One Thousand and One Nights
Page 660
When it was the One Hundred and Sixty-second Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that Shams al-Nahar thus addressed the jeweller, “Rest is gained only by work and success is gendered only by help of the generous. Now I have acquainted thee with our affair and it is in thy hand to expose us or to shield us; I say no more, because thy generosity requireth naught. Thou knowest that this my handmaiden keepeth my counsel and therefore occupieth high place in my favour; and I have selected her to transact my affairs of importance. So let none be worthier in thy sight than she and acquaint her with thine affair; and be of good cheer, for on her account thou art safe from all fear, and there is no place shut upon thee but she shall open it to thee. She shall bring thee my messages to Ali bin Bakkar and thou shalt be our intermediary.” So saying, she rose, scarcely able to rise, and fared forth, the jeweller faring before her to the door of her house, after which he returned and sat down again in his place, having seen of her beauty and heard of her speech what dazzled him and dazed his wit, and having witnessed of her grace and courtesy what bewitched his sprite. He sat musing on her perfections till his mind waxed tranquil, when he called for food and ate enough to keep soul and body together. Then he changed his clothes and went out; and, repairing to the house of the youth Ali bin Bakkar, knocked at the door. The servants hastened to admit him and walked before him till they had brought him to their master, whom he found strown upon his bed. Now when he saw the jeweller, he said to him, “Thou hast tarried long from me, and that hath heaped care upon my care.” Then he dismissed his servants and bade the doors be shut; after which he said to the jeweller, “By Allah, O my brother, I have not closed my eyes since the day I saw thee last; for the slave-girl came to me yesterday with a sealed letter from her mistress Shams al-Nahar;” and went on to tell him all that had passed with her, adding, “By the Lord, I am indeed perplexed concerning mine affair and my patience faileth me: for Abu al-Hasan was a comforter who cheered me because he knew the slave-girl.” When the jeweller heard his words, he laughed; and Ali said, “Why dost thou laugh at my words, thou on whose coming I congratulated myself and to whom I looked for provision against the shifts of fortune?” Then he sighed and wept and repeated these couplets,210
“Full many laugh at tears they see me shed *
Who had shed tears an bore they what I bore;
None feeleth pity for th’ afflicted’s woe, *
Save one as anxious and in woe galore:
My passion, yearning, sighing, thought, repine *
Are for me cornered in my heart’s deep core:
He made a home there which he never quits, *
Yet rare our meetings, not as heretofore:
No friend to stablish in his place I see; *
No intimate but only he and — he.”
Now when the jeweller heard these lines and understood their significance, he wept also and told him all that had passed betwixt himself and the slave-girl and her mistress since he left him. And Ali bin Bakkar gave ear to his speech, and at every word he heard his colour shifted from white to red and his body grew now stronger and then weaker till the tale came to an end, when he wept and said, “O my brother, I am a lost man in any case: would mine end were nigh, that I might be at rest from all this! But I beg thee, of thy favour, to be my helper and comforter in all my affairs till Allah fulfil whatso be His will; and I will not gainsay thee with a single word.” Quoth the jeweller, “Nothing will quench thy fire save union with her whom thou lovest; and the meeting must be in other than this perilous place. Better it were in a house of mine where the girl and her mistress met me; which place she chose for herself, to the intent that ye twain may there meet and complain each to other of what you have suffered from the pangs of love.” Quoth Ali bin Bakkar, “O good Sir, do as thou wilt and with Allah be thy reward!; and what thou deemest is right do it forthright: but be not long in doing it, lest I perish of this anguish.” “So I abode with him (said the jeweller) that night conversing with him till the morning morrowed,” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
When it was the One Hundred and Sixty-third Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that the jeweller continued:— “So I abode with him that night conversing with him till the morning morrowed, when I prayed the dawn-prayers and, going out from him, returned to my house. Hardly had I settled down when the damsel came up and saluted me; and I returned her salutation and told her what had passed between myself and Ali bin Bakkar, and she said, ‘Know that the Caliph hath left us and there is no one in our place and it is safer for us and better.’ Replied I, ‘Sooth thou sayest; yet is it not like my other house which is both fitter and surer for us;’ and the slave-girl rejoined ‘Be it as thou seest fit. I am now going to my lady and will tell her what thou sayest and acquaint her with all thou hast mentioned.’ So she went away and sought her mistress and laid the project before her, and presently returned and said to me, ‘It is to be as thou sayest: so make us ready the place and expect us.’ Then she took out of her breast-pocket a purse of dinars and gave this message, ‘My lady saluteth thee and saith to thee, ‘Take this and provide therewith what the case requireth.’ But I swore that I would accept naught of it; so she took the purse and returning to her mistress, told her, ‘He would not receive the money, but gave it back to me.’ ‘No matter,’ answered Shams al-Nahar. As soon as the slave-girl was gone” (continued the jeweller), “I arose and betook myself to my other house and transported thither all that was needful, by way of vessels and furniture and rich carpets; and I did not forget china vases and cups of glass and gold and silver; and I made ready meat and drink required for the occasion. When the damsel came and saw what I had done, it pleased her and she bade me fetch Ali bin Bakkar; but I said, ‘None shall bring him save thou.’ Accordingly she went to him and brought him back perfectly dressed and looking his best. I met him and greeted him and then seated him upon a divan befitting his condition, and set before him sweet-scented flowers in vases of china and vari-coloured glass.211 Then I set on a tray of many-tinted meats such as broaden the breast with their sight, and sat talking with him and diverting him, whilst the slave-girl went away and was absent till after sundown-prayers, when she returned with Shams al-Nahar, attended by two maids and none else. Now as soon as she saw Ali bin Bakkar and he saw her, he rose and embraced her, and she on her side embraced him and both fell in a fit to the ground. They lay for a whole hour insensible; then, coming to themselves, they began mutually to complain of the pains of separation. Thereupon they drew near to each other and sat talking charmingly, softly, tenderly; after which they somewhat perfumed themselves and fell to thanking me for what I had done for them. Quoth I, ‘Have ye a mind for food?’ ‘Yes,’ quoth they. So I set before them a small matter of food and they ate till they were satisfied and then washed their hands; after which I led them to another sitting-room and brought them wine. So they drank and drank deep and inclined to each other; and presently Shams al-Nahar said to me, ‘O my master, complete thy kindness by bringing us a lute or other instrument of mirth and music that the measure of our joy may be fully filled.’ I replied, ‘On my head and eyes!’ and rising brought her a lute, which she took and tuned; then laying it in her lap she touched it with a masterly touch, at once exciting to sadness and changing sorrow to gladness; after which she sang these two couplets,
‘My sleeplessness would show I love to bide on wake; *
And would my leanness prove that sickness is my make:
And tear-floods course adown the cheeks they only scald; *
Would I knew union shall disunion overtake!’
Then she went on to sing the choicest and most affecting poesy to many and various modes, till our senses were bewitched and the very room danced with excess of delight and surprise at her sweet singing; and neither thought nor reason was left in us. When we had sat awhile and the cup had gone round amongst us, the damsel took the lute and sa
ng to a lively measure these couplets,
My love a meeting promised me and kept it faithfully, *
One night as many I shall count in number and degree:
O Night of joyance Fate vouchsafed to faithful lovers tway, *
Uncaring for the railer loon and all his company!
My lover lay the Night with me and clipt me with his right, *
While I with left embraced him, a-faint for ecstasy;
And hugged him to my breast and sucked the sweet wine of his
lips, * Full savouring the honey-draught the honey-man sold
to me.’
Whilst we were thus drowned in the sea of gladness” (continued the jeweller) “behold, there came in to us a little maid trembling and said, ‘O my lady, look how you may go away for the folk have found you out and have surrounded the house; and we know not the cause of this!’ When I heard her words, I arose startled and lo! in rushed a slave-girl who cried, ‘Calamity hath come upon you.’ At the same moment the door was burst open and there rushed in upon us ten men masked in kerchiefs with hangers in their hands and swords by their sides, and as many more behind them. When I saw this, the world was straitened on me for all its wideness, and I looked to the door but saw no issue; so I sprang from the terrace into the house of one of my neighbours and there hid myself. Thence I found that folk had entered my lodgings and were making a mighty hubbub; and I concluded that the Caliph had got wind of us and had sent his Chief of the Watch to seize us and bring us before him. So I abode confounded and ceased not remaining in my place, without any possibility of quitting it till midnight. And presently the house-master arose, for he had heard me moving, and he feared with exceeding great fear of me; so he came forth from his room with drawn brand in hand and made at me, saying, ‘Who is this in my house?’ Quoth I, ‘I am thy neighbour the jeweller;’ and he knew me and retired. Then he fetched a light and coming up to me, said, ‘O my brother, indeed that which hath befallen thee this night is no light matter to me.’ I replied, ‘O my brother, tell me who was in my house and entered it breaking in my door; for I fled to thee not knowing what was to do.’ He answered, ‘Of a truth the robbers who attacked our neighbours yesterday and slew such an one and took his goods, saw thee on the same day bringing furniture into this house; so they broke in upon thee and stole thy goods and slew thy guests.’ Then we arose” (pursued the jeweller), “I and he, and repaired to my house, which we found empty without a stick remaining in it; so I was confounded at the case and said to myself, ‘As for the gear I care naught about its loss, albeit I borrowed part of the stuff from my friends and it hath come to grief; yet is there no harm in that, for they know my excuse in the plunder of my property and the pillage of my place. But as for Ali bin Bakkar and the Caliph’s favourite concubine, I fear lest their case get bruited abroad and this cause the loss of my life.’ So I turned to my neighbour and said to him, ‘Thou art my brother and my neighbour and wilt cover my nakedness; what then dost thou advise me to do?’ The man answered, ‘What I counsel thee to do is to keep quiet and wait; for they who entered thy house and took thy goods have murdered the best men of a party from the palace of the Caliphate and have killed not a few of the watchmen: the government officers and guards are now in quest of them on every road and haply they will hit upon them, whereby thy wish will come about without effort of thine.’” The jeweller hearing these words returned to his other house, that wherein he dwelt, — and Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the One Hundred and Sixty-fourth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the jeweller heard these words he returned to his other house wherein he dwelt, and said to himself, “Indeed this that hath befallen me is what Abu al-Hasan feared and from which he fled to Bassorah. And now I have fallen into it.” Presently the pillage of his pleasure-house was noised abroad among the folk, and they came to him from all sides and places, some exulting in his misfortune and others excusing him and condoling with his sorrow; whilst he bewailed himself to them and for grief neither ate meat nor drank drink. And as he sat, repenting him of what he had done, behold one of his servants came in to him and said, “There is a person at the door who asketh for thee; and I know him not.” The jeweller went forth to him and saluted him who was a stranger; and the man whispered to him, “I have somewhat to say between our two selves.” Thereupon he brought him in and asked him, “What hast thou to tell me?” Quoth the man, “Come with me to thine other house;” and the jeweller enquired, “Dost thou then know my other house?” Replied the other, “I know all about thee and I know that also whereby Allah will dispel thy dolours.” “So I said to myself” (continued the jeweller) “‘I will go with him whither he will;’ and went out and walked on till we came to my second house; and when the man saw it he said to me, ‘It is without door or doorkeeper, and we cannot possibly sit in it; so come thou with me to another place.’ Then the man continued passing from stead to stead (and I with him) till night overtook us. Yet I put no question to him of the matter in hand and we ceased not to walk on, till we reached the open country. He kept saying, ‘Follow me,’ and quickened his pace to a trot, whilst I trotted after him heartening my heart to go on, until we reached the river, where he took boat with me, and the boatman rowed us over to the other bank. Then he landed from the boat and I landed after him: and he took my hand and led me to a street which I had never entered in all my days, nor do I know in what quarter it was. Presently the man stopped at the door of a house, and opening it entered and made me enter with him; after which he locked the door with an iron padlock,212 and led me along the vestibule, till he brought me in the presence of ten men who were as though they were one and the same man; they being brothers. We saluted them” (continued the jeweller) “and they returned our greeting and bade us be seated; so we sat down. Now I was like to die for excess of weariness; but they brought me rose-water and sprinkled it on my face; after which they gave me a sherbet to drink and set before me food whereof some of them ate with me. Quoth I to myself, ‘Were there aught harmful in the food, they would not eat with me.’ So I ate, and when we had washed our hands, each of us returned to his place. Then they asked me, ‘Dost thou know us?’ and I answered, ‘No! nor in my life have I ever seen you; nay, I know not even him who brought me hither.’ Said they, ‘Tell us thy tidings and lie not at all.’ Replied I, ‘Know then that my case is wondrous and my affair marvellous; but wot ye anything about me?’ They rejoined, ‘Yes! it was we took thy goods yesternight and carried off thy friend and her who was singing to him.’ Quoth I, ‘Allah let down His veil over you! Where be my friend and she who was singing to him?’ They pointed with their hands to one side and replied, ‘Yonder, but, by Allah, O our brother, the secret of their case is known to none save to thee, for from the time we brought the twain hither up to this day, we have not looked upon them nor questioned them of their condition, seeing them to be persons of rank and dignity. Now this and this only it was that hindered our killing them: so tell us the truth of their case and thou shalt be assured of thy safety and of theirs.’ When I heard this” (continued the jeweller) “I almost died of fright and horror, and I said to them, ‘Know ye, O my brethren, that if generosity were lost, it would not be found save with you; and had I a secret which I feared to reveal, none but your breasts would conceal it.’ And I went on exaggerating their praises in this fashion, till I saw that frankness and readiness to speak out would profit me more than concealing facts; so I told them all that had betided me to the very end of the tale. When they heard it, they said, ‘And is this young man Ali Bakkar-son and this lady Shams al-Nahar?’ I replied, ‘Yes.’ Now this was grievous to them and they rose and made their excuses to the two and then they said to me, ‘Of what we took from thy house part is spent, but here is what is left of it.’ So speaking, they gave me back most of my goods and they engaged to return them to their places in my house, and to restore me the rest as soon as they could. My
heart was set at ease till they split into two parties, one with me and the other against me; and we fared forth from that house and such was my case. But as regards Ali bin Bakkar and Shams al-Nahar; they were well-nigh dying for excess of fear, when I went up to them and saluting them, asked, ‘What happened to the damsel and the two maids, and where be they gone?’, and they answered only, ‘We know nothing of them.’ Then we walked on and stinted not till we came to the river-bank where the barque lay; and we all boarded it, for it was the same which had brought me over on the day before. The boatman rowed us to the other side; but hardly had we landed and taken seat on the bank to rest, when a troop of horse swooped down on us like eagles and surrounded us on all sides and places, whereupon the robbers with us sprang up in haste like vultures, and the boat put back for them and took them in and the boatman pushed off into mid-stream, leaving us on the river bank, unable to move or to stand still. Then the chief horseman said to us, ‘Whence be ye!’; and we were perplexed for an answer, but I said” (continued the jeweller), “‘Those ye saw with us are rogues; we know them not. As for us, we are singers, and they intended taking us to sing for them, nor could we get free of them, save by subtlety and soft words; so on this occasion they let us go, their works being such as you have seen.’ But they looked at Shams al-Nahar and Ali bin Bakkar and said to me, ‘Thou hast not spoken sooth but, if thy tale be true, tell us who ye are and whence ye are; and what be your place and in what quarter you dwell.’ I knew not what to answer them, but Shams al-Nahar sprang up and approaching the Captain of the horsemen spoke with him privily, whereupon he dismounted from his steed and, setting her on horse-back, took the bridle and began to lead his beast. And two of his men did the like with the youth, Ali bin Bakkar, and it was the same with myself. The Commandant of the troop ceased not faring on with us, till they reached a certain part of the river bank, when he sang out in some barbarous jargon213 and there came to us a number of men with two boats. Then the Captain embarked us in one of them (and he with us) whilst the rest of his men put off in the other, and rowed on with us till we arrived at the palace of the Caliphate where Shams al-Nahar landed. And all the while we endured the agonies of death for excess of fear, and they ceased not faring till they came to a place whence there was a way to our quarter. Here we landed and walked on, escorted by some of the horsemen, till we came to Ali bin Bakkar’s house; and when we entered it, our escort took leave of us and went their way. We abode there, unable to stir from the place and not knowing the difference between morning and evening; and in such case we continued till the dawn of the next day. And when it was again nightfall, I came to myself and saw Ali bin Bakkar and the women and men of his household weeping over him, for he was stretched out without sense or motion. Some of them came to me and thoroughly arousing me said, ‘Tell us what hath befallen our son and say how came he in this plight?’ Replied I, ‘O folk, hearken to me!’” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.