One Thousand and One Nights
Page 32
No words can adequately express the joy of Buddir ad Deen, when he saw his mother and his son. They embraced, and shewed all the transports that love and tenderness could inspire. The mother spoke to Buddir ad Deen in the most moving terms; she mentioned the grief she had felt for his long absence, and the tears she had shed. Little Ajib, instead of flying his father’s embraces, as at Damascus, received them with all the marks of pleasure. And Buddir ad Deen Houssun, divided between two objects so worthy of his love, thought he could not give sufficient testimonies of his affection.
While this passed, the vizier was gone to the palace, to give the sultan an account of the happy success of his travels; and the sultan was so moved with the recital of the story, that he ordered it to be taken down in writing, and carefully preserved among the archives of the kingdom. After Shumse ad Deen’s return to his palace, he sat down with his family, and all the household passed the day in festivity and mirth.
The vizier Jaaffier having thus concluded the story of Buddir ad Deen, told the caliph that this was what he had to relate to his majesty. The caliph found the story so surprising, that without farther hesitation he granted his slave Rihan’s pardon; and to console the young man for the grief of having unhappily deprived himself of a woman whom he had loved so tenderly, married him to one of his slaves, bestowed liberal gifts upon him, and maintained him till he died.
THE HISTORY OF GANEM, SON OF ABOU AYOUB, AND KNOWN BY THE SURNAME OF LOVE’S SLAVE.
There was formerly at Damascus a merchant, who had by care and industry acquired great wealth, on which he lived in a very honourable manner. His name was Abou Ayoub, and he had one son and a daughter. The son was called Ganem, but afterwards surnamed Love’s slave. His person was graceful, and the excellent qualities of his mind had been improved by able masters. The daughter’s name was Alcolom, signifying Ravisher of hearts, because her beauty was so perfect that whoever saw her could not avoid loving her.
Abou Ayoub died, and left immense riches: a hundred loads of brocades and other silks that lay in his warehouse were the least part. The loads were ready made up, and on every bale was written in large characters, “For Bagdad.”
Mahummud, the son of Soliman, surnamed Zinebi, reigned at that time at Damascus, the capital of Syria. His kinsman, Haroon al Rusheed, had bestowed that kingdom on him as his tributary.
Soon after the death of Abou Ayoub, Ganem conversed with his mother about their domestic affairs, and concerning the loads of merchandize in the warehouse, asked her the meaning of what was written upon each bale. “My son,” answered his mother, “your father used to travel sometimes into one province, and sometimes into another; and it was customary with him, before he set out, to write the name of the city he designed to repair to on every bade. He had provided all things to take a journey to Bagdad, and was on the point of setting out, when death” —— She had not power to finish; the lively remembrance of the loss of her husband would not permit her to say more, and drew from her a shower of tears.
Ganem could not see his mother so sensibly affected, without being equally so himself. They continued some time silent; but at length he recovered himself, and as soon as he found his mother calm enough to listen to him, said, “Since my father designed these goods for Bagdad, I will prepare myself to perform that journey; and I think it will be proper for me to hasten my departure, for fear those commodities should perish, or that we should lose the opportunity of selling them to the best advantage.”
Abou Ayoub’s widow, who tenderly loved her son, was much concerned at this resolution, and replied, “My dear child, I cannot but commend you for designing to follow your father’s example; but consider, that you are too young, inexperienced, and unaccustomed to the fatigue of travelling. Besides, can you think of leaving me, and adding to that sorrow with which I am already oppressed? Is it not better to sell those goods to the merchants of Damascus, and take up with a moderate profit, than expose yourself to the danger of perishing?”
It was in vain for her to oppose Ganem’s resolution by the strongest arguments; they had no weight with him. An inclination to travel, and to accomplish himself by a thorough knowledge of the world, urged him to set out, and prevailed over all his mother’s remonstrances, her entreaties, and even her tears. He went to the market where slaves were sold, and bought such as were able-bodied, hired a hundred camels, and having provided all other necessaries, entered upon his journey, with five or six merchants of Damascus, who were going to trade at Bagdad.
Those merchants, attended by their slaves, and accompanied by several other travellers, made up such a considerable caravan, that they had nothing to fear from the Bedouin Arabs, who make it their only profession to range the country; and attack and plunder the caravans when they are not strong enough to repulse them. They had no other difficulty to encounter, than the usual fatigues of a long journey, which were easily forgotten when they came in sight of the city of Bagdad, where they arrived in safety.
They alighted at the most magnificent and most frequented khan in the city; but Ganem chose to be lodged conveniently, and by himself. He only left his goods there in a warehouse for their greater security, and hired a spacious house in the neighbourhood, richly furnished, having a garden which was very delightful, on account of its many waterworks and shady groves.
Some days after this young merchant had been settled in his house, and perfectly recovered of the fatigue of his journey, he dressed himself richly, and repaired to the public place, where the merchants met to transact business. A slave followed him, carrying a parcel of fine stuffs and silks.
The merchants received Ganem very courteously, and their syndic, or chief, to whom he first made application, bought all his parcel, at the price set down in the ticket annexed to every piece of stuff. Ganem continued his trade so successfully, that he every day sold all the goods he exposed.
He had but one bale left, which he had caused to be carried from the warehouse to his own house; he then went to the public rendezvous, where he found all the shops shut. This seemed somewhat extraordinary to him and having asked the cause, he was told, that one of the first merchants, whom he knew, was dead, and that all his brother traders were gone to his funeral.
Ganem inquired for the mosque, where prayer was to be said, and whence the body was to be conducted to the grave; and having been informed, sent back his slave with the goods, and walked towards the mosque. He got thither before the prayers were ended, which were said in a hall hung with black satin. The corpse was taken up, and followed by the kindred, the merchants, and Ganem, to the place of burial, which was at some distance without the city. It was a stone structure, in form of a dome, purposely built to receive the bodies of all the family of the deceased, and being very small, they had pitched tents around, that all the company might be sheltered during the ceremony. The monument was opened, and the corpse laid in it, after which it was shut up. Then the imam, and other ministers of the mosque, sat down in a ring on carpets, in the largest tent, and recited the rest of the prayers. They also read the Fateah, or introductory chapter of the Koraun, appointed for the burial of the dead. The kindred and merchants sat round, in the same manner, behind the ministers.
It was near night before all was ended: Ganem who had not expected such a long ceremony, began to be uneasy, and the more so, when he saw meat served up, in memory of the deceased, according to the custom of the Mahummedans. He was also told that the tents had been set up not only against the heat of the sun, but also against the evening dew, because they should not return to the city before the next morning. These words perplexed Ganem. “I am a stranger,” said he to himself, “and have the reputation of being a rich merchant; thieves may take the opportunity of my absence, and rob my house. My slaves may be tempted by so favourable an opportunity; they may run away with all the gold I have received for my goods, and whither shall I go to look for them?” Full of these thoughts, he ate a few mouthfuls hastily, and slipped away from the company.
He made all possible haste; but, as it often happens that the more a man hurries the less he advances, he went astray in the dark, so that it was near midnight when he came to the city gate; which, to add to his misfortune, was shut. This was a fresh affliction to him, and he was obliged to look for some convenient place in which to pass the rest of the night till the gate was opened. He went into a burial-place, so spacious, that it reached from the city to the very place he had left. He advanced to some high walls, which enclosed a small field, being the mausoleum of a family, and in which there was a palm-tree. Ganem, finding that the burial-place where the palm-tree grew was open, went into it, and shut the door after him. He lay down on the grass and tried to sleep; but his uneasiness at being absent from home would not permit him. He got up, and after having passed before the door several times, opened it, without knowing why, and immediately perceived at a distance a light, which seemed to come towards him. He was startled at the sight, closed the door, which had nothing to secure it but a latch, and got up as fast as he could to the top of the palm-tree; looking upon that as the safest retreat under his present apprehensions.
No sooner was he up, than by the help of the light which had alarmed him, he plainly perceived three men, whom, by their habit, he knew to be slaves, enter into the burial-place. One of them advanced with a lantern, and the two others followed him, loaded with a chest, between five and six feet long, which they carried on their shoulders. They set it down, and then one of the three slaves said to his comrades, “Brethren, if you will be advised by me, we will leave the chest here, and return to the city.” “No, no,” replied another, “that would not be executing our mistress’s orders; we may have cause to repent not doing as we were commanded. Let us bury the chest, since we are enjoined so to do.” The two other slaves complied. They began to break ground with the tools they had brought for that purpose. When they had made a deep trench, they put the chest into it, and covered it with the earth they had taken out, and then departed.
Ganem, who from the top of the palm-tree had heard every word the slaves had spoken, could not tell what to think of the adventure. He concluded that the chest must contain something of value, and that the person to whom it belonged had some particular reasons for causing it to be buried in the cemetery. He resolved immediately to satisfy his curiosity, came down from the palm-tree, the departure of the slaves having dissipated his fear, and fell to work upon the pit, plying his hands and feet so well, that in a short time he uncovered the chest, but found it secured by a padlock. This new obstacle to the satisfying of his curiosity was no small mortification to him, yet he was not discouraged, but the day beginning then to appear, he saw several great stones about the burial-place. He picked out one, with which he easily knocked off the padlock, and then with much impatience opened the chest. Ganem was strangely surprised, when, instead of money, he discovered a young lady of incomparable beauty. Her fresh and rosy complexion, and her gentle regular breathing, satisfied him she was alive, but he could not conceive why, if she were only asleep, she had not awaked at the noise he made in forcing off the padlock. Her habit was so costly, with bracelets and pendants of diamonds, and a necklace of pearls, so large, that he made not the least doubt of her being one of the principal ladies of the court. At the sight of so beautiful an object, not only compassion and natural inclination to relieve persons in danger, but something more powerful, which Ganem could not then account for, prevailed on him to afford the unfortunate beauty all the assistance in his power.
He first shut the gate of the burial-place, which the slaves had left open; then, returning, took the lady in his arms, and laid her on the soft earth which he had thrown off the chest. As soon as she was exposed to the air, she sneezed, and, by the motion in turning her head, there came from her mouth a liquor, with which her stomach seemed to have been loaded; then opening and rubbing her eyes, she with such a voice as charmed Ganem, whom she did not see, cried out, “Zohorob Bostan, Shijher al Mirjaun, Casabos Souccar, Nouron Nihar, Nagmatos Sohi, Nonzbetos Zaman, why do you not answer? where are you?” These were the names of six female slaves that used to wait on her. She called them, and wondered that nobody answered; but at length looking about, and perceiving she was in a burial-place, was seized with fear. “What,” cried she, much louder than before, “are the dead raised? Is the day of judgment come? What a wonderful change is this from evening to morning?”
Ganem did not think fit to leave the lady any longer in her perplexity, but presented himself before her with all possible respect, and in the most courteous manner. “Madam,” said he, “I am not able to express my joy at having happened to be here to do you the service I have, and to offer you all the assistance you may need under your present circumstances.”
In order to persuade the lady to repose confidence in him, he, in the first place, told her who he was, and what accident had brought him to that place. Next he acquainted her with the coming of the three slaves, and how they had buried the chest. The lady, who had covered her face with her veil as soon as Ganem appeared, was extremely sensible of the obligations she owed him. “I return thanks to God,” said she “for having sent so worthy a person as you are to deliver me from death; but since you have begun so charitable a work, I conjure you not to leave it imperfect. Let me beg of you to go into the city, and provide a muleteer, to come with his mule, and carry me to your house in this chest; for, should I go with you on foot, my dress being different from that of the city ladies, some one might take notice of it, and follow me, which it highly concerns me to prevent. When I shall be in your house, I will give you an account of myself; and in the mean time be assured that you have not obliged an ungrateful person.”
Before the young merchant left the lady, he drew the chest out of the pit, which he filled up with earth, laid her again in the chest, and shut it in such a manner, that it did not look as if the padlock had been forced off; but for fear of stifling her, he did not put it quite close, leaving room for the admittance of air. Going out of the burial-place, he drew the door after him; and the city gate being then open, soon found what he sought. He returned with speed to the burial place, and helped the muleteer to lay the chest across his mule, telling him, to remove all cause of suspicion, that he came to that place the night before, with another muleteer, who, being in haste to return home, had laid down the chest where he saw it.
Ganem, who, since his arrival at Bagdad, had minded nothing but his business, was still unacquainted with the power of love, and now felt its first attacks. It had not been in his power to look upon the young lady without being dazzled; and the uneasiness he felt at following the muleteer at a distance, and the fear lest any accident might happen by the way that should deprive him of his conquest, taught him to unravel his thoughts. He was more than usually delighted, when, being arrived safe at home, he saw the chest unloaded. He dismissed the muleteer, and having caused a slave to shut the door of his house, opened the chest, helped the lady out, gave her his hand, and conducted her to his apartment, lamenting how much she must have endured in such close confinement. “If I have suffered,” said she, “I have satisfaction sufficient in what you have done for me, and in the pleasure of seeing myself out of danger.”
Though Ganem’s apartment was very richly furnished, the lady did not so much regard its appearance, as she did the handsome presence and engaging mien of her deliverer, whose politeness and obliging behaviour heightened her gratitude. She sat down on a sofa, and to give the merchant to understand how sensible she was of the service done her, took off her veil. Ganem on his part was sensible of the favour so lovely a lady did in uncovering her face to him, or rather felt he had already a most violent passion for her. Whatever obligations she owed him, he thought himself more than requited by so singular a favour.
The lady dived into Ganem’s thoughts, yet was not at all alarmed, because he appeared very respectful. He, judging she might have occasion to eat, and not willing to trust any but himself with the care of entertaining so charming
a guest, went out with a slave to an eating-house, to give directions for an entertainment. From thence he went to a fruiterer, where he chose the finest and best fruit; buying also the choicest wine, and the same bread that was eaten at the caliph’s table.
As soon as he returned home, he with his own hands made a pyramid of the fruit he had bought, and serving it up himself to the lady in a large dish, of the finest china-ware, “Madam,” said he, “be pleased to make choice of some of this fruit, while a more solid entertainment, and more worthy yourself, is preparing.” He would have continued standing before her, but she declared she would not touch any thing, unless he sat down and ate with her. He obeyed; and when they had eaten a little, Ganem observing that the lady’s veil, which she laid down by her on a sofa, was embroidered along the edge with golden letters, begged her permission to look on the embroidery. The lady immediately took up the veil, and delivered it to him, asking him whether he could read? “Madam,” replied he, with a modest air, “a merchant would be ill-qualified to manage his business if he could not at least read and write.” “Well, then,” said she, “read the words which are embroidered on that veil, which gives me an opportunity of telling you my story.”
Ganem took the veil, and read these words, “I am yours, and you are mine, thou descendant from the prophet’s uncle.” That descendant from the prophet’s uncle was the caliph Haroon al Rusheed, who then reigned, and was descended from Abbas, Mahummud’s uncle.
When Ganem perceived these words, “Alas! madam,” said he, in a melancholy tone, “I have just saved your life, and this writing is my death! I do not comprehend all the mystery; but it convinces me I am the most unfortunate of men. Pardon, madam, the liberty I take, but it was impossible for me to see you without giving you my heart. You are not ignorant yourself, that it was not in my power to refuse it you, and that makes my presumption excusable. I proposed to myself to touch your heart by my respectful behaviour, my care, my assiduity, my submission, my constancy; and no sooner have I formed the flattering design, than I am robbed of all my hopes. I cannot long survive so great a misfortune. But, be that as it will, I shall have the satisfaction of dying entirely yours. Proceed, madam, I conjure you, and give me full information of my unhappy fate.”