A Whisper of Blood
Page 28
How I hated that tree as a child. How my mother hated it! We were only stopped from destroying it by the enormity of the task, since such had been tried before and it was found that every single piece of root had to be removed from the ground to prevent it growing again. And soon after leaving Scarfell Cottage as a young man, I became glad of the tree’s defensive nature—I began to long to see the thorn again.
To begin with however, it was the stone lintel that fascinated me: the strange slab over the doorway, with its faint alien markings. I first traced those markings when I was ten years old and imagined that I could discern letters among the symbols. When I was seventeen and returned to the cottage from boarding school for a holiday, I realised for the first time that they were cuneiform, the wedge-shaped characters that depict the ancient languages of Sumeria and Babylon.
I tried to translate them, but of course failed. It certainly occurred to me to approach the British Museum—after all my great-uncle Alexander had worked at that noble institution for many years—but those were full days and I was an impatient youth. My study was demanding. I was to be an archaeologist, following in the family tradition, and no doubt I imagined that there would be time enough in the future to discover the meaning of the Sumerian script.
At that time all I knew of my ancestor William Alexander was that he was a great-uncle, on my father’s side, who had built the cottage in the dales in 1880, immediately on his return from the Middle East. Although the details of what he had been doing in the Bible lands were obscure, I knew he had spent many years there, and also that he had been shot in the back during an Arab uprising; a wound he survived.
There is a story that my mother told me, handed down through the generations. The details are smudged by the retelling, but it relates how William Alexander came to Scarfell, leading a great black-and-white Shire horse hauling a brewer’s dray. On the dray were the stones with which he would begin to build Scarfell Cottage, on land he had acquired. He walked straight through the village with not a word to a soul, led the horse and cart slowly up the steep hill to the valley edge, took a spade, dug a pit, and filled it with dry wood. He set light to the wood and kept the fire going for four days. In all that time he remained in the open, either staring out across the valley or tending the fire. He didn’t eat. He didn’t drink. There was no tree there at the time. When at last the fire died down he paid every man in the village a few shillings to help with the building of a small stone cottage. And one of the stones to be set—he told them—was a family tombstone whose faded letters could still be seen on its faces. This was placed as the lintel to the door.
Tombstone indeed! The letters on that grey-faced obelisk had been marked there four thousand years before, and it had a value beyond measure. Lashed to the deck of a cargo vessel, carried across the Mediterranean, through the Straits of Gibraltar, the Bay of Biscay, the obelisk had arrived in England (coincidentally) at the time Cleopatra’s Needle was expected. The confused Customs officers had waved it through, believing it to be a companion piece to the much larger Egyptian obelisk.
This then is all I need to say, save to add that three years after the building of the cottage the locals noticed a tree of unfamiliar shape growing from the pit where the fire had burned that night. The growth of the tree had been phenomenally fast; it had appeared in the few short months of one winter.
The rest of the account is extracted from my journal. Judge me upon it. Judge my sanity. There are many questions to which there seem no answers. Who, or what, guided me to previously hidden information during the years? My uncle’s ghost perhaps? The ghost of something considerably more ancient? Or even the spirit of the tree itself, though what would be its motive? There are too many coincidences for there not to have been some divine, some spiritual presence at work. But who? And perhaps the answer is: no person at all, rather a force of destiny for which we have no words in our language.
August 7, 1958
I have been at Tel Enkish for four days now, frustrated by Professor Legmeshu’s refusal to allow me onto the site of the excavation. It is clear, however, that a truly astonishing discovery is emerging.
Tel Enkish seems to be the site of an early Sumerian temple to a four- part god, or man-god, with many of the attributes of Gilgamesh. From the small town of Miktah, a mile away, little can be seen but a permanent dust cloud over the low, dry hills, and the steady stream of battered trucks and carts that plough back and forth between the dump site and the excavation itself. All the signs are that there is something very big going on. Iraqi officials are here in number. Also the children of the region have flocked to Tel Enkish from miles around the site. They beg, they pester, they demand work on what is now known as “The Great Tomb.” They are unaware that as a visitor I have no authority myself.
August 9, 1958
I have at last been to the site. I have seen the shrine that William Alexander uncovered eighty years ago. I have never in my life been so affected by the presence of the monumental past in the corroded ruins of the present.
My frantic messages were at last acknowledged, this morning at eight. Legmeshu, it seems, has only just made the connection between me and William Alexander. At midday, a dust-covered British Wolesley came for me. The middle-aged woman who drove it turned out to be Legmeshu’s American wife. She asked me, “Have you brought the stone?” and looked around my small room as if I might have been hiding it below the wardrobe or something. She was angry when I explained that I had brought only my transcription of the glyphs on the weathered rock. She quizzed as to where the stone was now located, and I refused to answer.
“Come with me,” she snapped, and led the way to the car. We drove through the jostling crowds in silence. Over the nearest rise we passed through barbed-wire fencing and checkpoints not unlike those to be found in army camps. Iraqi guards peered into the vehicle, but on seeing Dr. Legmeshu waved us on. There was a sense of great agitation in the air. Everyone seemed tense and excited.
The site itself is in a crater of the tel, the mound on which the temple had been built and over which later generations of buildings in mud had been added. In the fashion of the notorious archaeologist Woolley, the top layer of the tel had been blasted away to expose the remains of the civilisation that had flourished there in the third millennium B.C. It had not been Legmeshu who had been so destructive, but my ancestor, Alexander.
As I feasted my eyes on the beautifully preserved building, she waited impatiently. She told me that the temple was from the period associated with Gilgamesh the King. It was made of refined mud-brick, and had been covered with a weatherproof skin of burnt brick set in bitumen.
“Where had the Alexander stone been set?” I asked, and she pointed to the centre of the ruins. “They had created a megalith structure at the very heart of the temple. The stone that your relative stole was the keystone. This is why you must return it. We cannot allow…” She broke off and looked at me angrily. If she had been about to make a threat, she had thought better of it.
Her attitude led me to expect the worst from the male Dr. Legmeshu, but I am delighted to say that he could not have been more charming. I found him in the tent, poring over a set of inscriptions that had been traced out on paper. He was leaning on a large slab of rock and when I looked more closely I saw that it was identical to the lintel at Scarfell Cottage.
He was fascinated by the route I had taken in discovering him. The Iraqi government had made formal representation to the British government, five years before, for the return of the “Tel Enkish Stone” to its natural site. Unlike Elgin Marbles, which the British Museum regarded as their right to keep safe, no official in London had ever heard of the Tel Enkish Stone.
The argument had waged within those same “scenes” for years, and had finally been taken up by the press. A picture of one of the other Tel Enkish stones had caught my attention, along with the headline: WHERE IS THE ALEXANDER STONE? some keen reporter had obviously done his research to the point where he had made the
connection.
The museum by that time had established that the stone had been removed by Professor Alexander, who they understood had retired to an unknown location after returning from the Middle East in the late 1890s. The Iraqi government believed none of this of course, thinking that the British Museum had the stone hidden, and relations were soured between the two countries for some years afterwards.
I have told Legmeshu that the stone lies in a quarry, the location of which I shall make known to the museum on my return to the United Kingdom. He has accepted this.
The story of those events, eighty years before, is difficult to ascertain. Alexander had worked on the site with Legmeshu’s own great-grandfather. The two men had been close friends, and had made the astonishing discovery of the megaliths at the heart of the mud-brick temple together. There had been eight stones arranged in a circle, standing vertically. Four stones had lain across their tops. A mini Stonehenge. And in the centre, four altars, three to known gods, one … one that defied explanation.
“No trace of those altars remain,” Legmeshu told me over tea. “But my great-grandfather’s notes are quite clear. There were three altars to the three phases of the Hunter God: the youth, the king, the wise ancient. But to whom the fourth altar was dedicated … ?” He shrugged. “A goddess perhaps? Or the king reborn? My relative left only speculation.”
There had been a difference of opinion during that first excavation; a fight; and a death. Apart from what I have written here, the record is blank, save for a folk memory from the inhabitants of Scarfell concerning a tree that grew one winter—a black and evil-looking thorn.
Legmeshu snatched my copy of the Scarfell inscription. He ran his eyes over the signs, the cuneiform script that seemed as familiar to him as was my own alphabet to me. “This is not all of it,” he said after a long while. I had realised some time before that the fourth surface of the stone, flush with the brickwork between door and ceiling, had characters on it like the other three. They could not be read of course without demolishing the cottage, which I had not been prepared to do at the time. I told Legmeshu that the fourth side had been exposed over a long period to the toxic air of a northern English factory town and the characters had been all but erased.
He seemed beside himself with fury for a moment. “What a destructive and stupid thing to do, to leave the stone in such a place. It must be returned! It must be rescued!”
“Of course,” I said. “I intend to do so on my return to England. I have only just located the stone myself, after years of studying my great-uncle’s notes…”
He seemed mollified by this. I have no intention of giving up the where-abouts of the stone however. I lie without shame. I feel obsessively protective towards the stone … towards the cottage, and yes, in my adulthood, towards the tree. Somehow they are linked through my great-uncle and to remove or destroy any one of them would be like smashing the Rosetta Stone with a sledge hammer.
Legmeshu seemed to come to a sudden decision, saying, “Follow me,” and led me down to the site itself. We came at last to the wide tarpaulin that covered the centre of the temple.
It was an area of mystical energy. I could sense the presence of invisible power. It had an immediate and lasting effect on me. I began to shake. Even as I write—hours after the experience—my hand is unsteady. As I stood there I was in the far past. Fingers of time brushed through my hair; the breath of the dead blew gently against my face. Sounds, smells, touches… and an overwhelming, awe-inspiring presence—silently watching me.
Legmeshu seemed entirely unaware of these things.
His voice brought me back to the present. He was pointing to the small concrete markers that now showed where the stones had stood, in a circle about twenty feet in diameter. On the floor, clearly outlined in the dry mud, were the twisting impressions of roots.
“It was open to the sky,” Legmeshu said. “In the centre of the stones a tree had been grown, quite a large tree by the looks of it. The four altars were oriented east-west. We think there may have been a mud-filled pit below the trunk of the tree, to support its growth.”
“And the purpose of the place?” I asked. Legmeshu smiled at me and passed me a small book. I opened it and saw that he had written out the translations from each stone. The particle content of the Alexander stone had just been added and I studied the stilted English. Almost immediately I was aware of what I was reading.
Legmeshu’s breathless, “It includes much of the original epic that has been lost, and earlier forms of the rest. It is a momentous find!” was quite unnecessary. I was lost in words:
And behold the waters of the Flood were gone. The mud covered the land as a cloak which stifles. Gilgamesh waited on a hill and saw Utnapishtim, Boatman of the Flood, rise from the plain of mud and beckon. “Gilgamesh I shall reveal to you a secret thing, a mystery of the gods. Hark my words. There is a tree that grows from fire under the water, under the mud. It has a thorn prick, a rose blade on every twig. It will wound your hands, but if you can grasp it, then you will be holding that which can restore youth to a man. Its name is Old Man Who Would Be Young.” “How deep is the mud?” Lord Gilgamesh asked. “Seven days and seven nights,” answered the Boatman, and Gilgamesh drew breath and swam into the blackness.
When he had cut Old Man Who Would Be Young he swam again to the surface of the mud. Utnapishtim sent a woman with golden tresses to clean and annoint the body of the kingly man. And Gilgamesh possessed her for seven days and seven nights in a fury of triumph, and not for one moment did he let go of Old Man Who Would Be Young. And when the child was born, Utnapishtim gave it at once to Old Man Who Would Be Young, so that the first berry appeared on the branches. “Now it will grow,” the Boatman said. “And I have told you of the temple you must build and the manner of annointing the flesh.”
Now Gilgamesh departed for high-walled Uruk, and when the thorns of Old Man Who Would Be Young pricked his thumbs he was increased of power. And he denied all the old men their touch of the tree, so that their youth was denied them. But when the time came, Gilgamesh alone would place Old Man Who Would Be Young in the proper way, and lie with it in an embrace of seven days and seven nights.
Here then, carved in stone, was a version of the immortality tale of The Epic of Gilgamesh that was quite unlike the story from the clay tablets. And it was an earlier version, Legmeshu was quite adamant, a cruder form, with hints of the magic ritual that the later version appears to have lost.
“The stone came from Egypt,” Legmeshu said. “This place functioned as a ritual site of enormous importance for perhaps two hundred years. The secret plant seems to have been a thorn, which would account for the pattern of roots on the mud there. I believe this place celebrated immortality. And the fourth altar may be representational: the risen life. So we have Youth, King, Magus, and again Youth.”
Legmeshu spoke, but his words became just sounds. He seemed more interested in archaeology than in the astonishing literary discovery. To him, legends are only part of the story of the people; they are one more tool, or one more part of the machine that is archaeology. He wants the words intact, as much as he wants the stone intact, but I realise now that he has not been affected by the meaning of the words, neither their literal interpretation nor what they imply about culture and ritual in the earliest of civilised times.
Quite clearly my great-uncle was! What other reason could there have been for his dragging away one of the stones—the key stone—and raising, too, a strange and gloomy tree. Did he find the seed of a familiar thorn that in the time of Babylon was known as Old Man Who Would Be Young?
The key! It tells of the growth from fire of a tree. It tells of the child who must be given to the growing sapling. And what other salient information lies on the hidden face of the lintel, awaiting discovery?
August 10, 1958
I can stay here no longer. I wish to return to the site at Tel Enkish but I have received word that the Iraqis are unhappy that I “own” the stone. The tim
e has come to slip away from this country. For a while, anyway. I leave so much unfinished; I leave so many questions unanswered.
June 14, 1965
I had almost come to believe that my supernatural encounter at Tel Enkish was no more than imagination; whimsy. The intervening years have been very barren and very frustrating. (Legmeshu has finally ceased to hound me for the stone, but I still watch my back whenever I am in the Near or Middle East.) Now, something has turned up and I have flown to Cairo from Jerusalem (via Cyprus).
It began two months ago. I was in Jerusalem, initiating the project for which Cambridge has at last agreed to fund me: namely, to identify and discover that true symbolic and mythological meaning of the type of tree that provided the Crown of Thorns at Christ’s execution. (A briar wreath, a coif of knotted thistles, a halo of thorn tree twigs? From what species of shrub or tree?) The reference to the “resurrecting thorn” in the work of the unknown writer of Gilgamesh has haunted me for years. Of all the world’s great resurrections, Christ’s is the most famous. I am increasingly obsessed with the true manner of that raising, and the Crown of Thorns is a teasing symbol, a provocative invitation that came to me while staring at the ragthorn through the window of Scarfell Cottage.
One afternoon, in the university library canteen, a noisy crowded place, I overheard a conversation.
The two men were behind me, speaking in awkward English, obviously a second language to them both. One of them was an Israeli diplomat I recognised; the other was an Arab. I guessed from the dialect of his occasional exclamations in his first language, that he was Egyptian. Their conversation was hushed, but I could hear it quite clearly, and soon became intrigued.
The Egyptian said, “Some diving men, with the tanks on the back—not professional men—tourist. They are swim near Pharos Island, where sunk the old light warnings for ships…”