Sarum
Page 37
The Roman turned the little stone figure over in his hand. It was crudely carved, he thought, yet there was something very appealing about the thick, big-breasted torso it so well represented. He wondered what the figure was.
“I think it’s a statue of the goddess Sulis,” Numex said.
Porteus examined it again. It might be so.
“Keep it,” he suggested. But Numex shook his head.
“If the statue is the goddess Sulis,” he stated, “it is sacred and it must have a shrine. Let me build one beside the bathhouse.”
Porteus smiled. It amused him that the Celt should think this crude little figure might be a god. “Very well,” he laughed, “let the goddess Sulis Minerva have her temple by our bath.”
The following day, Numex built a small shrine on the western side of the bathhouse. It was made of stone and was only four feet square; but inside it was a small altar on which he carefully placed the new goddess.
And so, after resting in the earth for nearly two thousand years, the little figure of Akun, the hunter’s woman, with her thick thighs and heavy, fertile breasts was once again given a home, this time as a local goddess which, in a sense, it might be said that she was.
By the next summer, the work on the villa was completed.
When Porteus led Tosutigus to see the finished result, the chief glowed with pride. At each end of the house, new wings jutted forward. One of these contained the bathhouse. Behind, there was a large cobbled courtyard, enclosed on all four sides by an elegant colonnade. The floors of the house were now made of stone; and the principal room was paved with marble; underneath them all ran Numex’s warm air ducts that conveyed heat from a furnace at the rear of the property. In the bathhouse, as the enthusiastic craftsman had wanted, there was a passable mosaic, around the borders of which Porteus had told him to depict the stately brown pheasants he had introduced on to the estate. And to Tosutigus’s delight, in the principal room, there was a window fitted with thick green glass through which the sunlight dimly filtered. By the standards of Rome it was a farmhouse; by the standards of Sarum, it was a palace.
The chief clapped his son-in-law on the shoulder, and kissed old Numex on both cheeks.
“My dear friends,” he beamed, “now this family has something to be truly proud of.”
All these improvements were watched by Maeve without comment. She had no objection to the house; but she had no enthusiasm for it either. She was indifferent. Porteus did not mind: now that he had his sons to educate, he no longer even wished to teach her better Latin or encourage her to adopt more Roman ways. He had grown used to his wife as she was; and Maeve was content: she was still proud of her clever husband’s talents and of his important position at Aquae Sulis; she was glad if the villa gave her husband and her father pleasure. But these were all part of her husband’s separate interests, such as a man should have, and they need not interfere very much with his life with her.
For as their two sons grew older, their own relationship had fallen into a comfortable pattern. While she spent much of the day with her daughter, instructing her in her own Celtic ways and sometimes riding with her up to the little shrine to the forest gods that she kept in the clearing on the hill, she had more time on her hands than before. At nights, if Porteus were not too tired, she found that a flicker of her old passion for him returned; and sometimes it seemed to be answered.
But the barrier that she had put between them in recent years was not easily broken down now, and often it seemed to her that Porteus said he was tired when she suspected he was not.
She did not complain. A certain toughness, almost a coldness about the increasingly successful Roman made her, for the first time, a little shy of him.
As for Porteus, he had long ago closed off and sealed the door of his old passion for his wild Celtic bride. He no longer wished to open it again. Besides, he was busy.
The completion of the villa had occupied a good deal of his time; but when he returned for a spell to Aquae Sulis, Porteus was glad to find that the slave girl was still there, and he soon resumed his talks with her.
She told him many things he did not know, not only about her all-powerful Jewish God, but about recent events in Palestine. He listened with interest, for the girl was well informed, and it seemed to him that the whole area was in a ferment of mysticism: as she earnestly described the various sects and their quarrels, it made his head spin. There was one new sect, she told him, that had been founded by a Jewish prophet who had been crucified a generation before: a Nazarene who some said was a false prophet who deserved to die, and who others claimed to be the Jewish Messiah himself. Whichever was the case, it appeared that the movement was attracting a huge following and was spreading far beyond the confines of Judaea.
He had never heard of it. No doubt these new fanatics would give the government in Rome trouble in due course.
But always the girl came back to her idea of a single God, a God who had no physical body, no human attributes, a God wholly unlike any in his Roman pantheon; and sometimes if they had talked for some time she would gaze at him with her solemn, childish eyes and ask: “What do you think?”
To hear the girl speak in this way used to confuse him.
“You ask questions like a philosopher,” he would laugh, “not like a woman.”
His own education had taught him that philosophy was a subject properly reserved only for gentlemen. Such matters were to be considered quietly in the state of otium cum dignitate – dignified leisure – that was appropriate to men of his class.
“Never discuss philosophy with the people,” his teacher had been fond of saying: “it excites them and turns them into fanatics.”
Religion, he knew very well, was not a fit subject for women: nor should it be allowed more than a passing interest by educated men. As for the spiritual passions, the commitment to unseen forces who refused to show their face, there was no place for them that he could see. The Roman virtues of balanced judgement, of sobriety, restraint, courage and manly patriotism: these were all a man needed in his path through life. It was the proper sacrifices to the gods which pleased them and which were a man’s civic duty. It was a question of observance, not mystical encounter.
Yet, as he watched the dark-haired young girl reduced almost to tears in his presence at the thought of her invisible God, to whom no Roman sacrificed, he found that he was strangely moved.
It was inevitable that one evening when he had been absent from his wife for a month, he should take her in his arms. And although her religion, which was all she had to cling to, expressly forbade it, it was not so surprising either that the young slave girl yielded to what seemed to her, in her loneliness, to be his affection.
Despite the fact that the girl was only a child, the affair opened new worlds for the Roman. For now her reserve with him was gone. As they lay in each other’s arms at night, Naomi would tell him stories from her holy books: stories of the prophets and their faith in Jahveh: of the ancient Jewish commanders: of Moses and his journey to the promised land. She would tell them in an ecstasy, for these stories were her most precious possessions; or she would whisper snatches from the Song of Solomon in her native tongue, her eyes taking on a faraway look as she caressed him and murmured: “Aie, Aie.”
Porteus was not only moved. His imagination was fired: when she spoke, he saw in his mind’s eye visions of the desert from which her stories came, and trying to apply what he heard to himself, he gave her an account of his quarrel with Suetonius in such grandiose terms that he emerged from the story almost like one of her own ancient prophets crying for justice for his people; and the girl believed in him and loved him for it.
This experience was Porteus’s first and only glimpse of the religious and spiritual world; and though he only dimly understood it, he sensed its power. How different this small dark girl was from his wife; how deep her passion for her God compared with Maeve’s easy pagan ways. As the months passed and the affair continued, it seemed t
o him that his love for the Hebrew girl was unlike anything he had known before.
He tried to be discreet about the affair, but it was foolish to think that the other servants in the little house did not know; and one morning when Numex arrived unusually early and came in to wake his master, he found the girl in his bed. Numex said nothing. He quietly went out of the room, waited outside, and made no reference to the subject afterwards, so that Porteus did not know what he thought of it, or if he told anyone what he had seen.
But whether it was Numex who had talked or the news had travelled by some other route, it was not long before his love for the slave girl was known at Sarum, as he was to discover when he returned there after a longer absence than usual during the summer.
He did not hear it from Maeve. Indeed, his wife gave no sign at all that she knew he had been unfaithful. When he arrived, she greeted him affectionately and led him gaily into the house where she had prepared a splendid meal. She fussed over him and the children and that evening, when they were alone, she made passionate love to him.
Only one thing surprised him: Tosutigus was absent from their meal. Nor did the chief appear as usual the following day, and when Porteus asked where he was, Maeve told him that her father was busy at his farm and dismissed further questions with a shrug. The next evening the same thing happened – and now there could be no mistaking the message: Tosutigus knew. But Maeve seemed unconcerned, and went happily about the house as though nothing were amiss, so that Porteus marvelled at her self-control. Two more days passed; he decided it would be wiser not to go to see Tosutigus, although by failing to do so he was indicating his own guilt; but the chief’s angry absence made him feel so awkward that he finally told Maeve that he must return to Aquae Sulis for a while. Still she said nothing, and when they parted she kissed him and waved goodbye with a happy smile as though they were lovers parting for only an hour. He admired her for it.
But when he had gone, her face took on a grimmer look.
She had learned about the affair some time before, not from Numex, but from others who had seen the pair together. At first, for several days, she had felt rage and mortification; then, to her surprise, she had experienced something else – a sudden, searing passion for him, as great, perhaps greater than any she had felt when they were first married. The thought of the other girl in his arms made her tremble and grow pale; she felt an aching pain in her stomach; she wanted him. She almost forgot her children now, and spent hours inspecting her own body, looking anxiously for flaws that would make him prefer the slave girl to herself. She was even about to travel to Aquae Sulis to confront Porteus and make him give up the girl.
But first she had consulted some of the older women at Sarum whose advice she had relied upon since her childhood and they had counselled her differently.
“If you throw out the girl, he’ll only find another,” they told her. “There are better ways of holding a man, other remedies.”
“What remedies?” she asked.
And carefully the wise old women told her what must be done.
When Porteus and Numex had arrived back at Sarum, Maeve’s serving women had spent a long time with the little craftsman, at the end of which he had gone quietly to his home taking with him a small package for his wife; and when he had left with Porteus again to return to the spa, he looked even more thoughtful and serious than usual.
On the night after Porteus left, a strange event took place: Maeve, accompanied by eleven of the Sarum women, left the villa and went silently to the little clearing where Maeve had built her shrine on the hill above. As the moon rose over the trees, they sat down on the ground together in a small, tight circle, so that each woman touched the one beside her. When they were seated, two small objects were produced. One was a strip of cloth from a tunic that Porteus often wore, and which had been tied into a ball. The other was a little figure made of clay with a painted face, which bore a striking resemblance to the girl from Judaea.
The women began to chant softly: ancient Celtic spells that invoked Sulis, Modron and other powerful goddesses. Then one old woman solemnly reminded the goddesses that it was Maeve who was the Roman’s faithful wife, and again the chants were repeated while the two objects were passed from hand to hand round the circle three times. When this was done, the piece of cloth and the little figure were placed in the centre of the circle, and each of the women in turn called out their names: “Porteus. Naomi,” until the oldest woman declared: “They are named.” After this, the women rose and the little circle dispersed without another word spoken.
The following afternoon, alone in the house, Maeve placed a pot over the fire and made a curious brew into which she fed roots and herbs following instructions which the older women had given her. As it boiled, it gave off a pungent, acrid smell so that she could hardly stay near it; but as she had been told to do, she tied a thread round the little clay figure of Naomi and dipped it slowly, three times into the liquid saying each time:
“Drink Naomi, and may it taste bitter.”
The next night, and the following afternoon, both processes were repeated; and once again, on the third day.
It surprised Porteus to see Numex in deep conversation with the cook at the house in Aquae Sulis; and it surprised him still more when he approached the craftsman only to see him slink away without a word. But he thought no more about it.
That night, as usual, he lay with the girl and experienced an ecstasy of passion. Afterwards they had slept, while a single taper flickered in the room.
It was in the middle of the night that he woke to find he was both sweating and shaking. It seemed to him that he had been having a terrible nightmare but he could not remember what it was. He felt for the girl and found that she, too, was lying in a cold sweat, trembling violently.
“It must have been the food,” he said, and the next morning, after an uncomfortable night, he spoke to the cook and warned her to take care how she prepared the meal.
The next day, he thought he saw Numex hanging about the kitchen again at dusk, but this time he could not be sure. The meal seemed to be prepared as usual. But once again, in the middle of the night, he woke and found that his body was awash in sweat, far worse than the night before; and the girl’s teeth were chattering.
This time he warned the cook that the food was certainly bad and that if he had food-poisoning again, he would dismiss her.
It was on the third night that the dreams began.
At first he was aware only of a general feeling of dread, as though he were a criminal, awaiting some terrible judgement. He still recalled this sensation afterwards; but it was following his first premonition that the dream itself began. He could remember every detail.
He had found himself on the high ground at Sarum, riding on his grey stallion behind Maeve, just as he had before, all those long years ago. The whole landscape was completely silent: there was no sound even of the horse’s hoofs: yet he could see her long red hair flying in the wind. She turned to look at him – but instead of smiling now, he saw with dismay that her eyes looked sad and she seemed to be urging her horse away from him, so that try as he might, the distance between them was growing greater with every pace. Again she looked back. This time her eyes were sunken and her skin was white as though she were on the point of death. It seemed to him that he must do something; he wanted to help her, to comfort her, but still she was drawing further away from him. Suddenly she vanished. He was standing alone on the empty plateau. He looked about him, wondering what had become of her. But there was no sign. And then the strange figure appeared, wearing a paenulla, with the hood drawn over its head; it was striding towards him rapidly across the empty ground. With relief he realised that it was Tosutigus. He called to the chief in welcome; but the figure did not answer. It drew closer. Only when it reached him did the figure remove its hood.
The chief’s familiar face was white with anger. His eyes were blazing. He began to raise one arm to point in accusation, but as he did so h
is face was transformed into a skull, whose jaws were slowly opening and closing. As he watched in surprise, Porteus saw the skull begin to grow. Within moments it filled half the sky. Its jaws were open, moving closer. He saw that they were going to devour him. And once again he was gripped by the sense of horror he had experienced before. As the jaws closed over him, he woke shaking.
If his dream frightened him, it was as nothing to the terror he saw in the face of the girl as he started into consciousness. She was sitting up, her arms wrapped around her knees, her eyes staring straight ahead. She was trembling.
“What is it?” he demanded.
“Nothing,” she replied, her voice strangely flat. “A dream.”
He tried to comfort her; putting his arm around her shoulders, but still she continued to tremble.
“What did you dream?” he asked.
But she only shook her head sadly and would not tell him.
And so it continued, night after night. Porteus could find nothing wrong with the food, nothing for which he could blame the cook. But each night the terrible dreams came, and each night, it seemed to him, they grew worse. Sometimes he was attacked by snakes, at other times he was being drowned; once Tosutigus had cut off his head to use it as a drinking bowl; and on each occasion Maeve was there, with her sad eyes, moving steadily away from him.
After seven nights, Porteus found that he was almost unable to sleep; but the effect on the girl was worse. Her eyes became haggard; she would sit in a corner and moan; and by the fourth night she begged him not to lie with her. He did not know what to do.
It was the girl who finally brought matters to a head.
“You must sell me,” she said simply.
“Why?”
“The dreams. Jahveh is angry because I have broken the law: it is a great sin to lie with a man who is already married. It breaks the law of Moses. And amongst my people it is a greater sin still to lie with a married man who is not a Jew, for it brings anger upon them.” And she broke down and wept bitterly.