by Franz Kafka
As if emboldened by this perhaps too-friendly inquiry the ring of jackals closed in on me; all were panting and open-mouthed.
‘We know,’ began the eldest, ‘that you have come from the North; that is just what we base our hopes on. You Northerners have the kind of intelligence that is not to be found among Arabs. Not a spark of intelligence, let me tell you, can be struck from their cold arrogance. They kill animals for food, and carrion they despise.’
‘Not so loud,’ said I, ‘there are Arabs sleeping nearby.’
‘You are indeed a stranger here,’ said the jackal, ‘or you would know that never in the history of the world has any jackal been afraid of an Arab. Why should we fear them? Is it not misfortune enough for us to be exiled among such creatures?’
‘Maybe, maybe,’ said I, ‘matters so far outside my province I am not competent to judge; it seems to me a very old quarrel; I suppose it’s in the blood, and perhaps will only end with it.’
‘You are very clever,’ said the old jackal; and they all began to pant more quickly; the air pumped out of their lungs although they were standing still; a rank smell which at times I had to set my teeth to endure streamed from their open jaws, ‘you are very clever; what you have just said agrees with our old tradition. So we shall draw blood from them and the quarrel will be over.’
‘Oh!’ said I, more vehemently than I intended, ‘they’ll defend themselves; they’ll shoot you down in dozens with their muskets.’
‘You misunderstand us,’ said he, ‘a human failing which persists apparently even in the far North. We’re not proposing to kill them. All the water in the Nile couldn’t cleanse us of that. Why, the mere sight of their living flesh makes us turn tail and flee into cleaner air, into the desert, which for that very reason is our home.’
And all the jackals around, including many newcomers from farther away, dropped their muzzles between their forelegs and wiped them with their paws; it was as if they were trying to conceal a disgust so overpowering that I felt like leaping over their heads to get away.
‘Then what are you proposing to do?’ I asked, trying to rise to my feet; but I could not get up; two young beasts behind me had locked their teeth through my coat and shirt; I had to go on sitting. ‘These are your trainbearers,’ explained the old jackal, quite seriously, ‘a mark of honor.’ ‘They must let go!’ I cried, turning now to the old jackal, now to the youngsters. ‘They will, of course,’ said the old one, ‘if that is your wish. But it will take a little time, for they have got their teeth well in, as is our custom, and must first loosen their jaws bit by bit. Meanwhile, give ear to our petition.’ ‘Your conduct hasn’t exactly inclined me to grant it,’ said I. ‘Don’t hold it against us that we are clumsy,’ said he, and now for the first time had recourse to the natural plaintiveness of his voice, ‘we are poor creatures, we have nothing but our teeth; whatever we want to do, good or bad, we can tackle it only with our teeth.’ ‘Well, what do you want?’ I asked, not much mollified.
‘Sir,’ he cried, and all the jackals howled together; very remotely it seemed to resemble a melody. ‘Sir, we want you to end this quarrel that divides the world. You are exactly the man whom our ancestors foretold as born to do it. We want to be troubled no more by Arabs; room to breathe; a skyline cleansed of them; no more bleating of sheep knifed by an Arab; every beast to die a natural death; no interference till we have drained the carcass empty and picked its bones clean. Cleanliness, nothing but cleanliness is what we want’ – and now they were all lamenting and sobbing – ‘how can you bear to live in such a world, O noble heart and kindly bowels? Filth is their white; filth is their black; their beards are a horror; the very sight of their eye sockets makes one want to spit; and when they lift an arm, the murk of hell yawns in the armpit. And so, sir, and so, dear sir, by means of your all-powerful hands slit their throats through with these scissors!’ And in answer to a jerk of his head a jackal came trotting up with a small pair of sewing scissors, covered with ancient rust, dangling from an eyetooth.
‘Well, here’s the scissors at last, and high time to stop!’ cried the Arab leader of our caravan who had crept upwind toward us and now cracked his great whip.
The jackals fled in haste, but at some little distance rallied in a close huddle, all the brutes so tightly packed and rigid that they looked as if penned in a small fold girt by flickering will-o’-the-wisps.
‘So you’ve been treated to this entertainment too, sir,’ said the Arab, laughing as gaily as the reserve of his race permitted. ‘You know, then, what the brutes are after?’ I asked. ‘Of course,’ said he, ‘it’s common knowledge; so long as Arabs exist, that pair of scissors goes wandering through the desert and will wander with us to the end of our days. Every European is offered it for the great work; every European is just the man that Fate has chosen for them. They have the most lunatic hopes, these beasts; they’re just fools, utter fools. That’s why we like them; they are our dogs; finer dogs than any of yours. Watch this, now, a camel died last night and I have had it brought here.’
Four men came up with the heavy carcass and threw it down before us. It had hardly touched the ground before the jackals lifted up their voices. As if irresistibly drawn by cords each of them began to waver forward, crawling on his belly. They had forgotten the Arabs, forgotten their hatred, the all-obliterating immediate presence of the stinking carrion bewitched them. One was already at the camel’s throat, sinking his teeth straight into an artery. Like a vehement small pump endeavoring with as much determination as hopefulness to extinguish some raging fire, every muscle in his body twitched and labored at the task. In a trice they were all on top of the carcass, laboring in common, piled mountain-high.
And now the caravan leader lashed his cutting whip crisscross over their backs. They lifted their heads; half swooning in ecstasy; saw the Arabs standing before them; felt the sting of the whip on their muzzles; leaped and ran backwards a stretch. But the camel’s blood was already lying in pools, reeking to heaven, the carcass was torn wide open in many places. They could not resist it; they were back again; once more the leader lifted his whip; I stayed his arm.
‘You are right, sir,’ said he, ‘we’ll leave them to their business; besides, it’s time to break camp. Well, you’ve seen them. Marvelous creatures, aren’t they? And how they hate us!’
Translated by Willa and Edwin Muir
A Visit to a Mine
TODAY the chief engineers have been down to our part of the mine. The management has issued some instructions or other about boring new galleries, and so the engineers arrived to make the initial survey. How young these men are and yet how different from each other! They have all grown up in freedom and show clearly defined characters without self-consciousness even in their youth.
One, a lively man with black hair, has eyes that take in everything.
A second with a notebook makes jottings as he goes, looks around him, compares, notes down.
A third, his hands in his coat pockets, so that everything about him is taut, walks very upright; maintains his dignity; only the fact that he keeps biting his lips betrays his impatient, irrepressible youth.
A fourth showers explanations on the third, who does not ask for them; smaller than the other, trotting beside him like a temper, his index finger always in the air, he seems to be making a running commentary on everything he sees.
A fifth, perhaps the senior in rank, suffers no one to accompany him; now he is in front, now behind; the group accommodates its pace to him; he is pallid and frail; responsibility has made his eyes hollow; he often presses his hand to his forehead in thought.
The sixth and seventh walk leaning forward a little, their heads close together, arm in arm, in confidential talk; if this were not unmistakably our coal mine and our working station in the deepest gallery, one could easily believe that these bony, clean-shaven, knobbly-nosed gentlemen were young clerics. One of them laughs mostly to himself with a catlike purring; the other, smiling too, leads the
conversation and beats some kind of time to it with his free hand. How sure these two must be of their position; yes, what services must they have already rendered to our mine in spite of their youth, to be able here, on such an important survey, under the eyes of their chief, to devote themselves so unwaveringly to their own affairs, or at least to affairs that have nothing to do with the immediate task? Or might it be possible that, in spite of their laughter and apparent inattention, they are very well aware of whatever is needful? One scarcely ventures to pass a decisive judgment on gentlemen like these.
On the other hand, there is no doubt at all that the eighth man, for instance, is incomparably more intent on his work than these two, indeed more than all the other gentlemen. He has to touch everything and tap it with a little hammer which he keeps taking out of his pocket and putting back again. He often goes down on his knees in the dirt, despite his elegant attire, and taps the ground, then again taps the walls as he walks along or the roof over his head. Once he stretched himself out at full length and lay still; we were beginning to think something had gone wrong with him; then with a sudden recoil of his lithe body he sprang to his feet. He had only been making another investigation. We fancy that we know our mine and its rock formations, but what this engineer can be sounding all the time in such a manner lies beyond our comprehension.
A ninth man pushes a kind of perambulator in front of him with the surveying instruments. Extremely expensive apparatus, deeply embedded in the softest cotton wool. The office porter ought really to be pushing this vehicle, but he is not trusted with it; an engineer has to do it, and one can see that he does it with good will. He is probably the youngest, perhaps he doesn’t even understand all the apparatus yet, but he keeps his eye on the instruments all the time, which brings him often into danger of running his vehicle into the wall.
But there is another engineer walking alongside who prevents that from happening. Obviously he understands the apparatus thoroughly and seems to be really the man in charge of it. From time to time, without stopping the vehicle, he takes up a part of some instrument, peers through it, screws it open or shut, shakes it and taps it, holds it to his ear and listens; and finally, while the man pushing the instruments usually stands still, he lays the small thing, which one can scarcely discern at a distance, back into its packing with great care. This engineer is a little domineering, but only in the service of his instruments. Ten paces ahead of the perambulator we have to give way to it at a wordless sign of his finger, even where there is no room for us to make way.
Behind these two gentlemen stalks the office porter, with nothing to do. The gentlemen, as is to be expected from men of their great knowledge, have long dropped any arrogance they ever had, but the porter seems to have picked it all up and kept it. With one hand tucked behind him, the other in front fingering the gilt buttons or fine facecloth of his uniform, he keeps bowing to right and left as if we had saluted him and he were answering, or rather as if he assumed that we had saluted him, he being too high and mighty to see any salutes. Of course we do not salute him, yet one could almost believe, to look at him, that it is a great distinction to be a porter at the head office of the mine. Behind his back, to be sure, we burst out laughing, but as not even a thunderbolt could make him look around, he remains an unsolved riddle for us to respect.
Today we shall not do much work; the interruption has been too interesting; such a visit draws away with it all thoughts of work. It is too tempting to stand gazing after the gentlemen as they vanish into the darkness of the trial gallery. Besides, our shift will soon come to an end; we shall not be here to see them coming back.
Translated by Willa and Edwin Muir
The Next Village
MY grandfather used to say: ‘Life is astoundingly short. To me, looking back over it, life seems so foreshortened that I scarcely understand, for instance, how a young man can decide to ride over to the next village without being afraid that – not to mention accidents – even the span of a normal happy life may fall far short of the time needed for such a journey.’
Translated by Willa and Edwin Muir
An Imperial Message
THE EMPEROR, so a parable runs, has sent a message to you, the humble subject, the insignificant shadow cowering in the remotest distance before the imperial sun; the Emperor from his deathbed has sent a message to you alone. He has commanded the messenger to kneel down by the bed, and has whispered the message to him; so much store did he lay on it that he ordered the messenger to whisper it back into his ear again. Then by a nod of the head he has confirmed that it is right. Yes, before the assembled spectators of his death – all the obstructing walls have been broken down, and on the spacious and loftily mounting open staircases stand in a ring the great princes of the Empire – before all these he has delivered his message. The messenger immediately sets out on his journey; a powerful, an indefatigable man; now pushing with his right arm, now with his left, he cleaves a way for himself through the throng; if he encounters resistance he points to his breast, where the symbol of the sun glitters; the way is made easier for him than it would be for any other man. But the multitudes are so vast; their numbers have no end. If he could reach the open fields how fast he would fly, and soon doubtless you would hear the welcome hammering of his fists on your door. But instead how vainly does he wear out his strength; still he is only making his way through the chambers of the innermost palace; never will he get to the end of them; and if he succeeded in that nothing would be gained; he must next fight his way down the stair; and if he succeeded in that nothing would be gained; the courts would still have to be crossed; and after the courts the second outer palace; and once more stairs and courts; and once more another palace; and so on for thousands of years; and if at last he should burst through the outermost gate – but never, never can that happen – the imperial capital would lie before him, the center of the world, crammed to bursting with its own sediment. Nobody could fight his way through here even with a message from a dead man. But you sit at your window when evening falls and dream it to yourself.
Translated by Willa and Edwin Muir
The Cares of a Family Man
SOME SAY the word Odradek is of Slavonic origin, and try to account for it on that basis. Others again believe it to be of German origin, only influenced by Slavonic. The uncertainty of both interpretations allows one to assume with justice that neither is accurate, especially as neither of them provides an intelligent meaning of the word.
No one, of course, would occupy himself with such studies if there were not a creature called Odradek. At first glance it looks like a flat star-shaped spool for thread, and indeed it does seem to have thread wound upon it; to be sure, they are only old, broken-off bits of thread, knotted and tangled together, of the most varied sorts and colors. But it is not only a spool, for a small wooden crossbar sticks out of the middle of the star, and another small rod is joined to that at a right angle. By means of this latter rod on one side and one of the points of the star on the other, the whole thing can stand upright as if on two legs.
One is tempted to believe that the creature once had some sort of intelligible shape and is now only a broken-down remnant. Yet this does not seem to be the case; at least there is no sign of it; nowhere is there an unfinished or unbroken surface to suggest anything of the kind; the whole thing looks senseless enough, but in its own way perfectly finished. In any case, closer scrutiny is impossible, since Odradek is extraordinarily nimble and can never be laid hold of.
He lurks by turns in the garret, the stairway, the lobbies, the entrance hall. Often for months on end he is not to be seen; then he has presumably moved into other houses; but he always comes faithfully back to our house again. Many a time when you go out of the door and he happens just to be leaning directly beneath you against the banisters you feel inclined to speak to him. Of course, you put no difficult questions to him, you treat him – he is so diminutive that you cannot help it – rather like a child. ‘Well, what’s your na
me?’ you ask him. ‘Odradek,’ he says. ‘And where do you live?’ ‘No fixed abode,’ he says and laughs; but it is only the kind of laughter that has no lungs behind it. It sounds rather like the rustling of fallen leaves. And that is usually the end of the conversation. Even these answers are not always forthcoming; often he stays mute for a long time, as wooden as his appearance.
I ask myself, to no purpose, what is likely to happen to him? Can he possibly die? Anything that dies has had some kind of aim in life, some kind of activity, which has worn out; but that does not apply to Odradek. Am I to suppose, then, that he will always be rolling down the stairs, with ends of thread trailing after him, right before the feet of my children, and my children’s children? He does no harm to anyone that one can see; but the idea that he is likely to survive me I find almost painful.
Translated by Willa and Edwin Muir
Eleven Sons
I HAVE eleven sons.
The first is outwardly very plain, but serious and clever; yet, although I love him as I love all my children, I do not rate him very highly. His mental processes seem to me to be too simple. He looks neither to right nor to left, nor into the far distance; he runs around all the time, or rather revolves, within his own little circle of thoughts.
The second is handsome, slim, well made; one draws one’s breath with delight to watch him with a fencing foil. He is clever too, but has experience of the world as well; he has seen much, and therefore even our native country seems to yield more secrets to him than to the stay-at-home. Yet I am sure that this advantage is not only and not even essentially due to his travels, it is rather an attribute of his own inimitable nature, which is acknowledged for instance by everyone who has ever tried to copy him in, let us say, the fancy high dive he does into the water, somersaulting several times over, yet with almost violent self-control. To the very end of the springboard the emulator keeps up his courage and his desire to follow; but at that point, instead of leaping into the air, he sits down suddenly and lifts his arms in excuse. – And despite all this (I ought really to feel blessed with such a son) my attachment to him is not untroubled. His left eye is a little smaller than his right and blinks a good deal; only a small fault, certainly, and one which even lends more audacity to his face than it would otherwise have, nor, considering his unapproachable self-sufficiency, would anyone think of noticing and finding fault with this smaller eye and the way it blinks. Yet I, his father, do so. Of course, it is not the physical blemish that worries me, but a small irregularity of the spirit that somehow corresponds to it, a kind of stray poison in the blood, a kind of inability to develop to the full the potentialities of his nature which I alone can see. On the other hand, this is just what makes him again my own true son, for this fault of his is a fault of our whole family and in him it is only too apparent.