Book Read Free

Delphi Complete Works of Petronius

Page 16

by Petronius


  “A trusty handmaid sat by her mistress’s side, mingling her tears with those of the unhappy woman, and trimming the lamp which stood in the tomb as often as it burned low. Nothing else was talked of throughout the city but her sublime devotion, and men of every station quoted her as a shining example of virtue and conjugal affection.

  “Meantime, as it fell out, the Governor of the Province ordered certain robbers to be crucified in close proximity to the vault where the matron sat bewailing the recent loss of her mate. Next night the soldier who was set to guard the crosses to prevent anyone coming and removing the robbers’ bodies to give them burial, saw a light shining among the tombs and heard the widow’s groans. Yielding to curiosity, a failing common to all mankind, he was eager to discover who it was, and what was afoot. Accordingly he descended into the tomb, where beholding a lovely woman, he was at first confounded, thinking he saw a ghost or some supernatural vision. But presently the spectacle of the husband’s dead body lying there, and the woman’s tear-stained and nail-torn face, everything went to show him the reality, how it was a disconsolate widow unable to resign herself to the death of her helpmate. He proceeded therefore to carry his humble meal into the tomb, and to urge the fair mourner to cease her indulgence in grief so excessive, and to leave off torturing her bosom with unavailing sobs. Death, he declared, was the common end and last home of all men, enlarging on this and the other commonplaces generally employed to console a wounded spirit. But the lady, only shocked by this offer of sympathy from a stranger’s lips, began to tear her breast with redoubled vehemence, and dragging out handfuls of her hair, she laid them on her husband’s corpse.

  “The soldier, however, refusing to be rebuffed, renewed his adjuration to the unhappy lady to eat. Eventually the maid, seduced doubtless by the scent of the wine, found herself unable to resist any longer, and extended her hand for the refreshment offered; then with energies restored by food and drink, she set herself to the task of breaking down her mistress’s resolution. ‘What good will it do you,’ she urged, ‘to die of famine, to bury yourself alive in the tomb, to yield your life to destiny before the Fates demand it?

  “‘Think you to pleasure thus the dead and gone?

  “‘Nay! rather return to life, and shaking off this womanly weakness, enjoy the good things of this world as long as you may. The very corpse that lies here before your eyes should be a warning to make the most of existence.’

  “No one is really loath to consent, when pressed to eat or live. The widow therefore, worn as she was with several days’ fasting, suffered her resolution to be broken, and took her fill of nourishment with no less avidity than her maid had done, who had been the first to give way.

  [CXII] “Now you all know what temptations assail poor human nature after a hearty meal. The soldier resorted to the same cajolements which had already been successful in inducing the lady to eat, in order to overcome her virtue. The modest widow found the young soldier neither ill-looking nor wanting in address, while the maid was strong indeed in his favor and kept repeating:

  “Why thus unmindful of your past delight,

  Against a pleasing passion will you fight?”

  “But why make a long story? The lady showed herself equally complaisant in this respect also, and the victorious soldier gained both his ends. So they lay together not only that first night of their nuptials, but a second likewise, and a third, the door of the vault being of course kept shut, so that anyone, friend or stranger, that might come to the tomb, should suppose this most chaste of wives had expired by now on her husband’s corpse. Meantime the soldier, entranced with the woman’s beauty and the mystery of the thing, purchased day by day the best his means allowed him, and as soon as ever night was come, conveyed the provisions to the tomb.

  “Thus it came about that the relatives of one of the malefactors, observing this relaxation of vigilance, removed his body from the cross during the night and gave it proper burial. But what of the unfortunate soldier, whose self-indulgence had thus been taken advantage of, when next morning he saw one of the crosses under his charge without its body! Dreading instant punishment, he acquaints his mistress with what had occurred, assuring her he would not await the judge’s sentence, but with his own sword exact the penalty of his negligence. He must die therefore; would she give him sepulture, and join the friend to the husband in that fatal spot?

  “But the lady was no less tender-hearted than virtuous. ‘The Gods forbid,’ she cried, ‘I should at one and the same time look on the corpses of two men, both most dear to me. I had rather hang a dead man on the cross than kill a living.’ So said, so done; she orders her husband’s body to be taken from its coffin and fixed upon the vacant cross. The soldier availed himself of the ready-witted lady’s expedient, and next day all men marveled how in the world a dead man had found his own way to the cross.”

  CHAPTER FOURTEEN

  [CXIII] This story set the sailors all laughing, while it made Tryphaena blush not a little and lay her face amorously against Giton’s bosom. Lichas on the other hand was far from laughing, and shaking his head indignantly, “If the Governor of Ephesus had been a just man,” he declared, “he should have returned the good husband’s body to the tomb and hung the woman on the cross.” Doubtless he was thinking of the injury done to his own bed, and the pillage of his ship by the roving band of wantons. But not only did the terms of our treaty forbid his bearing rancor, but the mirth that filled all hearts left no room for resentment. Meantime Tryphaena, sitting on Giton’s lap, was now covering his breast with kisses, now adjusting his wig so as to set off his face in spite of the loss of his ringlets.

  For myself, so chagrined and impatient was I at this new and unexpected reconciliation I could neither eat nor drink, but sat looking grimly askance at the pair. Every kiss they exchanged wounded me, and every artful blandishment the wanton employed. I knew not whether I was the more incensed with the boy for having robbed me of my mistress, or with my mistress for debauching the boy. Both sights cut me to the quick, and were far more painful than my late captivity. To make things worse, Tryphaena never vouchsafed me a word, as she surely might have to a friend and a once favored lover, nor did Giton deign so much as to do me the common courtesy of drinking my health, or at the very least speaking to me in the course of general conversation. I suppose he was afraid, just at the commencement of renewed favors on the lady’s part, of re-opening a scarcely healed wound. Tears of vexation wetted my bosom, and the groans I stifled under the guise of a sigh all but choked me.

  The vulture grim that, sick hearts torturing,

  Mangles the inmost vitals day and night,

  Is not the bird complacent poets sing,

  But bitter jealousy and sore despite.

  Notwithstanding my dismal countenance, my flaxen wig set off my beauty to advantage, and Lichas, inflamed afresh with amorousness, began to cast sheep’s eyes at me and to solicit my favors, adopting more the tone of a friend than of a supercilious master who commands. Many were his attempts, but all in vain; at last, his advances meeting with nothing but decided rebuffs, his love changed to fury, and he endeavored to carry the place by assault. But Tryphaena, making a sudden inroad, observed his naughtiness, whereupon he hurriedly adjusts his dress in great confusion, and takes to his heels.

  This added fresh fuel to Tryphaena’s wantonness, who demanded, “What was Lichas aiming at in these ardent attempts of his?” She forced me to explain, and fired by my tale, remembering too our former intimate relations, would fain have had me renew our bygone amours. But I was tired out with excessive venery, and rejected her advances with scorn. At this, Tryphaena, in a frenzy of desire, threw her arms wildly around me and hugged me so tight I uttered a sudden cry of pain. One of the maids rushed in at the sound, and jumping to the conclusion I was extorting from her mistress the very favor I refused her, sprang at me and tore us apart. Mad with the disappointment of her lecherous passion, Tryphaena upbraided me violently, and with a thousand threats has
tened away to Lichas, to still further exasperate him against me and to join him in contriving some means of vengeance.

  You must know that at one time I had found much favor in this same waiting-maid’s eyes, when I was on familiar terms with her mistress; so she took it extremely ill when she surprised me with Tryphaena, and sobbed bitterly. I eagerly inquired the reason of her distress, and after making some show of reluctance, she burst out, “If you have one drop of good blood in your veins, you will treat her as no better than a strumpet; as you are a man, don’t go with that female catamite.”

  This incident perplexed my mind and made me still more anxious; but what I feared more than anything else was that Eumolpus might get wind of the circumstances, such as they were, and being a most sarcastic person might compose a versified lampoon to avenge my supposed wrongs, for in that case his fiery partisanship would undoubtedly have made me ridiculous, a thing I especially dreaded. I was just debating in my own mind how I could keep Eumolpus from this knowledge, when behold! the very man in question appeared, perfectly acquainted with what had occurred; for Tryphaena had retailed the whole circumstances to Giton, trying to indemnify herself for my rebuff at my little favorite’s expense. This had made Eumolpus furiously angry, all the more as these ebullitions of amorousness were open violations of the treaty signed and sealed between us. The instant the old fellow set eyes on me, he began bewailing my lot, and begged I would tell him exactly how it had all happened. So I frankly told him, seeing he was thoroughly posted already, of Lichas’s abominable attempt and Tryphaena’s lecherous provocations. After listening to my tale, Eumolpus swore in good set terms, that he would avenge us, declaring the Gods were too just to suffer such villainies to go unpunished.

  [CXIV] Whilst we were still engaged in talk of this and the like sort, the sea rose and heavy clouds gathering from all quarters plunged the scene in darkness. The sailors run to their posts in panic haste, and take in sail to ease the ship. But the wind, continually changing, had raised a cross-sea, and the helmsman was uncertain what course to steer. At one moment the storm would be driving us towards Sicily, while at others the North Wind, that tyrant of the Italian coast, would repeatedly whirl our helpless ship hither and thither at its mercy; and what was more dangerous than all the squalls, a sudden darkness had fallen, so thick the helmsman could not see even to the ship’s bows. So the tempest being, God knows, utterly overpowering, Lichas stretches forth his hands towards me in terror and supplication, crying, “Help us, Encolpius, help us in our peril; restore that sacred robe and the sistrum you robbed the ship of. By all you hold sacred, have pity, you who are so tender-hearted usually.” As he was vociferating thus, the gale swept him overboard; he rose once and again from the raging whirlpool, then the waters whirled him round and sucked him under.

  Tryphaena on the contrary was saved by the fidelity of her slaves, who seized her, put her in the ship’s boat along with the greater part of her baggage, and so rescued her from certain death.

  Clinging to Giton, I lamented, “Is this all the Gods give us, to unite us only in death? Nay! cruel Fortune grudges even this. Look! in an instant the waves will overset the ship; look! the angry sea will in an instant sever the embraces of two lovers. If ever you truly loved Encolpius, kiss me, while you may, and snatch this last delight from swift impending doom.”

  As I said the words, Giton threw off his robe, and creeping inside my tunic, protruded his head to be kissed. Moreover, that the cruel waves might not tear our embrace asunder, he girt us both together with a girdle round our waists, crying, “If nothing else, at least we shall thus float longer united; or if the ocean be so merciful as to cast up our dead bodies on the same shore, either some passer-by will have the common humanity to heap a cairn over us, or else the unconscious sand will give us a burial even the angry waves cannot dispute.” I submit to this last and final bond, and calm as if composed on my funeral couch, await a death I no longer dread.

  The tempest meantime carries out the decrees of Fate, and beats down the last defenses of the ship. Mast and rudder are carried away, and not a rope or an oar left; like a mere shapeless mass of logs she goes drifting with the billows. Some fishermen now put out hastily in their small craft to loot the vessel; but when they saw men were still on board ready to defend their property, they changed from wreckers into rescuers. [CXV] Suddenly we hear an extraordinary noise, like the howling of a wild beast trying to get out, coming from underneath the master’s cabin. Following up the sound, we discover Eumolpus seated, dashing down verses on a huge sheet of parchment. Marveling how the man could find leisure in the very face of death to be writing poetry, we haul him out in spite of his clamorous protests, telling him to have some common sense for once. But he was furious at the interruption, and shouted, “Let me finish my phrase; my poem’s just in the throes of completion!” I laid violent hands on the maniac, calling on Giton to help me drag the bellowing poet ashore. After accomplishing our purpose with much difficulty, we found dismal shelter in a fisherman’s hut, where having refreshed ourselves as best we might with provisions damaged by sea-water, we passed a most wretched night.

  Next day, as we were debating what district we might most safely make for, I suddenly caught sight of a human body that was driving ashore, tossing lightly up and down on the waves. I stood sadly waiting, gazing with wet eyes on the work of the faithless element, and thus soliloquized, “Somewhere or another, mayhap, a wife is looking in blissful security for this poor fellow’s return, or a son perhaps, or a father, all unsuspicious of storm and wreck; be sure, he has left some one behind, whom he kissed fondly at parting. This then is the end of human projects, this the accomplishment of men’s mighty schemes. Look! how now he rides the waves.”

  I was still deploring the stranger’s fate, as I supposed him to be, when the swell heaved the face, still quite undisfigured, towards the beach, and I recognized the features of Lichas, my erstwhile enemy, so formidable and implacable a foe, now cast helpless almost at my feet. I could restrain my tears no longer, but smiting my breast again and again, “Where is your anger now,” I exclaimed, “and all your domineering ways? There you lie, a prey to the fishes and monsters of the deep; you who so short a while ago proudly boasted your despotic powers, have never a plank left of your great ship. Go to, mortals; swell your hearts with high-flown anticipations. Go to, ye men of craft; arrange the disposal for a thousand years to come of the wealth you have got by fraud. Why! only yesterday this dead man here cast up the accounts of his fortune, and actually fixed in his own mind the day, when he should return to his native shore. Ye Gods! how far away he lies from the point he hoped to reach. Nor is it the sea alone that disappoints men’s hopes like this. The warrior is betrayed by his arms; the householder in the act of paying his offerings to heaven is overwhelmed in the ruin of his own penates. One is thrown from his car, and breathes his last hurried breath; the glutton dies of an over-hearty meal, the frugal man of fasting. Reckon it aright, and there is shipwreck everywhere. But then a drowned man misses burial, you object. As if it made one scrap of difference how the perishable body is consumed, — by fire, by water, or by time. Do what you will, these all end in the same result. Ah! but wild bests will mangle his corpse. As if fire would treat it any kindlier; why! fire is the very penalty we deem the most appalling, when we are savage with our slaves. What folly then to make such ado to ensure that no part of us remain unburied, when the Fates arrange this matter at their pleasure, whether we will or no.”

  After indulging in these grim thoughts, we proceed to perform the last offices to the dead man, and Lichas, borne by the hands of his ill-wishers to the pile, is consumed to ashes. Eumolpus meantime is busy composing an epitaph for the departed, and after rolling his eyes about for a while in search of inspiration, delivers himself of the following fragment:

  His doom was sealed,

  No carven marble marked his sepulture;

  Five feet of common earth received the corpse,

  His tomb a
lowly mound.

  [CXVI] This office duly and willingly performed, we pursue our interrupted journey, and in a very brief space of time arrive sweating at the top of a steep hill, whence we spy at no great distance a city occupying the summit of a lofty crag. We did not know its name, being mere wanderers, until a peasant informed us it was Croton, a very ancient place and once upon a time the first town of all Italy. We next inquired anxiously what sort were the people inhabiting this famous site, and what commerce they mostly carried on since the ruin of their former prosperity by constantly recurring wars.

  “Good strangers,” the fellow replied, “if so be you are merchants, change your trade and seek some other means of livelihood. But if you are of a more genteel stamp, and can tell lies without end and stick to them, you’re in the straight road to fortune. In this city literature is not cultivated, nor does eloquence find favor; sobriety and morality meet with neither commendation nor success; its inhabitants each and all, you must know, belong to one or other of two classes, viz., legacy hunters and their prey. In this city no man rears children, for whosoever has natural heirs of his own, is admitted to no entertainment, no public show; excluded from every privilege of citizenship, he is condemned to a life of furtive obscurity among the lowest of the low. The unmarried on the contrary and all who have no near kindred, attain the highest honors; they alone are brave, and capable, and respectable. You will find the town,” he concluded, “like a pestfield, where there are but two thing to be seen — corpses being torn, and crows tearing them.”

  [CXVII] Eumolpus, more far-seeing than the rest of us, pondered over these novel arrangements and admitted the method indicated of making a fortune took his fancy. For my part, I supposed the old poet was joking in his fantastic way, but he went on quite seriously, “I only wish I had a more adequate stock in trade, I mean a more fashionable robe and more elegant outfit generally, to make the imposture more convincing. Great Hercules; I would get done with my wallet for good and all, and lead you all straight to wealth.” On this I promised him whatever he required, provided the dress we used for our light-fingered work would satisfy him; together with anything we had appropriated from Lycurgus’s place. As for ready money, this we might safely trust the Mother of Gods to provide.

 

‹ Prev