Southeaster
Page 4
Tammy Watchorn · Tamsin Ballard · Tania Hershman · Tasmin Maitland · Thomas Bell · Thomas Fritz · Thomas JD Gray · Tien Do · Tim Jackson · Tim Theroux · Tim Warren · Timothy Harris · Tina Rotherham-Winqvist · Todd Greenwood · Tom Bowden · Tom Darby · Tom Franklin · Tony Bastow · Torna Russell-Hills · Tracy Northup · Trevor Lewis · Trevor Wald · Tristan Burke · Troy Zabel
Val Challen · Vanessa Jackson · Vanessa Nolan · Vasco Dones · Venetia Welby · Victoria Adams · Victoria Walker · Visaly Muthusamy · Viviane D’Souza
Wendy Langridge · Wendy Toole · Wenna Price · Wiebke Schwartz · William G Dennehy
Yukiko Hiranuma · Zoë Brasier ·
Current & Upcoming Books
01
Juan Pablo Villalobos, Down the Rabbit Hole
translated from the Spanish by Rosalind Harvey
02
Clemens Meyer, All the Lights
translated from the German by Katy Derbyshire
03
Deborah Levy, Swimming Home
04
Iosi Havilio, Open Door
translated from the Spanish by Beth Fowler
05
Oleg Zaionchkovsky, Happiness is Possible
translated from the Russian by Andrew Bromfield
06
Carlos Gamerro, The Islands
translated from the Spanish by Ian Barnett
07
Christoph Simon, Zbinden’s Progress
translated from the German by Donal McLaughlin
08
Helen DeWitt, Lightning Rods
09
Deborah Levy, Black Vodka: ten stories
10
Oleg Pavlov, Captain of the Steppe
translated from the Russian by Ian Appleby
11
Rodrigo de Souza Leão, All Dogs are Blue
translated from the Portuguese by Zoë Perry & Stefan Tobler
12
Juan Pablo Villalobos, Quesadillas
translated from the Spanish by Rosalind Harvey
13
Iosi Havilio, Paradises
translated from the Spanish by Beth Fowler
14
Ivan Vladislavić, Double Negative
15
Benjamin Lytal, A Map of Tulsa
16
Ivan Vladislavić, The Restless Supermarket
17
Elvira Dones, Sworn Virgin
translated from the Italian by Clarissa Botsford
18
Oleg Pavlov, The Matiushin Case
translated from the Russian by Andrew Bromfield
19
Paulo Scott, Nowhere People
translated from the Portuguese by Daniel Hahn
20
Deborah Levy, An Amorous Discourse in the Suburbs of Hell
21
Juan Tomás Ávila Laurel, By Night the Mountain Burns
translated from the Spanish by Jethro Soutar
22
SJ Naudé, The Alphabet of Birds
translated from the Afrikaans by the author
23
Niyati Keni, Esperanza Street
24
Yuri Herrera, Signs Preceding the End of the World
translated from the Spanish by Lisa Dillman
25
Carlos Gamerro, The Adventure of the Busts of Eva Perón
translated from the Spanish by Ian Barnett
26
Anne Cuneo, Tregian’s Ground
translated from the French by Roland Glasser and Louise Rogers Lalaurie
27
Angela Readman, Don’t Try This at Home
28
Ivan Vladislavić, 101 Detectives
29
Oleg Pavlov, Requiem for a Soldier
translated from the Russian by Anna Gunin
30
Haroldo Conti, Southeaster
translated from the Spanish by Jon Lindsay Miles
31
Ivan Vladislavić, The Folly
32
Susana Moreira Marques, Now and at the Hour of Our Death
translated from the Portuguese by Julia Sanches
33
Lina Wolff, Bret Easton Ellis and the Other Dogs
translated from the Swedish by Frank Perry
34
Anakana Schofield, Martin John
35
Joanna Walsh, Vertigo
36
Wolfgang Bauer, Crossing the Sea
translated from the German by Sarah Pybus
with photographs by Stanislav Krupař
37
Various, Lunatics, Lovers and Poets:
Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare
38
Yuri Herrera, The Transmigration of Bodies
translated from the Spanish by Lisa Dillman
39
César Aira, The Seamstress and the Wind
translated from the Spanish by Rosalie Knecht
40
Juan Pablo Villalobos, I’ll Sell You a Dog
translated from the Spanish by Rosalind Harvey
41
Enrique Vila-Matas, Vampire in Love
translated from the Spanish by Margaret Jull Costa
42
Emmanuelle Pagano, Trysting
translated from the French by Jennifer Higgins and Sophie Lewis
43
Arno Geiger, The Old King in His Exile
translated from the German by Stefan Tobler
Haroldo Conti was born in the province of Buenos Aires in 1925. He studied at a Salesian school and a Jesuit seminary before graduating with a degree in philosophy from the University of Buenos Aires. In his professional life, Conti was variously employed as an actor, a bank clerk, a Latin teacher and a screenwriter.
After the publication of Southeaster in 1962, he went on to write three more novels as well as several short story collections. He is the recipient of a number of important literary prizes, including the Casa de las Américas Prize. Conti was arrested in his apartment after the military coup of 1976, and is currently included on the list of the permanently disappeared.
Jon Lindsay Miles lives and works in southern Spain, also publishing as Immigrant Press. The translation of Conti’s Southeaster (2013) followed a hybrid guide-novel of Úbeda (Along the Way. Walking in Úbeda, 2009) and a bilingual collection of mediated stories of migration (Desde las Américas a Jaén/From the Americas to Jaén, 2011). He pays for this life by teaching English conversation at an outpost of the University of Jaén.
John King is Emeritus Professor of Latin American Literature at Warwick University. His research focuses on the cinema and literature of Argentina and Mexico in particular, and he edited The Cambridge Companion to Modern Latin American Culture (CUP, 2004), among other publications.