One Thousand and One Nights
Page 1317
All the persons who were to assist at this assembly were already seated under canopies of different colours arranged round the hall. The mandarins of the highest rank were on one side, the calao with the professors of the college on the other, and several doctors, renowned for their erudition, occupied other seats. In the middle were placed two thrones of gold raised upon triangular pedestals.
As soon as the prince of the Nagäis appeared, the noble and learned assembly saluted him with gestures of great respect, but without speaking a word; for every body, being in expectation of the king’s arrival, preserved the strictest silence.
The sun was upon the point of rising. As soon as the first rays of that brilliant luminary were perceived, two eunuchs drew aside the curtains which hung before the door of the inner palace, and immediately the king appeared, accompanied by the princess Tourandocte, who wore a long robe of silk and gold tissue, whilst her face was concealed by a veil of the same material. When the king and princess had taken their seats upon their thrones, which they ascended by five steps of silver, two young girls of perfect beauty approached and stationed themselves, one on the side of the king and the other near the princess. They were slaves of the harem of Altoun-Khan; their faces and necks were exposed; they wore large pearls in their ears; and they stood each with pen and paper, ready to transcribe what the king or the princess might desire. All this time the whole assembly, who had risen upon the entrance of Altoun-Khan, stood up with great gravity and their eyes half closed. Khalaf alone looked about him, or rather looked only at the princess, whose majestic demeanour filled him with admiration.
When the powerful monarch of China had ordered the mandarins and doctors to be seated, one of the six nobles who had conducted Khalaf, and who stood with him at fifteen cubits’ distance from the two thrones, kneeled down and read a petition, which contained the demand of the stranger prince for the hand of the princess Tourandocte. He then rose and told Khalaf to make three salutations to the king. The prince of the Nagäis acquitted himself with so much grace, that Altoun-Khan could not refrain from smiling and expressing the pleasure he experienced in seeing him.
The calao then rose from his place and read with a loud voice the fatal edict, which condemned to death all the rash lovers who should fail to reply satisfactorily to the questions of Tourandocte. Then addressing Khalaf, “Prince,” said he, “you have just heard the conditions upon which alone the princess’s hand is to be obtained. If the sense of danger makes any impression upon you, there is still time to retire.”
“No, no!” said the prince; “the prize to be carried off is too precious to be lost by cowardice.”
The king, seeing Khalaf ready to reply to the questions of Tourandocte, turned towards the princess and said, “My daughter, it is for you to speak; propose to this young prince the questions which you have prepared; and may all the spirits to whom sacrifices were offered yesterday grant that he may penetrate the meaning of your words.”
Tourandocte thereupon said, “I take the prophet Jacmouny to witness, that I behold with sorrow the death of so many princes; but why do they persist in desiring to wed me? why will they not leave me to live in peace without making attempts on my liberty? Know then, rash young man,” added she, addressing Khalaf, “that you cannot reproach me if you suffer a cruel death; you have the examples of your rivals before your eyes; you alone are the cause of your own destruction; I do not oblige you to come and ask my hand.”
“Lovely princess,” replied the prince of the Nagäis, “I am fully alive to all that has been said upon this subject; propound, if you please, your questions, and I will endeavour to unravel their meaning.”
“Well then,” said Tourandocte, “tell me what creature is that which belongs to every land, is a friend to the whole world, and will not brook an equal?”
“Madam,” replied Khalaf, “it is the sun.”
“He is right,” exclaimed all the doctors, “it is the sun.”
“What is that mother,” resumed the princess, “who, after having brought her children into the world, devours them when they are grown up?”
“It is the sea,” replied the prince of the Nagäis; “because the rivers, which draw their sources from the sea, discharge themselves into it again.”
Tourandocte, seeing that the prince gave correct replies to her questions, was so vexed that she resolved to spare no effort to destroy him. Exerting all her ingenuity, she next asked, “What tree is that whose leaves are white on one side and black on the other?” She was not satisfied with proposing the riddle alone; the malignant princess, in order to dazzle and confuse him, raised her veil at the same moment, and allowed the assembly to see all the beauty of her countenance, the haughty charms of which were only enhanced by the violence of her emotions. Her head was adorned with natural flowers arranged with infinite art, and her eyes shone more brilliantly than the stars. She was as lovely as the sun in all his splendour, when he emerges from a thick cloud. The son of Timurtasch, at the sight of this incomparable princess, remained mute and motionless; so much so, that all the divan, who were deeply interested in him, were seized with terror; the king himself grew pale, and thought that the prince was lost for ever.
But Khalaf, recovering from the surprise that the beauty of Tourandocte had caused him, quickly reassured the assembly by resuming, “Charming princess, I pray you pardon me if I remained for some moments speechless; I could not behold so much loveliness without being disturbed. Have the goodness to repeat the question, for I no longer remember it; your charms have made me forget every thing.”
“I asked you,” said Tourandocte, “what tree is that whose leaves are white on one side and black on the other?”
“That tree,” replied Khalaf, “is the year, which is composed of days and nights.”
This reply was again applauded in the divan. The mandarins and the doctors said that it was correct, and bestowed a thousand praises on the young prince. Altoun-Khan said to Tourandocte, “Come, my daughter, confess thyself vanquished, and consent to espouse thy conqueror; the others were not able to reply to even one of thy questions, and this one, thou seest, has answered them all.”
“He has not gained the victory,” angrily retorted the princess, replacing her veil to conceal her confusion and the tears she was not able to repress; “I have others to propose to him. But I will defer them till to-morrow.”
“No,” replied the king, “I will certainly not permit you to propose questions without end: all that I can allow you is to ask him one more, and that immediately.”
The princess objected, saying that she had only prepared those which had just been answered, and entreated the king, her father, for permission to interrogate the prince on the following day.
“I will certainly not grant it,” cried the monarch of China, in a rage; “you are only endeavouring to perplex this young prince, while I am eagerly grasping at the prospect of escaping from the frightful oath I had the imprudence to make. Ah! cruel one, you breathe nothing but blood, and the death of your lovers is a pleasant sight to you. The queen, your mother, touched by the first misfortunes your cruelty caused, died of grief at having brought into the world so barbarous a child; and I, you know well, am plunged into a state of profound melancholy, which nothing can dissipate, whilst I behold the fatal results of the love I entertained for you; but, thanks to the sun, and the moon, and the spirits who preside in the heavens, and by whom my sacrifices have been regarded with a propitious eye, no more of those horrible executions which have rendered my name execrable shall be committed in my palace. Since this prince has answered your questions satisfactorily, I ask all this assembly if it is not right that you should become his wife?”
The mandarins and the doctors expressed their assent in murmurs, and the calao took upon himself to speak. “My lord,” said he, addressing the king, “your majesty is no longer bound by the oath you made, to execute your severe edict; it is for the princess to fulfil her engagement. She promised her hand to him who s
hould answer her questions correctly; a prince has answered them, to the satisfaction of the whole divan; she must keep her promise, or we cannot doubt that the spirits who preside over the punishment of perjurers will quickly take vengeance upon her.”
Tourandocte kept silence during the delivery of this speech; she sat with her head on her knees, and appeared buried in deep affliction. Khalaf, perceiving this, prostrated himself before Altoun-Khan, and said, “Great king, whose justice and goodness have raised the vast empire of China to such prosperity, I beg of your majesty to grant me a favour. I see that the princess is in despair at my having been so fortunate as to reply to her questions; doubtless she would rather it had so happened that I should have deserved death. Since she exhibits so strong an aversion to me, that, in spite of her promise, she refuses to become my wife, I will renounce my right to her, on condition that she, on her part, replies correctly to a question which I shall propose.”
The whole assembly was surprised at this speech. “Is this young prince mad,” they whispered one to another, “to risk the loss of that for which he perilled his life? Does he imagine he can propose a question that will be too difficult for Tourandocte to solve? He must have lost his senses.” Altoun-Khan was also amazed at the request which Khalaf had the temerity to make. “Prince,” said he, “have you reflected upon the words which have just escaped your lips?”
“Yes, my lord,” replied the prince of the Nagäis, “and I implore you to grant me this favour.”
“I grant it,” returned the king; “but, whatever be the result, I declare that I am no longer bound by the oath I made, and that, henceforth, I will not cause another prince to be put to death.”
“Divine Tourandocte,” resumed the son of Timurtasch, addressing the princess, “you have heard what I said. Although the decision of this learned assembly has awarded to me the prize of your hand, although you are mine, I will give you back your liberty, I will yield up possession of you, I will despoil myself of a treasure precious to me above all things, provided you reply at once to a question I shall ask; but, on your part, swear that if you cannot, you will consent willingly to complete my happiness and crown my love.”
“Yes, prince,” replied Tourandocte, “I accept the conditions, and I take this assembly as witnesses of my oath.”
All the divan awaited, in breathless suspense, the question that Khalaf was to propose to the princess, and there was not one who did not blame the young prince for exposing himself to the risk of losing the daughter of Altoun-Khan; they were all amazed at his temerity. “Lovely princess,” said Khalaf, “what is the name of that prince who, after suffering a thousand hardships, and being reduced even to beg his bread, finds himself, at this moment, overwhelmed with glory and joy?”
“It is impossible,” said Tourandocte, “for me to reply to that question on the spot, but I promise that to-morrow I will tell you the name of that prince.”
“Madam,” cried Khalaf, “I asked no time for consideration, and it is not right to grant you any; still, I will grant you your wish; I hope, after that, you will look more favourably on me, and not oppose any further difficulty to your becoming my bride.”
“She must make up her mind to that,” said Altoun-Khan, “if she cannot reply to the question proposed. Let her not think by falling ill, or pretending to do so, that she will thereby escape. Even if my rash oath should not bind me to grant him her hand, and she were not his according to the tenor of the edict, I would rather let her die, than send this young prince away. Where would it be possible for her to meet with one more perfectly worthy of her?” With these words, he rose and dismissed the assembly. He re-entered the inner palace with the princess, who retired to her own apartments.
As soon as the king had left the divan, all the mandarins and doctors complimented Khalaf upon his wit and understanding. “I admire,” said one, “your ready and easy conception.” “No!” said another, “there is not a bachelor licentiate, or doctor even, of greater penetration than you. Not one of all the princes who has presented themselves hitherto, in the least degree approached your merit, and we feel the most heartfelt joy at your success.” The prince of the Nagäis had no light task to perform in thanking all those who pressed round him to congratulate him. At length, the six mandarins who had conducted him to the council-chamber, led him back to the same palace whence they had brought him, whilst the others, together with the learned doctors retired, not without anxiety about the answer which the daughter of Altoun-Khan would return to the question.
The princess Tourandocte regained her palace, followed by the two young slaves who enjoyed her confidence. No sooner had she entered into her apartment, than she tore off her veil, and throwing herself upon a couch, gave free vent to the grief and rage which agitated her; shame and sorrow were depicted on her countenance; her eyes already bedimmed with tears, overflowed afresh; she tore off the flowers that adorned her head, and allowed her hair to fall about her in confusion. Her two favourite slaves attempted to console her, but she only said bitterly, “Leave me, both of you, cease your useless attentions. I will listen to nothing but my despair; leave me alone to pour forth my tears and lamentations. Ah! how great will be my confusion to-morrow, when I shall be forced to acknowledge before the whole council, and the wisest doctors of China, that I cannot solve the question. Is that, they will say, the transcendent princess who prides herself upon knowing every thing, and to whom the solution of the most difficult enigma presented no difficulty?”
“Alas!” continued she, “they all take an interest in this young prince. I noticed them grow pale with anxiety when he appeared embarrassed. I saw their faces beaming with joy when he penetrated the meaning of my questions. I shall have the bitter mortification of seeing them again rejoice at my confusion, when I shall have to confess myself conquered. How great will be their delight when I make the degrading avowal, and what agony must I endure in making it.”
“My princess,” said one of her slaves, “instead of afflicting yourself beforehand, instead of picturing to yourself the shame you fear to suffer to-morrow, would it not be better to think of some means of preventing it? Is the question the prince has proposed so difficult, that you cannot answer it? with the genius and penetration you possess, can you not accomplish it?”
“No,” said Tourandocte, “it is impossible. He asks me to name the prince who, after suffering a thousand hardships, and being reduced to beg his bread, is, at this moment, overwhelmed with joy and glory? I feel assured that he is himself that prince, but not knowing him, I cannot tell his name.”
“Still, madam,” rejoined the same slave, “you have promised to name that prince to-morrow; when you made that promise, you hoped, doubtless, to be able to fulfil it.”
“I had no hope,” replied the princess, “and I only demanded time to die of grief, rather than be obliged to acknowledge my shame, and marry the prince.”
“The resolution is a violent one,” said the other favourite slave. “I know well that no man is worthy of you, but you must allow that this prince possesses singular merits; his beauty, his noble bearing, and his ready wit ought to plead in his favour.”
“I grant it all,” interrupted the princess. “If there is any prince in the world who is worthy of my regards, it is he. Indeed, I will not deny it, that I grieved for him, before I put my questions to him; I sighed when I beheld him, and — what has never happened till to-day — I almost hoped he would reply to my questions correctly. It is true that, at the same moment, I blushed at my weakness, but my pride got the better of me, and the apt answers he made excited my abhorrence towards him; all the commendations which the doctors bestowed on him so deeply mortified me, that I then felt, and still feel, the most bitter hatred against him. O unhappy Tourandocte, lay thee down and die of vexation and grief, at having found a man, and he a youth, who has been able to load thee with disgrace, and compel thee to become his wife.”
At these words she redoubled her tears, and in the transport of her rage s
pared neither her hair nor her clothes. She raised her hands more than once towards her cheeks to tear them, and punish them as the prime authors of the disgrace she had endured; but her slaves, who were watching her frenzy, prevented her. They tried, however, in vain to console her; they could not calm the fury of her agitation. Whilst she was in this fearful state of excitement, the prince of the Nagäis, charmed with the result, and overwhelmed with joy, delivered himself up to the hope of bearing off his bride the next day.
The king, having returned from the council-chamber, sent for Khalaf to talk over in private the events which had taken place at the divan. The prince of the Nagäis hastened to obey the orders of the monarch, who, after embracing him with great tenderness, said, “Ah! my son, release me from the anxiety I am suffering. I fear lest my daughter should be able to answer the question you have proposed. Why have you risked the danger of losing the object of your love?”
“Let not your majesty be under the least apprehension,” replied Khalaf; “it is impossible that the princess can tell me who the prince is whose name I have asked, for I am that prince, and no one in your court knows me.”
“This gives me fresh hope,” cried the king in a transport of joy; “I confess I was most anxious about you. Tourandocte is very shrewd; the subtlety of her wit made me tremble for you; but, thank Heaven, you dispel my doubts. However great her facility of penetrating the sense of enigmas, she cannot guess your name. I can no longer accuse you of temerity; and I see what appeared to me a lack of prudence, is an ingenious device you have formed to remove every pretext for my daughter’s refusal.”