The Swiss Family Robinson
Page 20
I embraced my dear boy, and promised him this should be our first work. I feared we should have many other disasters to repair; but a child of twelve years old gave me an example of resignation and courage. We agreed to come next day to begin our labour, for the garden was too well situated for me to abandon it. It was on a gentle declivity, at the foot of the rocks, which sheltered it from the north wind, and was conveniently watered from the cascade. I resolved to add a sort of bank, or terrace, to protect it from the violent rains; and Francis was so pleased with the idea, that he began to gather the large stones which were scattered over the garden, and to carry them to the place where I wished to build my terrace. He would have worked all day, if I would have allowed him; but I wanted to look after my young plantations, my sugar canes, and my fields, and, after the destruction I had just witnessed, I had everything to fear. I proceeded to the avenue of fruit trees that led to Tent House, and was agreeably surprised. All were half-bowed to the ground, as well as the bamboos that supported them, but few were torn up; and I saw that my sons and I, with the labour of two or three days, could restore them. Some of them had already begun to bear fruit, but all was destroyed for this year. This was, however, a trifling loss, compared with what I had anticipated; for, having no more plants of European fruits, I could not have replaced them. Besides, having resolved to inhabit Tent House at present, entirely,—being there defended from storms,—it was absolutely necessary to contrive some protection from the heat. My new plantations afforded little shade yet, and I trembled to propose to my wife to come and inhabit these burning rocks. Francis was gathering some of the beautiful unknown flowers of the island for his mother, and when he had formed his nosegay, bringing it to me,—
“See, papa,” said he, “how the rain has refreshed these flowers. I wish it would rain still, it is so dreadfully hot here. Oh! if we had but a little shade.”
“That is just what I was thinking of, my dear,” said I; “we shall have shade enough when my trees are grown; but, in the meantime—”
“In the meantime, papa,” said Francis, “I will tell you what you must do. You must make a very long, broad colonnade before our house, covered with cloth, and open before, so that mamma may have air and shade at once.”
I was pleased with my son’s idea, and promised him to construct a gallery soon, and call it the Franciade in honour of him. My little boy was delighted that his suggestion should be thus approved, and begged me not to tell his mamma, as he wished to surprise her, as much as his brothers did with their carriage; and he hoped the Franciade might be finished before she visited Tent House. I assured him I would be silent; and we took the road hence, talking about our new colonnade. I projected making it in the most simple and easy way. A row of strong bamboo-canes planted at equal distances along the front of our house, and united by a plank of wood at the top cut into arches between the canes; others I would place sloping from the rock, to which I would fasten them by iron cramps; these were to be covered with sailcloth, prepared with the elastic gum, and well secured to the plank. This building would not take much time, and I anticipated the pleasure of my wife when she found out that it was an invention of her little favourite, who, of a mild and reflecting disposition, was beloved by us all. As we walked along, we saw something approaching, that Francis soon discovered to be his brothers, with their new carriage; and, concluding that his mamma occupied it, he hastened to meet them, lest they should proceed to the garden. But on our approach, we discovered that Ernest was in the litter, which was borne by the cow before, on which Fritz was mounted, and by the ass behind, with Jack on it. Ernest declared the conveyance was so easy and delightful that he should often take his mother’s place.
“I like that very much,” said Jack; “then I will take care that we will harness the onagra and the buffalo for you, and they will give you a pretty jolting, I promise you. The cow and ass are only for mamma. Look, papa, is it not complete? We wished to try it as soon as we finished it, so we got Ernest to occupy it, while mother was asleep.”
Ernest declared it only wanted two cushions, one to sit upon, the other to recline against, to make it perfect; and though I could not help smiling at his love of ease, I encouraged the notion, in order to delay my wife’s excursion till our plans were completed. I then put Francis into the carriage beside his brother; and ordering Fritz and Jack to proceed with their equipage to inspect our cornfields, I returned to my wife, who was still sleeping. On her awaking, I told her the garden and plantations would require a few days’ labour to set them in order, and I should leave Ernest, who was not yet in condition to be a labourer, to nurse her and read to her. My sons returned in the evening, and gave me a melancholy account of our cornfields; the corn was completely destroyed, and we regretted this the more, as we had very little left for seed. We had anticipated a feast of real bread, but we were obliged to give up all hope for this year, and to content ourselves with our cakes of cassava, and with potatoes. The maize had suffered less, and might have been a resource for us, but the large, hard grain was so very difficult to reduce to flour fine enough for dough. Fritz often recurred to the necessity of building a mill near the cascade at Tent House; but this was not the work of a moment, and we had time to consider of it; for at present we had no corn to grind. As I found Francis had let his brothers into all our secrets, it was agreed that I, with Fritz, Jack, and Francis, should proceed to Tent House next morning. Francis desired to be of the party, that he might direct the laying out of the garden, he said, with an important air, as he had been his mother’s assistant on its formation. We arranged our bag of vegetable seeds, and having bathed my wife’s foot with a simple embrocation, we offered our united prayers, and retired to our beds to prepare ourselves for the toils of the next day.
Chapter XXXIX
We rose early; and, after our usual morning duties, we left our invalids for the whole day, taking with us, for our dinner, a goose and some potatoes, made ready the evening before. We harnessed the bull and the buffalo to the cart, and I sent Fritz and Jack to the wood of bamboos, with orders to load the cart with as many as it would contain; and, especially, to select some very thick ones for my colonnade; the rest I intended for props for my young trees; and this I proposed to be my first undertaking. Francis would have preferred beginning with the Franciade, or the garden, but he was finally won over by the thoughts of the delicious fruits, which we might lose by our neglect; the peaches, plums, pears, and, above all, the cherries, of which he was very fond. He then consented to assist me in holding the trees whilst I replaced the roots; after which he went to cut the reeds to tie them. Suddenly I heard him cry, “Papa, papa, here is a large chest come for us; come and take it.” I ran to him, and saw it was the very chest we had seen floating, and which we had taken for the boat at a distance; the waves had left it in our bay, entangled in the reeds, which grew abundantly here. It was almost buried in the sand. We could not remove it alone, and, notwithstanding our curiosity, we were compelled to wait for the arrival of my sons. We returned to our work, and it was pretty well advanced when the tired and hungry party returned with their cart-load of bamboos. We rested, and sat down to eat our goose. Guavas and sweet acorns, which had escaped the storm, and which my sons brought, completed our repast. Fritz had killed a large bird in the marsh, which I took at first for a young flamingo; but it was a young cassowary, the first I had seen in the island. This bird is remarkable for its extraordinary size, and for its plumage, so short and fine that it seems rather to be hair than feathers. I should have liked to have had it alive to ornament our poultry yard, and it was so young we might have tamed it; but Fritz’s unerring aim had killed it at once. I wished to let my wife see this rare bird, which, if standing on its webbed feet, would have been four feet high; I therefore forbade them to meddle with it.
As we ate, we talked of the chest, and our curiosity being stronger than our hunger, we swallowed our repast hastily, and then ran down to the shore. We were obliged
to plunge into the water up to the waist, and then had some difficulty to extricate it from the weed and slime, and to push it on shore. No sooner had we placed it in safety than Fritz, with a strong hatchet, forced it open, and we all eagerly crowded to see the contents. Fritz hoped it would be powder and firearms; Jack, who was somewhat fond of dress, and had notions of elegance, declared in favour of clothes, and particularly of linen, finer and whiter than that which his mother wove; if Ernest had been there, books would have been his desire; for my own part, there was nothing I was more anxious for than European seeds, particularly corn; Francis had a lingering wish that the chest might contain some of those gingerbread cakes which his grandmamma used to treat him with in Europe, and which he had often regretted; but he kept this wish to himself, for fear his brothers should call him “little glutton,” and assured us that he should like a little pocketknife, with a small saw, better than anything in the world; and he was the only one who had his wish. The chest was opened, and we saw that it was filled with a number of trifling things likely to tempt savage nations, and to become the means of exchange,—principally glass and iron ware, coloured beads, pins, needles, looking-glasses, children’s toys, constructed as models, such as carts, and tools of every sort; amongst which we found some likely to be useful, such as hatchets, saws, planes, gimlets, etc.; besides a collection of knives, of which Francis had the choice; and scissors, which were reserved for mamma, her own being nearly worn out. I had, moreover, the pleasure of finding a quantity of nails of every size and kind, besides iron hooks, staples, etc., which I needed greatly. After we had examined the contents, and selected what we wanted immediately, we closed up the chest, and conveyed it to our magazine at Tent House. We had spent so much time in our examination, that we had some difficulty to finish propping our trees, and to arrive at home before it was dark. We found my wife somewhat uneasy at our lengthened absence, but our appearance soon calmed her. “Mother,” said I, “I have brought back all your chickens to crowd under your wing.”
“And we have not come back empty-handed,” said Jack. “Look, mamma; here are a beautiful pair of scissors, a large paper of needles, another of pins, and a thimble! How rich you are now! And when you get well, you can make me a pretty waistcoat and a pair of trousers, for I am in great want of them.”
“And I, mamma,” said Francis, “have brought you a mirror, that you may arrange your cap; you have often been sorry papa did not remember to bring one from the ship. This was intended for the savages, and I will begin with you.”
“I believe I rather resemble one now,” said my good Elizabeth, arranging the red and yellow silk handkerchief which she usually wore on her head.
“Only, mamma,” said Jack, “when you wear the comical pointed bonnet which Ernest made you.”
“What matters it,” said she, “whether it be pointed or round? It will protect me from the sun, and it is the work of my Ernest, to whom I am much obliged.”
Ernest, with great ingenuity and patience, had endeavoured to plait his mother a bonnet of the rice-straw; he had succeeded; but not knowing how to form the round crown, he was obliged to finish it in a point, to the great and incessant diversion of his brothers.
“Mother,” said Ernest, in his usual grave and thoughtful tone, “I should not like you to look like a savage; therefore, as soon as I regain the use of my hand, my first work shall be to make you a bonnet, which I will take care shall be formed with a round crown, as you will lend me one of your large needles, and I will take, to sew the crown on, the head of either Jack or Francis.”
“What do you mean? My head!” said they both together.
“Oh, I don’t mean to take it off your shoulders,” said he; “it will only be necessary that one of you should kneel down before me, for a day perhaps, while I use your head as a model; and you need not cry out much if I should chance to push my needle in.”
This time the philosopher had the laugh on his side, and his tormentors were silenced.
We now explained to my wife where we had found the presents we had brought her. My offerings to her were a light axe, which she could use to cut her firewood with, and an iron kettle, smaller and more convenient than the one she had. Fritz had retired, and now came in dragging with difficulty his huge cassowary. “Here, mamma,” said he, “I have brought you a little chicken for your dinner;” and the astonishment and laughter again commenced. The rest of the evening was spent in plucking the bird, to prepare part of it for next day. We then retired to rest, that we might begin our labour early next morning. Ernest chose to remain with his books and his mother, for whom he formed with the mattresses a sort of reclining chair, in which she was able to sit up in bed and sew. Thus she endured a confinement of six weeks, without complaint, and in that time got all our clothes put into good order. Francis had nearly betrayed our secret once, by asking his mamma to make him a mason’s apron. “A mason’s apron!” said she; “are you going to build a house, child?”
“I meant to say a gardener’s apron,” said he.
His mamma was satisfied, and promised to comply with his request.
In the meantime, my three sons and I laboured assiduously to get the garden into order again, and to raise the terraces, which we hoped might be a defence against future storms. Fritz had also proposed to me to construct a stone conduit, to bring the water to our kitchen garden from the river, to which we might carry it back, after it had passed round our vegetable beds. This was a formidable task, but too useful an affair to be neglected; and, aided by the geometrical skill of Fritz, and the ready hands of my two younger boys, the conduit was completed. I took an opportunity, at the same time, to dig a pond above the garden, into which the conduit poured the water; this was always warm with the sun, and, by means of a sluice, we were able to disperse it in little channels to water the garden. The pond would also be useful to preserve small fish and crabs for use. We next proceeded to our embankment. This was intended to protect the garden from any extraordinary overflow of the river, and from the water running from the rocks after heavy rains. We then laid out our garden on the same plan as before, except that I made the walks wider, and not so flat; I carried one directly to our house, which, in the autumn, I intended to plant with shrubs, that my wife might have a shady avenue to approach her garden; where I also planned an arbour, furnished with seats, as a resting place for her. The rocks were covered with numerous climbing plants, bearing every variety of elegant flower, and I had only to make my selection.
All this work, with the enclosing the garden with palisades of bamboo, occupied us about a fortnight, in which time our invalids made great progress towards their recovery. After the whole was finished, Francis entreated me to begin his gallery. My boys approved of my plan, and Fritz declared that the house was certainly comfortable and commodious, but that it would be wonderfully improved by a colonnade, with a little pavilion at each end, and a fountain in each pavilion.
“I never heard a word of these pavilions,” said I.
“No,” said Jack, “they are our own invention. The colonnade will be called the Franciade; and we wish our little pavilions to be named, the one Fritzia, the other Jackia, if you please.”
I agreed to this reasonable request, and only begged to know how they would procure water for their fountains. Fritz undertook to bring the water, if I would only assist them in completing this little scheme, to give pleasure to their beloved mother. I was charmed to see the zeal and anxiety of my children to oblige their tender mother. Her illness seemed to have strengthened their attachment; they thought only how to console and amuse her. She sometimes told me she really blessed the accident, which had taught her how much she was valued by all around her.
Chapter XL
The next day was Sunday,—our happy Sabbath for repose and quiet conversation at home. After passing the day in our usual devotions and sober reading, my three elder boys requested my permission to walk towards our farm in the evenin
g. On their return, they informed me it would be necessary to give a few days’ labour to our plantations of maize and potatoes. I therefore determined to look to them.
Though I was out early next morning, I found Fritz and Jack had been gone some time, leaving only the ass in the stables, which I secured for my little Francis. I perceived, also, that they had dismounted my cart, and carried away the wheels, from which I concluded that they had met with some tree in their walk the preceding evening, suitable for the pipes for their fountains, and that they had now returned to cut it down, and convey it to Tent House. As I did not know where to meet with them, I proceeded with Francis on the ass to commence his favourite work. I drew my plan on the ground first. At the distance of twelve feet from the rock which formed the front of our house, I marked a straight line of fifty feet, which I divided into ten spaces of five feet each for my colonnade; the two ends were to be reserved for the two pavilions my sons wished to build. I was busy in my calculations, and Francis placing stakes in the places where I wished to dig, when the cart drove up with our two good labourers. They had, as I expected, found the evening before a species of pine, well adapted for their pipes. They had cut down four, of fifteen or twenty feet in length, which they had brought on the wheels of the cart, drawn by the four animals. They had had some difficulty in transporting them to the place; and the greatest still remained—the boring the trunks, and then uniting them firmly. I had neither augers nor any tools fit for the purpose. I had, certainly, constructed a little fountain at Falcon’s Nest; but the stream was near at hand, and was easily conveyed by cane pipes to our tortoise shell basin. Here the distance was considerable, the ground unequal, and, to have the water pure and cool, underground pipes were necessary. I thought of large bamboos, but Fritz pointed out the knots, and the difficulty of joining the pieces, and begged me to leave it to him, as he had seen fountains made in Switzerland, and had no fears of success. In the meantime, all hands set to work at the arcade. We selected twelve bamboos of equal height and thickness, and fixed them securely in the earth, at five feet from each other. These formed a pretty colonnade, and were work enough for one day.