One Thousand and One Nights
Page 1312
The swoon of Elmaze, as well as the evident trouble of the father and son, instantly caused Al Abbas to suspect that his guests were not merchants.
“I see,” said he, as soon as the princess had recovered her senses, “that you take a deep interest in the misfortunes of the khan of the Nagäis; indeed, if I may be permitted to tell you what I think, I believe you are yourselves the objects of the sultan of Carisma’s hatred.”
“Yes, my lord,” replied Timurtasch, “we are, indeed, the victims for whose immolation he is thirsty. I am the khan of the Nagäis, you behold my wife and my son; we should, indeed, be ungrateful, if we did not discover our position to you, after your generous reception, and the confidence you have reposed in us. I am encouraged even to hope, that by your counsels you will aid us to escape from the danger which threatens us.”
“Your situation is most critical,” replied the aged king of Moussul; “I know Ileuge-Khan well, and, as he fears the sultan of Carisma, I cannot doubt that, to please him, he will search for you every where. You will not be safe, either in my house or in any other in this city; the only resource left you, is to leave the country of Jaic as speedily as possible, cross the river Irtisch, and gain, with the utmost diligence, the frontiers of the tribe of the Berlas.”
This advice pleased Timurtasch, his wife, and son. Al Abbas had three horses instantly got ready, together with provisions for the journey, and giving them a purse filled with gold; “Start immediately,” said he, “you have no time to lose, by to-morrow, no doubt, Ileuge-Khan will cause search to be made for you every where.”
They returned their heartfelt thanks to the aged monarch, and then quitted Jaic, crossed the Irtisch, and joining company with a camel-driver, who was travelling that way, arrived after several days’ journey in the territories of the tribe of Berlas. They took up their quarters with the first horde they met, sold their horses, and lived quietly enough as long as their money lasted; but, as soon as it came to an end, the misery of the khan recommenced. “Why am I still in the world?” he began to exclaim. “Would it not have been better to have awaited my blood-thirsty foe in my own kingdom, and have died defending my capital, than to drag on a life which is only one continued scene of misery? It is in vain that we endure our misfortunes with patience; for, in spite of our submission to its decrees, Heaven will never restore us to happiness, but leaves us still the sport of misery.”
“My lord,” replied Khalaf, “do not despair of our miseries coming to an end. Heaven, which decrees these events, is preparing for us, I doubt not, some relief which we cannot foresee. Let us proceed at once,” added he, “to the principal horde of this tribe. I have a presentiment, that our fortunes will now assume a more favourable aspect.”
They all three proceeded accordingly to the horde with whom the khan of Berlas resided. They entered a large tent which served as a refuge for poor strangers. Here they laid themselves down, worn out with their journey, and at a loss at last to know how to obtain even the necessaries of life. Khalaf, however, quietly slipt out of the tent, leaving his father and mother there, and went through the horde, asking charity of the passers-by. By the evening he had collected a small sum of money, with which he bought some provisions, and carried them to his parents. When they learned that their son had actually solicited charity, they could not refrain from tears. Khalaf himself was moved by their grief, but cheerfully remarked, nevertheless, “I confess that nothing we have yet endured has appeared to me more mortifying than to be reduced to solicit alms; still, as at present I cannot procure you subsistence by any other means, is it not my duty to do it, in spite of the mortification it costs me? But,” he added, as though struck with a sudden thought, “there is still another resource — sell me for a slave, and the money you will receive will last you a long time.”
“What do you say, my son?” cried Timurtasch, when he heard these words. “Can you propose to us that we should live at the expense of your liberty? Ah! rather let us endure for ever our present misery. But if it should come to this, that one of us must be sold, let it be myself; I do not refuse to bear the yoke of servitude for you both.”
“My lord,” said Khalaf, “another thought strikes me; to-morrow morning I will take my station among the porters; some one may chance to employ me, and we may thus earn a living by my labour.” They agreed to this, and the following day the prince stationed himself among the porters of the horde, and waited till some one should employ him; but unfortunately no one wanted him, so that half the day passed and he had not had a single job. This grieved him deeply. “If I am not more successful than this,” thought he, “how am I to support my father and mother?”
He grew tired of waiting among the porters on the chance of some person wanting his services. He went out of the encampment and strolled into the country, in order to turn over in his mind undisturbedly the best means of earning a livelihood. He sat down under a tree, where, after praying Heaven to have pity on his perplexity, he fell asleep. When he woke he saw near him a falcon of singular beauty: its head was adorned with a tuft of gaudy feathers, and from its neck hung a chain of gold filigree-work set with diamonds, topazes, and rubies. Khalaf, who understood falconry, held out his fist, and the bird alighted on it. The prince of the Nagäis was delighted at the circumstance. “Let us see,” said he, “what this will lead to. This bird, from all appearance, belongs to the sovereign of the tribe.” Nor was he wrong. It was the favourite falcon of Almguer, khan of Berlas, who had lost it the previous day. His principal huntsmen were engaged at that moment in searching every where for it with the greatest diligence and uneasiness, for their master had threatened them with the severest punishments if they returned without his bird, which he loved passionately.
Prince Khalaf returned to the encampment with the falcon. As soon as the people of the horde saw it, they began to cry out, “Ha! here is the khan’s falcon recovered. Blessings on the youth who will make our prince rejoice by restoring him his bird.” And so it turned out, for when Khalaf arrived at the royal tent, and appeared with the falcon, the khan, transported with joy, ran to his bird and kissed it a thousand times. Then addressing the prince of the Nagäis, he asked him where he found it. Khalaf related how he had recovered the falcon. The khan then said to him, “Thou appearest to be a stranger amongst us; where wast thou born, and what is thy profession?”
“My lord,” replied Khalaf, prostrating himself at the khan’s feet, “I am the son of a merchant of Bulgaria, who was possessed of great wealth. I was travelling with my father and mother in the country of Jaic, when we were attacked by robbers, who stripped us of every thing but our lives, and we have found our way to this encampment actually reduced to beg our bread.”
“Young man,” replied the khan, “I am glad that it is thou who hast found my falcon; for I swore to grant to whomsoever should bring me my bird, whatever two things he might ask; so thou hast but to speak. Tell me what thou desirest me to grant thee, and doubt not that thou shalt obtain it.” “Since I have permission to ask two things,” returned Khalaf, “I request in the first place that my father and mother, who are in the strangers’ tent, may have a tent to themselves in the quarter where your highness resides, and that they may be supported during the rest of their days at your highness’s expense, and waited on by officers of your highness’s household; secondly, I desire to have one of the best horses in your highness’s stables and a purse full of gold, to enable me to make a journey which I have in contemplation.” “Thy wishes shall be gratified,” said Almguer; “thou shalt bring thy father and mother to me, and from this day forth I will begin to entertain them as thou desirest; and to-morrow, dressed in rich attire, and mounted on the best horse in my stables, thou shalt be at liberty to go wherever it shall please thee. Thy modesty, the filial love which is imprinted upon thy features, thy youth, thy noble air, please me; be my guest, come and join my festivities, and thou shalt listen to an Arabian story-teller, whose knowledge and imaginative powers instruct and amuse my tribes.
”
The khan and the son of Timurtasch presently seated themselves at a table loaded with viands, confectionary, fruit, and flowers; gazelle venison, red-legged partridges, pheasants, and black cock were displayed as trophies of the skill of the hunter king. The Arab stationed near the khan awaited his orders. “Moustapha,” said the khan at length, turning to the Arab, “I have been extolling thy knowledge and wit to my guest; surpass thyself, and let him see that I have not exaggerated. He shall give thee a subject; treat it in such a manner as to deserve his praise.”
“I am curious,” said the prince, “to hear of China; I ask thee to instruct me concerning the government of that important kingdom, and to give me an insight into the manners and customs of its people.”
The Arab reflected a moment, and then, prefacing his recital with a few general remarks, proceeded to depict in glowing colours this celestial empire, whose civilization dates back to the remotest ages of the world. He described its extent as equal to one-half of the habitable globe; its population as so numerous that it might be counted by hundreds of millions; he spoke of cities, each of which alone brought a revenue to their crown, which surpassed that of entire kingdoms; of those gigantic works, the canals, whose extent equalled the course of the largest rivers, which traversed the vast empire. And he foretold that a time would come when Tartar warriors should scale that very wall which the terror of their arms had caused to be built, and should again reconquer the whole of that wealthy tract. He then began his story as follows.
THE STORY OF LIN-IN.
A CHINESE TALE.
At Wou-si, a town dependent upon the city of Tchang-tcheou, in the province of Kiang-nan, there resided a family in the middle sphere of life. Three brothers composed the family; the name of the eldest was Lin-in (the jasper); the second Lin-pao (the precious); the youngest Lin-tchin (the pearl); this last was not yet old enough to marry; the other two had taken wives to themselves. The wife of the first was named Wang; the wife of the second Yang; and both possessed every grace which can constitute the charm of woman.
Lin-pao’s engrossing passions were gambling and wine; he evinced no inclination to good. His wife was of a similar disposition, and depraved in her conduct; she was very different from her sister-in-law Wang, who was a pattern of modesty and propriety. So although these two women lived together on neighbourly terms, there was but little real sympathy between them.
Wang had a son named Hi-eul, that is to say, “the son of rejoicing.” He was a child of six years old. One day having stopped in the street with some other children, to look at a great procession in the neighbourhood, he was lost in the crowd, and in the evening did not return to the house.
This loss caused the deepest sorrow to his parents. They had handbills posted up, and there was not a street in which they did not make inquiries, but all to no purpose; they could gain no intelligence respecting their darling child. Lin-in was inconsolable; and giving way to the grief that overwhelmed him, he sought to fly from his home, where every thing brought back the remembrance of his dear Hi-eul. He borrowed a sum of money from one of his friends to enable him to carry on a small trade in the neighbourhood of the city and the adjacent villages, hoping that in one of these short excursions he might be able to recover the treasure he had lost.
As his whole thoughts were taken up with his child, he took little pleasure in the circumstance that his trade flourished. He nevertheless continued to pursue it during five years, without making long journeys from home, whither he returned every year to spend the autumn. At length, being utterly unsuccessful in discovering the least trace of his son after so many years, and concluding that he was lost to him for ever, and finding moreover that his wife Wang bore him no more children, as he had now amassed a good sum of money, he determined to divert his thoughts from painful recollections by trading in another province.
He joined the company of a rich merchant travelling the road he had fixed upon; and the merchant, having observed his aptitude for business, made him a very advantageous offer. The desire of becoming wealthy now took possession of him, and diverted his thoughts from their accustomed channel.
Within a very short time after their arrival in the province of Chan-si every thing had succeeded to their utmost wishes. They found a quick sale for their merchandise, and the profits arising from it was considerable. The payments, however, were delayed for two years in consequence of a drought and famine which afflicted the country, as well as by a tedious illness by which Lin-in was attacked. They were detained altogether three years in the province; after which, having recovered his money and his health, he took his departure to return to his own country.
He halted one day during his journey near a place named Tchin-lieou to recruit his strength, and strolling round the neighbourhood accidentally came upon a girdle of blue cloth, in the form of a long, narrow bag, such as is worn round the body, under the dress, and in which money is usually kept; as he took it up, he found the weight considerable. He retired to a quiet spot, opened the girdle, and found it contained about two hundred täels.
At sight of this treasure he fell into the following train of reflection: “My good fortune has placed this sum in my hands; I might keep it and employ it for my own use without fearing any unpleasant consequences. Still the person who has dropt it, the moment he discovers his loss, will be in great distress, and will return in haste to look for it. Do they not say that our forefathers dared scarcely touch money found in this way; and if they picked it up, only did so with a view of restoring it to its owner? This appears to me a very praiseworthy custom, and I will imitate it, the more so as I am growing old and have no heir. Of what benefit would money got by such means be to me?”
Whilst thus reasoning, he had wandered to some distance from the spot where he had found the money; he now, however, retraced his steps to the place, and waited there the whole day, to be ready in case the owner should return. Nobody came, however, and the next day he continued his journey.
After five days’ travelling, he arrived in the evening at Nan-sou-tcheou, and took up his quarters at an inn where several other merchants were staying. The conversation having turned upon the advantages of commerce, one of the company said, “Five days ago, on leaving Tchin-lieou, I lost two hundred täels, which I had in an inside girdle. I had taken it off, and placed it near me whilst I lay down to sleep, when a mandarin and his cortége chanced to pass by. I hastened to get out of the way for fear of insult, and in my hurry forgot to take up my money. It was only at night, as I was undressing to go to bed, that I discovered my loss. I felt sure that as the place where I lost my money was by the side of a well-frequented road, it would be useless to delay my journey for several days in order to look for what I should never find.”
Every one condoled with him on his loss. Lin-in asked him his name and place of abode. “Your servant,” replied the merchant, “is named Tchin, and lives at Yang-tcheou, where he has a shop and a large warehouse. May I be so bold in return to inquire to whom I have the honour of speaking?” Lin-in told him his name, and said that he was an inhabitant of the town of Wou-si. “My shortest road there,” added he, “lies through Yang-tcheou; and, if agreeable to you, I shall have much pleasure in your company so far.”
Tchin acknowledged this politeness in a becoming manner. “Most willingly,” said he; “we will continue our journey together, and I esteem myself very fortunate in meeting with such an agreeable companion.” The journey was not long, and they soon arrived at Yang-tcheou.
After the usual civilities, Tchin invited his fellow-traveller to his house, and on their arrival there immediately ordered refreshments to be brought. Whilst they were discussing their meal, Lin-in managed to turn the conversation on the subject of the lost money.
“What,” he asked, “was the colour of the girdle which contained your money, and of what material was it made?”
“It was of blue cloth,” replied Tchin; “and what would enable me to identify it is, that at one end the letter
Tchin, which is my name, is embroidered upon it in white silk.”
This description left no doubt as to the owner. Lin-in, therefore, rejoined in a cheerful tone, “If I have asked you all these questions, it was merely because passing through Tchin-lieou, I found a belt such as you describe.” At the same time producing it, he added, “Look if this is yours.” “The very same,” said Tchin. Whereupon Lin-in politely restored it to its owner.
Tchin, overwhelmed with gratitude, pressed him to accept the half of the sum which it contained; but his entreaties were in vain, Lin-in would receive nothing. “What obligations am I not under to you?” resumed Tchin; “where else should I find such honesty and generosity?” He then ordered a splendid repast to be brought, over which they pledged each other with great demonstrations of friendship.
Tchin thought to himself, “Where should I find a man of such probity as Lin-in? Men of his character are very scarce in these days. What! shall I receive from him such an act of kindness, and not be able to repay him? I have a daughter twelve years old; I must form an alliance with such an honest man. But has he got a son? On this point I am entirely ignorant.”
“My dear friend,” said he, “how old is your son?”
This question brought tears into the eyes of Lin-in. “Alas!” replied he, “I had but one, who was most dear to me. It is now eight years ago since my child, having run out of the house to see a procession pass by, disappeared; and from that day to this I have never been able to learn any thing of him; and, to crown my misfortune, my wife has not borne me any more children.”