Book Read Free

The Collected Poems of Bertolt Brecht

Page 21

by Tom Kuhn


  By a stone the dogs piss on

  He gets no tear-water because

  People think he’s in heaven.

  9

  But now he’s burning there in hell

  Oh weep, O brothers mine!

  Or he’ll stand forever on Sunday

  Afternoons at his dog stone.

  Poor B.B.

  1

  I, Bertolt Brecht, am from the black forests.

  My mother carried me into the cities

  As I lay in her body. And the cold of the forests

  Will be in me until my life ceases.

  2

  In the asphalt city I am at home. From the very start

  Provided with every last sacrament:

  With newspapers. And tobacco. And brandy.

  Mistrustful and lazy and in the end content.

  3

  I am friendly with people. I put on

  A bowler hat exactly as they do.

  I say: these creatures have a quite peculiar smell

  And I say: no matter, I do too.

  4

  In my empty rocking-chairs in the morning

  Now and then I sit down a couple of women

  And I contemplate them idly and I say to them:

  In me you have someone you cannot count on.

  5

  Towards evening I gather men around me

  We address one another as “Gentlemen”

  They sit with their feet up on my tables

  And say: things will get better for us. And I don’t ask when.

  6

  Towards morning in the grey first light the fir trees piss

  And their vermin, the birds, begin to scream.

  At that hour I drink up my glass in the city and fling

  My stub of tobacco away and fall asleep in unease.

  7

  We have sat, a light generation

  In houses said to be indestructible

  (For we built the high dwellings on Manhattan Island

  And laid the cables that entertain the Atlantic Ocean).

  8

  Of these cities will remain what went through them: the wind!

  The house makes the eater happy: he cleans it out.

  We know we are only provisional and

  After us will come nothing to write home about.

  9

  In the earthquakes that are coming I hope I shan’t

  Let my virginia go out for any bitter reason

  I, Bertolt Brecht, cast into the asphalt cities

  From the black forests in my mother early on.

  In Part II we again arrange the poems in the two categories “collected” and “uncollected,” the latter being by far the more numerous. The uncollected are divided into three sections, 1925–1926, 1927–1930, and 1931–1933, and between them are placed the two collections Augsburg Sonnets and The Reader for City Dwellers and poems more or less definitely belonging to them. Amongst the later uncollected poems we include an informal grouping of songs and verses associated with two of Brecht’s important epic projects of these years.

  Uncollected Poems 1925–1926

  Augsburg Sonnets

  The Reader for City Dwellers

  Uncollected Poems 1927–1930

  Songs and Verses from Kuhle Wampe and The Mother

  Uncollected Poems 1931–1933

  Uncollected Poems

  1925–1926

  Brecht and Helene Weigel moved to Berlin, to settle there, in September 1924. Already well known, with characteristic self-confidence, Brecht set about shaping German theater to his needs. The poetry of these years is of a piece with all his other work and gives, in some ways, the best access to it. He wants a literature adequate to modernity, facing up to the times, conveying it and affecting it. With an active sort of passivity—a risky sympathy—he becomes the medium through which the excitement, brutality, injustice, struggle, horror, and strange beauty of the city are transmitted. He adds to his stock of forms, techniques, personae, tones of voice, to get the almost overwhelming experience across.

  In January 1927 Brecht’s Domestic Breviary appeared. In it there are many poems already angry at the willed injustice of the postwar social order, but the chief feeling of most is an anarchic and amoral lust for life. By the time they were published their author, without ever losing that vitalism, had moved decisively into the world and the obligations of The Reader for City Dwellers. In the summer of 1926, desiring a theater capable of showing how and with what effects capitalism works, he had begun to study the Chicago wheat market, and having consulted an expert on it, came to the conclusion that, except from the point of view of a handful of speculators, it was a total morass (“ein einziger Sumpf”). He gave up the play and began reading Marx. On May Day 1929, from the balcony of his friend Fritz Sternberg’s flat, he saw the Social Democratic government’s police shoot thirty-one demonstrators dead. Such events, and new friendships with, for example, Elisabeth Hauptmann, Walter Benjamin, Erwin Piscator, and Hanns Eisler, as well as sustained collaborative work in the theater with professionals ever more at one with him, clarified and affirmed his own politics in worsening times—the Wall Street Crash, six million unemployed in Germany in the winter of 1932, the steady progress of Hitler’s Nazis. These are the years of Brecht’s collaboration with Kurt Weill on Mahagonny and The Threepenny Opera, of the film Kuhle Wampe, the “learning plays” (Lehrstücke), Saint Joan of the Stockyards, and The Mother—in which his soon-to-be lover and indispensable co-worker Margarete Steffin had a part.

  Brecht and his Jewish wife, Helene Weigel, left Germany on February 28, 1933, the day after the Reichstag Fire. Friends helped their two children to get out after them. Had they not gone, all would sooner or later have been murdered. The scores of poems that follow here are as much a part of the struggle for a society fit to live in as are any other of Brecht’s works in their different genres. But they are never just the servants of his politics. In their unbounded variety, their liveliness, wit, and endless inventiveness, they exceed his engagement in the particular and necessary cause. They do what poetry is best qualified to do: demonstrate in their very selves that life is “incorrigibly plural.” Of itself, poetry is an act of opposition against any social order that denies the fact of plurality and seeks to coordinate and reduce its citizens into the hateful purism of one big idea.

  Anna’s vigil by Paule’s corpse

  Paule had died

  And Anna sat there

  And her life was made null and void

  By this bloody awful affair.

  And on top of all that, night fell, needless to say.

  And there was no avoiding the moon either.

  Anna would not have expected that of Paule

  She was always the gullible one of the pair.

  And now of course it was payback time.

  Nothing in life comes free.

  And Paule—who else?—was the one to blame

  And this here was him all over and to a tee.

  Of course, there was nothing he could do about it now

  But what could Paule ever do anything about?

  His sort live oblivious, like beasts. And tomorrow?

  For him tomorrow was always way out of sight.

  And now he withdrew behind his rigor mortis!

  For ducking out he always did have quite a talent.

  Poor Anna, towards dawn with her cheap ciggies

  She thought her life wasn’t worth a cent.

  Sonnet

  What I still knew from earlier was the roar

  Of waters or: of woodland somewhere

  Beyond the window, but soon I slept and for

  A long time I lay absent in her hair

  And only know of her, by night all torn asunder:

  Something of her knee, a little of the black

  And bath-salts-scented hair upon her neck

  And what before that time I’d heard of her

  Her face, they told me, is one soon forgotten
>
  Perhaps because transparent to the sight

  Of a thing blank as a page not written on

  And yet, they said, her countenance is not bright

  She knows she gets forgotten. If she reads this

  She won’t know who the woman in question is.

  The opium smoker

  Who smokes the black smoke we know this of her:

  That now she is sworn serf to nothingness

  She can’t be raised up or insulted anymore

  For her now one third part of life suffices.

  She needs no further courage: she grows ugly

  (She is no longer kin with her own hair)

  Three months from now if she saw herself she

  Become very forgetful would not know her.

  Since in the smoke her blood gave up its verdicts

  She sleeps alone: earth bides her, she costs little.

  She is riding now on her life’s thinnest wave.

  Only others know she still exists

  (By all she does not notice she is biddable)

  What helps us all helps her: the thing we crave.

  Bidi’s view of the great cities

  1

  Everyone says it: no question

  The cities are growing—and how!

  And this petrifaction

  Won’t stop now.

  2

  Because it grieves me

  How much already swills

  Of the drivel of humanity

  Around the aerials

  3

  I tell myself: a stop

  Will surely be put to

  The cities when the wind eats them up

  And that: pronto.

  4

  True, light still comes from out there

  Such as your papa saw

  But the constellation of the Great Bear

  Itself isn’t there anymore.

  5

  And likewise

  The Great City itself is finished

  And whatever eats at it always

  Henceforth will be famished.

  6

  It won’t get much older

  The moon ages too.

  You saw the city. With colder

  Eyes see it now.

  The theatre communist

  A hyacinth in his lapel

  On the Kurfürstendamm

  The young man feels

  How empty the world is.

  Then on the can

  It all becomes clear: he is

  Shitting into emptiness.

  Bored of the work

  Of his father

  He goes and besmirches the cafés

  Behind the newspapers

  His smile lurks dangerously.

  It is he who

  Will trample this world, like

  A cowpat.

  For 3000 marks a month

  He is eager

  To stage the misery of the masses

  For 100 marks a day

  He’ll demonstrate

  The injustice of the world.

  On the death of a criminal

  1

  I hear that God has called that person home.

  Cold, he was carried to “the place from where

  No stairway climbs into an upper room”.

  But then all things continued as before.

  It may be true that one has been called home

  Still, though, we are left with plenty more.

  2

  Now we are rid of that one, so I hear

  And he cannot continue as he was

  He will no longer be our murderer

  And that is all that can be said, alas.

  It’s true we may be shot of him, however

  I know of many who are still with us.

  The girl with the wooden leg

  I was run over at the tender age

  Of fourteen by a hackney carriage

  Lucky really—it gave me a fright

  And one leg they had to amputate

  One leg—it didn’t seem all that much to worry about

  But that one leg even today gives me a lot of trouble

  People don’t think it quite natural

  My auntie gave me some lemonade right away

  But it still ached a bit, I’m sorry to say

  It was all right at first, for the novelty

  First few weeks in the flats they addressed me very respectfully

  One leg, hard to believe, I was only

  Fifteen and because of that leg my face had wrinkles in

  And now, just twenty, I’m one of the old women.

  The dead colonial soldier

  1

  They wash the ones in dinner jackets

  Before they stuff them in the earth

  There’s nothing in their pockets

  When they’re in their berth!

  2

  This one here knew nothing of his path below!

  No one will miss his sort

  His mouth is open; see how years ago

  He had a tooth pulled out.

  3

  But now there’s a tarpaulin

  Against the flies over his face

  (In the book of the fallen

  His debts won’t find a place.)

  4

  Boots and tie and knife

  They go back to the corps

  With his gun they’ll retake

  All the land to distant shores!

  5

  A hundredweight of earth

  Is thrown over him, and there’s a tree

  So close you could spit on it

  That he never got to see.

  6

  Round his neck he’s got his dog tag

  Good that he’s got that on!

  So he once he had a name

  Now it can be forgotten!

  7

  His face is covered, but his leg!

  His trouser shredded by a force untold

  His leg lies like a slaughtered pig

  We know: now he’ll not feel the cold.

  I hear . . .

  I hear

  They are saying on the markets that I sleep badly

  My enemies, they say, are already setting up house and home

  My women are putting on their Sunday best

  At my door those people are waiting to see me

  Who are known to be kind to the unfortunate

  Soon

  It will be said that I have stopped eating

  But am wearing new suits

  But worst of all:

  I myself have noticed

  That in my dealings with people

  I am harder now.

  Yes, friends, now the grass is all eaten up . . .

  Yes, friends, now the grass is all eaten up

  And word is going round the continents that life

  Is no longer worth living

  The races are old, expect nothing more of them

  The little planet is nimble and picked to the bone

  It’s all over and done with, for a while there was some chatter about it

  Nothing more. We are

  Merely a late little generation of eyewitnesses

  And the age will be called

  The Age of Rubber

  Love poem

  Unsummoned waiting in the uncouth house

  For something, so he feels, that has set out

  And shifts itself towards this uncouth house

  And has in the open now its first night out

  He checks the shack, to be sure it’s really empty

  And will tomorrow be no more lived in than today

  Only a place, and so that only he

  Will be there he even puts the moon away

  Suppose it could not tell the right direction

  Tonight the learner’s learning goes astray

  He thinks maybe he too must sleep or when

  It’s at the door it might take fright and go away

  Come with me to Georgia

  1 />
  Behold this town, and see: it’s old

  You remember how lovely it once was

  Now don’t observe it with your heart, but cold

  And say: we’ve had enough.

  Come with me to Georgia

  Where they’re building a new town

  And when one day this town is old

  Why then we’ll move on.

  2

  Behold this woman, and see: she’s spent

  Remember how she used to look

  Now don’t observe her with your heart, but cold

  And say: we’ve had enough.

  Come with me to Georgia

  Where there are new women

  And when one day these women are old

  Why then we’ll move on.

  3

  Behold your opinions, and see: they’re old

  Remember how good they once were

  Now don’t observe them with your heart, but cold

  And say: we’ve had enough.

  Come with me to Georgia

  Where there are new opinions

  And when one day these opinions are old

  Why then we’ll move on.

  Song of a family from the Prairies

  1

  We had a farm on the Prairies

  Horses, an automobile and fields of wheat

  Things are bad here, said Billy

  But in Frisco they’ll be better

 

‹ Prev