Book Read Free

Complete Works of Kate Chopin

Page 67

by Kate Chopin


  A definite destination and a settled purpose ahead of him seemed to have revived his flagging energies of an hour before. It was with no trace of fatigue that he stepped out bravely along the wagon-road that skirted the bayou.

  It was early spring, and the cotton had already a good stand. In some places the negroes were hoeing. Gilma stopped alongside the rail fence and called to an old negress who was plying her hoe at no great distance.

  “Hello, Aunt Hal’fax! see yere.”

  She turned, and immediately quitted her work to go and join him, bringing her hoe with her across her shoulder. She was largeboned and very black. She was dressed in the deshabille of the field.

  “I wish you’d come up to yo’ cabin with me a minute, Aunt Hally,” he said; “I want to get an aff’davit f’om you.”

  She understood, after a fashion, what an affidavit was; but she couldn’t see the good of it.

  “I ain’t got no aff’davis, boy; you g’long an’ don’ pesta me.”

  “ ‘Twon’t take you any time, Aunt Hal’fax. I jus’ want you to put yo’ mark to a statement I’m goin’ to write to the effec’ that my hoss, Jupe, is my own prop’ty; that you know it, an’ willin’ to swear to it.”

  “Who say Jupe don’ b’long to you?” she questioned cautiously, leaning on her hoe.

  He motioned toward the house.

  “Who? Mista Septime and them?”

  “Yes.”

  “Well, I reckon!” she exclaimed, sympathetically.

  “That’s it,” Gilma went on; “an’ nex’ thing they’ll be sayin’ yo’ ole mule, Policy, don’t b’long to you.”

  She started violently.

  “Who say so?”

  “Nobody. But I say, nex’ thing, that’ w’at they’ll be sayin’.”

  She began to move along the inside of the fence, and he turned to keep pace with her, walking on the grassy edge of the road.

  “I’ll jus’ write the aff’davit, Aunt Hally, an’ all you got to do” —

  “You know des well as me dat mule mine. I done paid ole Mista Gamiche fo’ ‘im in good cotton; dat year you failed outen de puckhorn tree; an’ he write it down hisse’f in his ‘count book.”

  Gilma did not linger a moment after obtaining the desired statement from Aunt Halifax. With the first of those “hundred affidavits” that he hoped to secure, safe in his pocket, he struck out across the country, seeking the shortest way to town.

  Aunt Halifax stayed in the cabin door.

  “ ‘Relius,” she shouted to a little black boy out in the road, “does you see Pol’cy anywhar? G’long, see ef he ‘roun’ de ben’. Wouldn’ s’prise me ef he broke de fence an’ got in yo’ pa’s corn ag’in.” And, shading her eyes to scan the surrounding country, she muttered, uneasily: “Whar dat mule?”

  The following morning Gilma entered town and proceeded at once to Lawyer Paxton’s office. He had no difficulty in obtaining the testimony of blacks and whites regarding his ownership of the horse; but he wanted to make his claim as secure as possible by consulting the lawyer and returning to the plantation armed with unassailable evidence.

  The lawyer’s office was a plain little room opening upon the street. Nobody was there, but the door was open; and Gilma entered and took a seat at the bare round table and waited. It was not long before the lawyer came in; he had been in conversation with some one across the street.

  “Good-morning, Mr. Pax’on,” said Gilma, rising.

  The lawyer knew his face well enough, but could not place him, and only returned: “Good-morning, sir — good-morning.”

  “I come to see you,” began Gilma plunging at once into business, and drawing his handful of nondescript affidavits from his pocket, “about a matter of prope’ty, about regaining possession of my hoss that Mr. Septime, ole Mr. Gamiche’s nephew, is holdin’ f’om me yonder.”

  The lawyer took the papers and, adjusting his eye-glasses, began to look them through.

  “Yes, yes,” he said; “I see.”

  “Since Mr. Gamiche died on Tuesday” — began Gilma.

  “Gamiche died!” repeated Lawyer Paxton, with astonishment. “Why, you don’t mean to tell me that vieux Gamiche is dead? Well, well. I hadn’t heard of it; I just returned from Shreveport this morning. So le vieux Gamiche is dead, is he? And you say you want to get possession of a horse. What did you say your name was?” drawing a pencil from his pocket.

  “Gilma Germain is my name, suh.”

  “Gilma Germain,” repeated the lawyer, a little meditatively, scanning his visitor closely. “Yes, I recall your face now. You are the young fellow whom le vieux Gamiche took to live with him some ten or twelve years ago.”

  “Ten years ago las’ November, suh.”

  Lawyer Paxton arose and went to his safe, from which, after unlocking it, he took a legal-looking document that he proceeded to read carefully through to himself.

  “Well, Mr. Germain, I reckon there won’t be any trouble about regaining possession of the horse,” laughed Lawyer Paxton. “I’m pleased to inform you, my dear sir, that our old friend, Gamiche, has made you sole heir to his property; that is, his plantation, including live stock, farming implements, machinery, household effects, etc. Quite a pretty piece of property,” he proclaimed leisurely, seating himself comfortably for a long talk. “And I may add, a pretty piece of luck, Mr. Germain, for a young fellow just starting out in life; nothing but to step into a dead man’s shoes! A great chance — great chance. Do you know, sir, the moment you mentioned your name, it came back to me like a flash, how le vieux Gamiche came in here one day, about three years ago, and wanted to make his will” — And the loquacious lawyer went on with his reminiscences and interesting bits of information, of which Gilma heard scarcely a word.

  He was stunned, drunk, with the sudden joy of possession; the thought of what seemed to him great wealth, all his own — his own! It seemed as if a hundred different sensations were holding him at once, and as if a thousand intentions crowded upon him. He felt like another being who would have to readjust himself to the new conditions, presenting themselves so unexpectedly. The narrow confines of the office were stifling, and it seemed as if the lawyer’s flow of talk would never stop. Gilma arose abruptly, and with a half-uttered apology, plunged from the room into the outer air.

  Two days later Gilma stopped again before Aunt Halifax’s cabin, on his way back to the plantation. He was walking as before, having declined to avail himself of any one of the several offers of a mount that had been tendered him in town and on the way. A rumor of Gilma’s great good fortune had preceded him, and Aunt Halifax greeted him with an almost triumphal shout as he approached.

  “God knows you desarve it, Mista Gilma! De Lord knows you does, suh! Come in an’ res’ yo’se’f, suh. You, ‘Relius! git out dis heah cabin; crowdin’ up dat away!” She wiped off the best chair available and offered it to Gilma.

  He was glad to rest himself and glad to accept Aunt Halifax’s proffer of a cup of coffee, which she was in the act of dripping before a small fire. He sat as far as he could from the fire, for the day was warm; he mopped his face, and fanned himself with his broad-rimmed hat.

  “I des’ can’t he’p laughin’ w’en I thinks ‘bout it,” said the old woman, fairly shaking, as she leaned over the hearth. “I wakes up in de night, even, an’ has to laugh.”

  “How’s that, Aunt Hal’fax,” asked Gilma, almost tempted to laugh himself at he knew not what.

  “G’long, Mista Gilma! like you don’ know! It’s w’en I thinks ‘bout Septime an’ them like I gwine see ‘em in dat wagon to-mor’ mo’nin’, on’ dey way back to Caddo. Oh, lawsy!”

  “That isn’ so ver’ funny, Aunt Hal’fax,” returned Gilma, feeling himself ill at ease as he accepted the cup of coffee which she presented to him with much ceremony on a platter. “I feel pretty sorry for Septime, myse’f.”

  “I reckon he know now who Jupe b’long to,” she went on, ignoring his expression of sympathy; “no need to tel
l him who Pol’cy b’long to, nuther. An’ I tell you, Mista Gilma,” she went on, leaning upon the table without seating herself, “dey gwine back to hard times in Caddo. I heah tell dey nuva gits ‘nough to eat, yonda. Septime, he can’t do nuttin’ ‘cep’ set still all twis’ up like a sarpint. An’ Ma’me Brozé, she do some kine sewin’; but don’t look like she got sense ‘nough to do dat halfway. An’ dem li’le gals, dey ‘bleege to run bar’foot mos’ all las’ winta’, twell dat li’les’ gal, she got her heel plum fros’ bit, so dey tells me. Oh, lawsy! How dey gwine look to-mor’, all trapsin’ back to Caddo!”

  Gilma had never found Aunt Halifax’s company so intensely disagreeable as at that moment. He thanked her for the coffee, and went away so suddenly as to startle her. But her good humor never flagged. She called out to him from the doorway:

  “Oh, Mista Gilma! You reckon dey knows who Pol’cy b’longs to now?”

  He somehow did not feel quite prepared to face Septime; and he lingered along the road. He even stopped a while to rest, apparently, under the shade of a huge cottonwood tree that overhung the bayou. From the very first, a subtle uneasiness, a self-dissatisfaction had mingled with his elation, and he was trying to discover what it meant.

  To begin with, the straightforwardness of his own nature had inwardly resented the sudden change in the bearing of most people toward himself. He was trying to recall, too, something which the lawyer had said; a little phrase, out of that multitude of words, that had fallen in his consciousness. It had stayed there, generating a little festering sore place that was beginning to make itself irritatingly felt. What was it, that little phrase? Something about — in his excitement he had only half heard it — something about dead men’s shoes.

  The exuberant health and strength of his big body; the courage, virility, endurance of his whole nature revolted against the expression in itself, and the meaning which it conveyed to him. Dead men’s shoes! Were they not for such afflicted beings as Septime? as that helpless, dependent woman up there? as those two little ones, with their poorly fed, poorly clad bodies and sweet, appealing eyes? Yet he could not determine how he would act and what he would say to them.

  But there was no room left in his heart for hesitancy when he came to face the group. Septime was still crouched in his uncle’s chair; he seemed never to have left it since the day of the funeral. Ma’me Brozé had been crying, and so had the children — out of sympathy, perhaps.

  “Mr. Septime,” said Gilma, approaching, “I brought those aff’davits about the hoss. I hope you about made up yo’ mind to turn it over without further trouble.”

  Septime was trembling, bewildered, almost speechless.

  “W’at you mean?” he faltered, looking up with a shifting, sideward glance. “The whole place b’longs to you. You tryin’ to make a fool out o’ me?”

  “Fo’ me,” returned Gilma, “the place can stay with Mr. Gamiche’s own flesh an’ blood. I’ll see Mr. Pax’on again an’ make that according to the law. But I want my hoss.”

  Gilma took something besides his horse — a picture of le vieux Gamiche, which had stood on his mantelpiece. He thrust it into his pocket. He also took his old benefactor’s walking-stick and a gun.

  As he rode out of the gate, mounted upon his well-beloved “Jupe,” the faithful dog following, Gilma felt as if he had awakened from an intoxicating but depressing dream.

  AT CHÊNIÈRE CAMINADA

  I

  There was no clumsier looking fellow in church that Sunday morning than Antoine Bocaze — the one they called Tonie. But Tonie did not really care if he were clumsy or not. He felt that he could speak intelligibly to no woman save his mother; but since he had no desire to inflame the hearts of any of the island maidens, what difference did it make?

  He knew there was no better fisherman on the Chênière Caminada than himself, if his face was too long and bronzed, his limbs too unmanageable and his eyes too earnest — almost too honest.

  It was a midsummer day, with a lazy, scorching breeze blowing from the Gulf straight into the church windows. The ribbons on the young girls’ hats fluttered like the wings of birds, and the old women clutched the flapping ends of the veils that covered their heads.

  A few mosquitoes, floating through the blistering air, with their nipping and humming fretted the people to a certain degree of attention and consequent devotion. The measured tones of the priest at the altar rose and fell like a song: “Credo in unum Deum patrem omnipotentem” he chanted. And then the people all looked at one another, suddenly electrified.

  Some one was playing upon the organ whose notes no one on the whole island was able to awaken; whose tones had not been heard during the many months since a passing stranger had one day listlessly dragged his fingers across its idle keys. A long, sweet strain of music floated down from the loft and filled the church.

  It seemed to most of them — it seemed to Tonie standing there beside his old mother — that some heavenly being must have descended upon the Church of Our Lady of Lourdes and chosen this celestial way of communicating with its people.

  But it was no creature from a different sphere; it was only a young lady from Grand Isle. A rather pretty young person with blue eyes and nut-brown hair, who wore a dotted lawn of fine texture and fashionable make, and a white Leghorn sailor-hat.

  Tonie saw her standing outside of the church after mass, receiving the priest’s voluble praises and thanks for her graceful service.

  She had come over to mass from Grand Isle in Baptiste Beaudelet’s lugger, with a couple of young men, and two ladies who kept a pension over there. Tonie knew these two ladies — the widow Lebrun and her old mother — but he did not attempt to speak with them; he would not have known what to say. He stood aside gazing at the group, as others were doing, his serious eyes fixed earnestly upon the fair organist.

  Tonie was late at dinner that day. His mother must have waited an hour for him, sitting patiently with her coarse hands folded in her lap, in that little still room with its “brick-painted” floor, its gaping chimney and homely furnishings.

  He told her that he had been walking — walking he hardly knew where, and he did not know why. He must have tramped from one end of the island to the other; but he brought her no bit of news or gossip. He did not know if the Cotures had stopped for dinner with the Avendettes; whether old Pierre François was worse, or better, or dead, or if lame Philibert was drinking again this morning. He knew nothing; yet he had crossed the village, and passed every one of its small houses that stood close together in a long jagged line facing the sea; they were gray and battered by time and the rude buffets of the salt sea winds.

  He knew nothing though the Cotures had all bade him “good day” as they filed into Avendette’s, where a steaming plate of crab gumbo was waiting for each. He had heard some woman screaming, and others saying it was because old Pierre François had just passed away. But he did not remember this, nor did he recall the fact that lame Philibert had staggered against him when he stood absently watching a “fiddler” sidling across the sun-baked sand. He could tell his mother nothing of all this; but he said he had noticed that the wind was fair and must have driven Baptiste’s boat, like a flying bird, across the water.

  Well, that was something to talk about, and old Ma’me Antoine, who was fat, leaned comfortably upon the table after she had helped Tonie to his courtbouillon, and remarked that she found Madame was getting old. Tonie thought that perhaps she was aging and her hair was getting whiter. He seemed glad to talk about her, and reminded his mother of old Madame’s kindness and sympathy at the time his father and brothers had perished. It was when he was a little fellow, ten years before, during a squall in Barataría Bay.

  Ma’me Antoine declared that she could never forget that sympathy, if she lived till Judgment Day; but all the same she was sorry to see that Madame Lebrun was also not so young or fresh as she used to be. Her chances of getting a husband were surely lessening every year; especially with the young girls aro
und her, budding each spring like flowers to be plucked. The one who had played upon the organ was Mademoiselle Duvigné, Claire Duvigné, a great belle, the daughter of the famous lawyer who lived in New Orleans, on Rampart street. Ma’me Antoine had found that out during the ten minutes she and others had stopped after mass to gossip with the priest.

  “Claire Duvigné,” muttered Tonie, not even making a pretense to taste his courtbouillon, but picking little bits from the half loaf of crusty brown bread that lay beside his plate. “Claire Duvigné; that is a pretty name. Don’t you think so, mother? I can’t think of anyone on the Chênière who has so pretty a one, nor at Grand Isle, either, for that matter. And you say she lives on Rampart street?”

  It appeared to him a matter of great importance that he should have his mother repeat all that the priest had told her.

  II

  Early the following morning Tonie went out in search of lame Philibert, than whom there was no cleverer workman on the island when he could be caught sober.

  Tonie had tried to work on his big lugger that lay bottom upward under the shed, but it had seemed impossible. His mind, his hands, his tools refused to do their office, and in sudden desperation he desisted. He found Philibert and set him to work in his own place under the shed. Then he got into his small boat with the red lateen-sail and went over to Grand Isle.

  There was no one at hand to warn Tonie that he was acting the part of a fool. He had, singularly, never felt those premonitory symptoms of love which afflict the greater portion of mankind before they reach the age which he had attained. He did not at first recognize this powerful impulse that had, without warning, possessed itself of his entire being. He obeyed it without a struggle, as naturally as he would have obeyed the dictates of hunger and thirst.

  Tonie left his boat at the wharf and proceeded at once to Mme. Lebrun’s pension, which consisted of a group of plain, stoutly built cottages that stood in mid island, about half a mile from the sea.

  The day was bright and beautiful with soft, velvety gusts of wind blowing from the water. From a cluster of orange trees a flock of doves ascended, and Tonie stopped to listen to the beating of their wings and follow their flight toward the water oaks whither he himself was moving.

 

‹ Prev