasn’t anything very pleasant, but quite inoffensive aesthetically. I don’t care to think about it much. I caught cold, and it got on to my lungs and stayed on them. Now it is over, and I may walk up and down the sunny side of the street for half an hour on fine days.
We all hope you are well, and that you like your work.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXIV
Jena, March 25.
DEAR MR ANSTRUTHER,—You ask me to tell you more about my illness, but I am afraid I must refuse. I see no use in thinking of painful past things. They ought always to be forgotten as quickly as possible; if they are not, they have a trick of turning the present sour, and I cling to the present, to the one thing one really has, and like to make it as cheerful as possible—like to get, by industrious squeezing, every drop of honey out of it. Just now I cannot tell you how thankful I am simply to be alive with nothing in my body hurting. To be alive with a great many things in one’s body hurting is a poor sort of amusement. It is not at all a game worth playing. People talk of sick persons clinging to life however sick they are, say they invariably do it, that they prefer it on any terms to dying; well, I was a sick person who did not cling at all. I did not want it. I was most willing to be done with it. But Death, though he used often to come up and look at me, and once at least sat beside me for quite a long while, went away again, and after a time left off bothering about me altogether; and here I am, walking out in the sun every day, and listening with immense pleasure to the chaffinches.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXV
Jena, March 31.
DEAR MR ANSTRUTHER,—Yes, of course I will be friends. And if I can be of any use in the way of admonishment, which seems to be my strong point, pray, as people say in books, command me. Naturally we are all much interested in you, and shall watch your career, I hope, with pleasure. I am sorry the Foreign Office bores you so much. Do you really have to spend your days gumming up envelopes? Not for that did you win all those scholarships and things at Eton and Oxford, and study Goethe and the minor German prophets so diligently here. You say it will go on for a year. Well, if that is your fate and you cannot escape it, gum away gaily, since gum you must. Later on, when you are an ambassador and everybody is talking to you at once, you will look back on the envelope time as a blessed period when at least you were left alone. But I hope you have a nice wet sponge to do it with, and are not so lost to what is expedient as to be like a little girl I sat next to yesterday at a coffee party, who had smudged most of the cream that ought to have gone inside her outside her, and when I suggested a handkerchief said she didn’t hold with handkerchiefs and never had one. ‘But what does one do, then,’ I asked, looking at her disgraceful little mouth, ‘in a case like this? You can’t borrow somebody else’s—it wouldn’t be being select.’ ‘Oh,’ she said airily, ‘don’t you know? You take your tongue.’ And in a twinkling the thing was done. But please do not you do that with the envelopes. My father and stepmother send you many kind messages.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXVI
Jena, April 9.
DEAR MR ANSTRUTHER,—No, I do not in the least mind your writing to me. Do, whenever you feel you want to talk to a friend. It is pleasant to be told that my letters remind you of so many nice things. I expect your year in Jena seems much more agreeable, now that you have had time to forget the uncomfortable parts of it, than it really was. But I don’t think you would have been able to endure it if you had not been working so
hard. I am sorry you do not like your father. You say so straight out, so I see no reason for roundaboutness. I expect he will be calmer when you are married. Why do you not gratify him, and have a short engagement? Yes, I do understand what you feel about the mercifulness of being often left alone, though I have never been worried in quite the same way as you seem to be; when I am driven it is to places like the kitchen, and your complaint is that you are driven to what most people would call enjoying yourself. Really, I think my sort of driving is best. There is so much satisfaction about work, about any work. But just to amuse one’s self, and to be, besides, in a perpetual hurry over it because there is so much of it and the day can’t be made to stretch, must be a sorry business. I wonder why you do it. You say your father insists on your going everywhere with the Cheritons, and the Cheritons will not miss a thing; but, after all, isn’t it rather weak to let yourself be led round by the nose if your nose doesn’t like it? It is as though instead of a dog wagging its tail the tail should wag the dog. And all Nature surely would stand aghast before such an improper spectacle.
The wind is icy, and the snow patches are actually still here, but in the nearest garden I can get to I saw violets yesterday in flower, and crocuses and scillas, and one yellow pansy staring up at the sun astonished and reproachful because it had bits of frozen snow stuck to its little cheeks. Dear me, it is a wonderful feeling, this resurrection every year. Does one ever grow too old, I wonder, to thrill over it? I know the blackbirds are whistling in the orchards if I could only get to them, and my father says the larks have been out in the bare places for these last four weeks. On days like this, when one’s immortality is racing along one’s blood, how impossible it is to think of death as the end of everything. And as for being grudging and disagreeable, the thing’s not to be done. Peevishness and an April morning? Why, even my stepmother opened her window today and stood for a long time in the sun, watching how
proud-pied April, dressed in all his trim,
Hath put a spirit of youth in everything.
The first part of the month with us is generally bustling and busy, a great clatter and hustling while the shrieking winter is got away out of sight over the hills, a sweeping of the world clear for the marsh-marigolds and daffodils, a diligent making of room for the divine calms of May. I always loved this first wild frolic of cold winds and catkins and hurriedly crimsoning pollards, of bleakness and promise, of roughness and sweetness—a blow on one cheek and a kiss on the other—before the spring has learned good manners, before it has left off being anything but a boisterous, naughty, charming Backfisch; but this year, after having been ill so long, it is more than love, it is passion. Only people who have been buried in beds for weeks, getting used to listening for Death’s step on the stairs, know what it is to go out into the stinging freshness of the young year and meet the first scilla, and hear a chaffinch calling out, and feel the sun burn red patches of life on their silly, sick white faces.
My parents send you kind remembrances. They were extremely interested to hear, through Professor Martens, of your engagement to Miss Cheriton. They both think it a most excellent thing.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXVII
Jena, April 20.
DEAR MR ANSTRUTHER,—You tell me I do not answer your letters, but really I think I do quite often enough. I want to make the most of these weeks of idle getting strong again, and it is a sad waste of time writing. My stepmother has had such a dose of me sick and incapable, of doctor’s bills and physic and beef-tea and night-lights, that she is prolonging the convalescent period quite beyond its just limits and will have me do nothing lest I should do too much. So I spend strange, glorious days, days strange and glorious to me, with nothing to do for anybody but myself and a clear conscience to do it with. The single sanction of my stepmother’s approval has been enough to clear my conscience, from which you will see how illogically consciences can be cleared; for have I not always been sure she has no idea whatever of what is really good? Yet just her approval, a thing I know to be faulty and for ever in the wrong place, is sufficient to prop up my conscience and make it feel secure. How then, while I am busy reading Jane Austen and Fanny Burney and Maria Edgeworth—books foreordained from all time for the delight of persons getting well—shall I find time to write to you? And you must forgive me for a certain surprise that you should have time to write so much to me. What have I done to deserve these long letters? How many Foreign Office envelopes do you leave ungummed to write them? Es ist zu viel Ehre. It is very good of you. No, I will not make phrases like that, for I know you do not do it for any reason whatever but because you happen to want to.
You are going through one of those tiresome soul-sicknesses that periodically overtake the too comfortable, and you must, apparently, tell somebody about it. Well, it is a form of Weltschmerz, and only afflicts the well-fed. Pray do not suppose that I am insinuating that food is of undue interest to you; but it is true that if you did not have several meals a day and all of them too nice, if there were doubts about their regular recurrence, if, briefly, you were a washerwoman or a ploughboy, you would not have things the matter with your soul. Washerwomen and ploughboys do not have sick souls. Probably you will say they have no souls to be sick; but they have, you know. I imagine their souls thin and threadbare, stunted by cold and hunger, poor and pitiful, but certainly there. And I don’t know that it is not a nicer sort of soul to have inside one’s plodding body than an unwieldy, overgrown thing, chiefly water and air and lightly changeable stuff, so unsubstantial that it flops—forgive the word, but it does flop—on to other souls in search of sympathy, and support, and comfort, and all the rest of the things washerwomen waste no time looking for, because they know they wouldn’t find them.
You are a poet, and I do not take a youthful poet seriously; but if you were not I would laugh derisively at your comparing the entrance of my letters into your room at the Foreign Office to the bringing in of a bunch of cottage flowers still fresh with dew. I don’t know that my pride does not rather demand a comparison to a bunch of hothouse flowers—a bouquet it would become then, wouldn’t it?—or my romantic sense to a bunch of field flowers, wild, graceful, easily wearied things, that would not care at all for Foreign Offices. But I expect cottage is really the word. My letters conjure up homely visions, and I am sure the bunch you see is a tight posy of
Sweet-Williams, with their homely cottage smell.
It was charming of Matthew Arnold to let Sweet-Williams have such a nice line, but I don’t think they quite deserve it. They have a dear little name and a dear little smell, but the things themselves might have been manufactured in a Berlin furniture shop where upholstery in plush prevails, instead of made in that sweetest corner of heaven from whence all good flowers come.
Yours sincerely,
ROSE-MARIE SCHMIDT.
XXVIII
Jena, April 26.
DEAR MR ANSTRUTHER,—You seem to be incurably doleful. You talk about how nice it must be to have a sister, a mother, some woman very closely related to whom you could talk. You astonish me; for have you not Miss Cheriton? Still, on reflection, I think I do see that what you feel you want is more a solid bread-and-butter sort of relationship; no sentiment, genial good advice, a helping hand if not a guiding one—really a good thick slice of bread-and-butter as a set-off to a diet of constant cake. I can read between your lines with sufficient clearness; and as I always had a certain talent for stodginess, I will waste no words but offer myself as the bread-and-butter. Somehow I think it might work out my soul’s release from self-reproach and doubts if I can help you, as far as one creature can help another, over some of the more tiresome places of life. Exhortation, admonishment, encouragement, you shall have them all, if you like, by letter. In these my days of dignified leisure I have had room to think, and so have learned to look at things differently from the way I used to. Life is so short that there is hardly time for anything except to be, as St Paul
says—wasn’t it St Paul?—kind to one another. You are, I think, a most weak person. Anything more easily delighted in the first place or more quickly tired in the second I never in my life saw. Does nothing satisfy you for more than a day or two? And the enthusiasm of you at the beginnings of things. And the depression, the despair of you once you have got used to them. I know you are clever, full of brains, intellectually all that can be desired, but what’s the good of that when the rest of you is so weak? You are of a diseased fastidiousness. There’s not a person you have praised to me whom you have not later on disliked. When you were here I used to wonder as I listened, but I did believe you. Now I know that the world cannot possibly contain so many offensive people, and that it is always so with you—violent heat, freezing cold. I cannot see you drown without holding out a hand. For you are young; you are, in the parts outside your strange, ill-disciplined emotions, most full of promise; and circumstances have knitted me into an unalterable friend. Perhaps I can help you to a greater steadfastness, a greater compactness of soul. But do not tell me too much. Do not put me in an inextricably difficult position. It would not, of course, be really inextricable, for I would extricate myself by the simple process of relapsing into silence. I say this because your letters have a growing tendency to pour out everything you happen to be feeling. That in itself is not a bad thing, but you must rightly choose your listener. Not every one should be allowed to listen. Certain things cannot be shouted out from the housetops. You forget that we hardly know each other, and that the well-mannered do not thrust their deeper feelings on a person who shrinks from them. I hope you understand that I am willing to hear you talk about most things, and that you will need no further warning to keep off the few swampy places. And just think of all the things you can write to me about, all the masses of breathlessly interesting things in this breathlessly interesting world, without talking about people at all. Look round you this fine spring weather and tell me, for instance, what April is doing up your way, and whether, as you go to your work through the park, you too have not seen heavy Saturn laughing and leaping—how that sonnet has got into my head—and do not every day thank God for having bothered to make you at all.
Fraulein Schmidt and Mr Anstruther Page 6