Book Read Free

One Thousand and One Nights

Page 509

by Richard Burton


  Peace on you, people of my troth! With peace I do you greet. Said

  ye not truly, aforetime, that we should live and meet?

  Ah, then will I begin on you with chiding than the breeze More

  soft, ay pleasanter than clear cold water and more sweet.

  Indeed, mine eyelids still with tears are ulcered and to you My

  bowels yearn to be made whole of all their pain and heat.

  Parting hath sundered us, belov’d; indeed, I stood in dread Of

  this, whilst yet our happiness in union was complete.

  To God of all the woes I’ve borne I plain me, for I pine For

  longing and lament, and Him for solace I entreat

  The kings of the Jinn were moved to delight by that fair singing and fluent speech and praised Tuhfeh; and Queen Kemeriyeh rose to her and embraced her and kissed her between the eyes, saying, ‘By Allah, it is good, O my sister and solace of mine eyes and darling of my heart!’ Then said she, ‘I conjure thee by Allah, give us more of this lovely singing.’ And Tuhfeh answered with ‘Hearkening and obedience.’ So she took the lute and playing thereon after a different fashion from the former one, sang the following verses:

  Oft as my yearning waxeth, my heart consoleth me With hopes of

  thine enjoyment in all security.

  Sure God shall yet, in pity, reknit our severed lives, Even as He

  did afflict me with loneness after thee.

  Thou whose desire possesseth my soul, the love of whom Hold on my

  reins hath gotten and will not let me free,

  Compared with thine enjoyment, the hardest things are light To

  win and all things distant draw near and easy be.

  God to a tristful lover be light! A man of wit, Yet perishing for

  yearning and body-worn is he.

  Were I cut off, beloved, from hope of thy return, Slumber,

  indeed, for ever my wakeful lids would flee.

  For nought of worldly fortune I weep! my only joy In seeing thee

  consisteth and in thy seeing me.

  At this the accursed Iblis was moved to delight and put his finger to his arse, whilst Meimoun danced and said, ‘O Tuhfet es Sudour, soften the mode; for, as delight, entereth into my heart, it bewildereth my vital spirits.’ So she took the lute and changing the mode, played a third air; then she returned to the first and sang the following verses:

  The billows of thy love o’erwhelm me passing sore; I sink and all

  in vain for succour I implore.

  Ye’ve drowned me in the sea of love for you; my heart Denies to

  be consoled for those whom I adore.

  Think not that I forget our trothplight after you. Nay; God to me

  decreed remembrance heretofore.

  Love to its victim clings without relent, and he Of torments and

  unease complaineth evermore.

  The kings and all those who were present rejoiced in this with an exceeding delight and the accursed Iblis came up to Tuhfeh and kissing her hand, said to her, ‘There abideth but little of the night; so do thou tarry with us till the morrow, when we will apply ourselves to the wedding and the circumcision.’ Then all the Jinn went away, whereupon Tuhfeh rose to her feet and Iblis said, ‘Go ye up with Tuhfeh to the garden for the rest of the night.’ So Kemeriyeh took her and carried her into the garden. Now this garden contained all manner birds, nightingale and mocking-bird and ringdove and curlew and other than these of all the kinds, and therein were all kinds of fruits. Its channels were of gold and silver and the water thereof, as it broke forth of its conduits, was like unto fleeing serpents’ bellies, and indeed it was as it were the Garden of Eden.

  When Tuhfeh beheld this, she called to mind her lord and wept sore and said, ‘I beseech God the Most High to vouchsafe me speedy deliverance, so I may return to my palace and that my high estate and queendom and glory and be reunited with my lord and master Er Reshid.’ Then she walked in that garden and saw in its midst a dome of white marble, raised on columns of black teak and hung with curtains embroidered with pearls and jewels. Amiddleward this pavilion was a fountain, inlaid with all manner jacinths, and thereon a statue of gold, and [beside it] a little door. She opened the door and found herself in a long passage; so she followed it and behold, a bath lined with all kinds of precious marbles and floored with a mosaic of pearls and jewels. Therein were four cisterns of alabaster, one facing other, and the ceiling of the bath was of glass coloured with all manner colours, such as confounded the understanding of the folk of understanding and amazed the wit.

  Tuhfeh entered the bath, after she had put off her clothes, and behold, the basin thereof was overlaid with gold set with pearls and red rubies and green emeralds and other jewels; so she extolled the perfection of God the Most High and hallowed Him for the magnificence of that which she saw of the attributes of that bath. Then she made her ablutions in that basin and pronouncing the Magnification of Prohibition, prayed the morning prayer and what else had escaped her of prayers; after which she went out and walked in that garden among jessamine and lavender and roses and camomile and gillyflowers and thyme and violets and sweet basil, till she came to the door of the pavilion aforesaid and sat down therein, pondering that which should betide Er Reshid after her, whenas he should come to her pavilion and find her not. She abode sunken in the sea of her solicitude, till presently sleep took her and she slept

  Presently she felt a breath upon her face; whereupon she awoke and found Queen Kemeriyeh kissing her, and with her her three sisters, Queen Jemreh, Queen Wekhimeh and Queen Sherareh. So she arose and kissed their hands and rejoiced in them with the utmost joy and they abode, she and they, in talk and converse, what while she related to them her history, from the time of her purchase by the Mughrebi to that of her coming to the slave-dealers’ barrack, where she besought Ishac en Nedim to buy her, and how she won to Er Reshid, till the moment when Iblis came to her and brought her to them. They gave not over talking till the sun declined and turned pale and the season of sundown drew near and the day departed, whereupon Tuhfeh was instant in supplication to God the Most High, on the occasion of the prayer of sundown, that He would reunite her with her lord Er Reshid.

  After this, she abode with the four queens, till they arose and entered the palace, where she found the candles lit and ranged in candlesticks of gold and silver and censing-vessels of gold and silver, filled with aloes-wood and ambergris, and there were the kings of the Jinn sitting. So she saluted them, kissing the earth before them and doing them worship; and they rejoiced in her and in her sight. Then she ascended [the estrade] and sat down upon her chair, whilst King Es Shisban and King El Muzfir and Queen Louloueh and [other] the kings of the Jinn sat on chairs, and they brought tables of choice, spread with all manner meats befitting kings. They ate their fill; after which the tables were removed and they washed their hands and wiped them with napkins. Then they brought the wine-service and set on bowls and cups and flagons and hanaps of gold and silver and beakers of crystal and gold; and they poured out the wines and filled the flagons.

  Then Iblis took the cup and signed to Tuhfeh to sing; and she said, ‘Hearkening and obedience.’ So she took the lute and tuning it, sang the following verses:

  Drink ever, O lovers, I rede you, of wine And praise his desert

  who for yearning doth pine,

  Where lavender, myrtle, narcissus entwine, With all sweet-scented

  herbs, round the juice of the vine.

  So Iblis the Accursed drank and said, ‘Well done, O desire of hearts! but thou owest me yet another song.’ Then he filled the cup and signed to her to sing. Quoth she, ‘Hearkening and obedience,’ and sang the following verses:

  Ye know I’m passion-maddened, racked with love and languishment,

  Yet ye torment me, for to you ’tis pleasing to torment.

  Between mine eyes and wake ye have your dwelling-place, and thus

  My tears flow on unceasingly, my sighs know no relent.

/>   How long shall I for justice sue to you, whilst, with desire For

  aid, ye war on me and still on slaying me are bent!

  To me your rigour love-delight, your distance nearness is; Ay,

  your injustice equity, and eke your wrath consent.

  Accuse me falsely, cruelly entreat me; still ye are My heart’s

  beloved, at whose hands no rigour I resent.

  All who were present were delighted and the sitting-chamber shook with mirth, and Iblis said, ‘Well done, O Tuhfet es Sudour!’ Then they gave not over wine-bibbing and rejoicing and making merry and tambourining and piping till the night waned and the dawn drew near; and indeed exceeding delight entered into them. The most of them in mirth was the Sheikh Iblis, and for the excess of that which betided him of delight, he put off all that was upon him of coloured clothes and cast them over Tuhfeh, and among the rest a robe broidered with jewels and jacinths, worth ten thousand dinars. Then he kissed the earth and danced and put his finger to his arse and taking his beard in his hand, said to her, ‘Sing about this beard and endeavour after mirth and pleasance, and no blame shall betide thee for this.’ So she improvised and sang the following verses:

  Beard of the old he-goat, the one-eyed, what shall be My saying

  of a knave, his fashion and degree?

  I rede thee vaunt thee not of praise from us, for lo! Even as a

  docktailed cur thou art esteemed of me.

  By Allah, without fail, to-morrow thou shalt see Me with

  ox-leather dress and drub the nape of thee!

  All those who were present laughed at her mockery of Iblis and marvelled at the goodliness of her observation and her readiness in improvising verses; whilst the Sheikh himself rejoiced and said to her, ‘O Tuhfet es Sudour, the night is gone; so arise and rest thyself ere the day; and to-morrow all shall be well.’ Then all the kings of the Jinn departed, together with those who were present of guards, and Tuhfeh abode alone, pondering the affair of Er Reshid and bethinking her of how it was with him, after her, and of that which had betided him for her loss, till the dawn gleamed, when she arose and walked in the palace. Presently she saw a handsome door; so she opened it and found herself in a garden goodlier than the first, never saw eyes a fairer than it. When she beheld this garden, delight moved her and she called to mind her lord Er Reshid and wept sore, saying, ‘I crave of the bounty of God the Most High that my return to him and to my palace and my home may be near at hand!’

  Then she walked in the garden till she came to a pavilion, lofty of building and wide of continence, never saw mortal nor heard of a goodlier than it [So she entered] and found herself in a long corridor, which led to a bath goodlier than that whereof it hath been spoken, and the cisterns thereof were full of rose-water mingled with musk. Quoth Tuhfeh, ‘Extolled be the perfection of God! Indeed, this is none other than a mighty king.’ Then she put off her clothes and washed her body and made her ablution, after the fullest fashion, and prayed that which was due from her of prayer from the evening [of the previous day]. When the sun rose upon the gate of the garden and she saw the wonders thereof, with that which was therein of all manner flowers and streams, and heard the voices of its birds, she marvelled at what she saw of the surpassing goodliness of its ordinance and the beauty of its disposition and sat meditating the affair of Er Reshid and pondering what was come of him after her. Her tears ran down upon her cheek and the zephyr blew on her; so she slept and knew no more till she felt a breath on her cheek, whereupon she awoke in affright and found Queen Kemeriyeh kissing her face, and with her her sisters, who said to her, ‘Arise, for the sun hath set.’

  So she arose and making the ablution, prayed that which behoved her of prayers and accompanied the four queens to the palace, where she saw the candles lighted and the kings sitting. She saluted them and seated herself upon her couch; and behold, King Es Shisban had changed his favour, for all the pride of his soul. Then came up Iblis (whom God curse!) and Tuhfeh rose to him and kissed his hands. He in turn kissed her hand and called down blessings on her and said, ‘How deemest thou? Is [not] this place pleasant, for all its loneliness and desolation?’ Quoth she, ‘None may be desolate in this place;’ and he said, ‘Know that no mortal dare tread [the soil of] this place.’ But she answered, ‘I have dared and trodden it, and this is of the number of thy favours.’ Then they brought tables and meats and viands and fruits and sweetmeats and what not else, to the description whereof mortal man availeth not, and they ate till they had enough; after which the tables were removed and the trays and platters set on, and they ranged the bottles and flagons and vessels and phials, together with all manner fruits and sweet-scented flowers.

  The first to take the cup was Iblis the Accursed, who said, ‘O Tuhfet es Sudour, sing over my cup.’ So she took the lute and touching it, sang the following verses:

  Awaken, O ye sleepers all, and profit, whilst it’s here By what’s

  vouchsafed of fortune fair and life untroubled, clear.

  Drink of the first-run wine, that shows as very flame it were,

  When from the pitcher ’tis outpoured, or ere the day appear.

  O skinker of the vine-juice, let the cup ‘twixt us go round, For

  in its drinking is my hope and all I hold most dear.

  What is the pleasance of the world, except it be to see My lady’s

  face, to drink of wine and ditties still to hear?

  So Iblis drank off his cup, and when he had made an end of his draught, he waved his hand to Tuhfeh, and putting off that which was upon him of clothes, delivered them to her. Amongst them was a suit worth ten thousand dinars and a tray full of jewels worth a great sum of money. Then he filled again and gave the cup to his son Es Shisban, who took it from his hand and kissing it, stood up and sat down again. Now there was before him a tray of roses; so he said to her ‘O Tuhfeh sing upon these roses.’ Hearkening and obedience,’ answered she and sang the following verses:

  O’er all the fragrant flowers that be I have the prefrence aye,

  For that I come but once a year, and but a little stay.

  And high is my repute, for that I wounded aforetime My

  lord, whom God made best of all the treaders of the

  clay.

  So Es Shisban drank off the cup in his turn and said, ‘Well done, O desire of hearts!’ And he bestowed on her that which was upon him, to wit, a dress of cloth-of-pearl, fringed with great pearls and rubies and broidered with precious stones, and a tray wherein were fifty thousand dinars. Then Meimoun the Sworder took the cup and fell to gazing intently upon Tuhfeh. Now there was in his hand a pomegranate-flower and he said to her, ‘Sing upon this pomegranate-flower, O queen of men and Jinn; for indeed thou hast dominion over all hearts.’ Quoth she, ‘Hearkening and obedience;’ and she improvised and sang the following verses:

  The zephyr’s sweetness on the coppice blew, And as with falling

  fire ’twas clad anew;

  And to the birds’ descant in the foredawns, From out the boughs

  it flowered forth and grew,

  Till in a robe of sandal green ’twas clad And veil that blended

  rose and flame in hue.

  Meinsoun drank off his cup and said to her, ‘Well done, O perfect of attributes!’ Then he signed to her and was absent awhile, after which he returned and with him a tray of jewels worth an hundred thousand dinars, [which he gave to Tuhfeh]. So Kemeriyeh arose and bade her slave-girl open the closet behind her, wherein she laid all that wealth. Then she delivered the key to Tuhfeh, saying, ‘All that cometh to thee of riches, lay thou in this closet that is by thy side, and after the festival, it shall be carried to thy palace on the heads of the Jinn.’ Tuhfeh kissed her hand, and another king, by name Munir, took the cup and filling it, said to her, ‘O fair one, sing to me over my cup upon the jasmine.’ ‘Hearkening and obedience,’ answered she and improvised the following verses:

  It is as the jasmine, when it I espy, As it glitters and gleams

&nbs
p; midst its boughs, were a sky

  Of beryl, all glowing with beauty, wherein Thick stars of pure

  silver shine forth to the eye.

  Munir drank off his cup and ordered her eight hundred thousand dinars, whereat Kemeriyeh rejoiced and rising to her feet, kissed Tuhfeh on her face and said to her, ‘May the world not be bereaved of thee, O thou who lordest it over the hearts of Jinn and mortals!’ Then she returned to her place and the Sheikh Iblis arose and danced, till all present were confounded; after which he said to Tuhfeh, ‘Indeed, thou embellishest my festival, O thou who hast commandment over men and Jinn and rejoicest their hearts with thy loveliness and the excellence of thy faithfulness to thy lord. All that thy hands possess shall be borne to thee [in thy palace and placed] at thy service; but now the dawn is near at hand; so do thou rise and rest thee, as of thy wont’ Tuhfeh turned and found with her none of the Jinn; so she laid her head on the ground and slept till she had gotten her rest; after which she arose and betaking herself to the pool, made the ablution and prayed. Then she sat beside the pool awhile and pondered the affair of her lord Er Reshid and that which had betided him after her and wept sore.

  Presently, she heard a blowing behind her; so she turned and behold, a head without a body and with eyes slit endlong; it was of the bigness of an elephant’s head and bigger and had a mouth as it were an oven and projecting tusks, as they were grapnels, and hair that trailed upon the earth. So Tuhfeh said, ‘I take refuge with God from Satan the Stoned!’ and recited the Two Amulets; what while the head drew near her and said to her, ‘Peace be upon thee, O princess of Jinn and men and unique pearl of her age and her time! May God still continue thee on life, for all the lapsing of the days, and reunite thee with thy lord the Imam!’ ‘And upon thee be peace,’ answered she, ‘O thou whose like I have not seen among the Jinn!’ Quoth the head, ‘We are a people who avail not to change their favours and we are called ghouls. The folk summon us to their presence, but we may not present ourselves before them [without leave]. As for me, I have gotten leave of the Sheikh Aboultawaif to present myself before thee and I desire of thy favour that thou sing me a song, so I may go to thy palace and question its haunters concerning the plight of thy lord after thee and return to thee; and know, O Tuhfet es Sudour, that between thee and thy lord is a distance of fifty years’ journey to the diligent traveller.’ ‘Indeed,’ rejoined Tuhfeh, ‘thou grievest me [for him] between whom and me is fifty years’ journey. And the head said to her, ‘Be of good heart and cheerful eye, for the kings of the Jinn will restore thee to him in less than the twinkling of an eye.’ Quoth she,’ I will sing thee an hundred songs, so thou wilt bring me news of my lord and that which hath befallen him after me.’ And the head answered, saying, ‘Do thou favour me and sing me a song, so I may go to thy lord and bring thee news of him, for that I desire, before I go, to hear thy voice, so haply my thirst may be quenched.’ So she took the lute and tuning it, sang the following verses:

 

‹ Prev