The Penguin Book of English Verse
Page 92
Rather than pace up and down
Any longer London town?
II
Who’d have guessed it from his lip
Or his brow’s accustomed bearing,
On the night he thus took ship
Or started landward? – little caring
For us, it seems, who supped together
(Friends of his too, I remember)
And walked home through the merry weather,
The snowiest in all December.
I left his arm that night myself
For what’s-his-name’s, the new prose-poet
Who wrote the book there, on the shelf –
How, forsooth, was I to know it
If Waring meant to glide away
Like a ghost at break of day?
Never looked he half so gay!
III
He was prouder than the devil:
How he must have cursed our revel!
Ay and many other meetings,
Indoor visits, outdoor greetings,
As up and down he paced this London,
With no work done, but great works undone,
Where scarce twenty knew his name.
Why not, then, have earlier spoken,
Written, bustled? Who’s to blame
If your silence kept unbroken?
‘True, but there were sundry jottings,
Stray-leaves, fragments, blurs and blottings,
Certain first steps were achieved
Already which’ – (is that your meaning?)
‘Had well borne out whoe’er believed
In more to come!’ But who goes gleaning
Hedgeside chance-blades, while full-sheaved
Stand cornfields by him? Pride, o’erweening
Pride alone, puts forth such claims
O’er the day’s distinguished names.
(… )
II
I
‘When I last saw Waring…‘
(How all turned to him who spoke!
You saw Waring? Truth or joke?
In land-travel or sea-faring?)
II
‘We were sailing by Trieste
Where a day or two we harboured:
A sunset was in the West,
When, looking over the vessel’s side,
One of our company espied
A sudden speck to larboard.
And as a sea-duck flies and swims
At once, so came the light craft up,
With its sole lateen sail that trims
And turns (the water round its rims
Dancing, as round a sinking cup)
And by us like a fish it curled,
And drew itself up close beside,
Its great sail on the instant furled,
And o’er its thwarts a shrill voice cried,
(A neck as bronzed as a Lascar’s)
“Buy wine of us, you English Brig?
Or fruit, tobacco and cigars?
A pilot for you to Trieste?
Without one, look you ne’er so big,
They’ll never let you up the bay!
We natives should know best.”
I turned, and “just those fellows’ way,”
Our captain said, “The ’long-shore thieves
Are laughing at us in their sleeves.”
III
‘In truth, the boy leaned laughing back;
And one, half-hidden by his side
Under the furled sail, soon I spied,
With great grass hat and kerchief black,
Who looked up with his kingly throat,
Said somewhat, while the other shook
His hair back from his eyes to look
Their longest at us; then the boat,
I know not how, turned sharply round,
Laying her whole side on the sea
As a leaping fish does; from the lee
Into the weather, cut somehow
Her sparkling path beneath our bow
And so went off, as with a bound,
Into the rosy and golden half
0’ the sky, to overtake the sun
And reach the shore, like the sea-calf
Its singing cave; yet I caught one
Glance ere away the boat quite passed,
And neither time nor toil could mar
Those features: so I saw the last
Of Waring!’ – You? Oh, never star
Was lost here but it rose afar!
Look East, where whole new thousands are!
In Vishnu-land what Avatar?
ALFRED, LORD TENNYSON Ulysses
It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Matched with an agèd wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
I cannot rest from travel: I will drink
Life to the lees: all times I have enjoyed
Greatly, have suffered greatly, both with those
That loved me, and alone; on shore, and when
Through scudding drifts the rainy Hyades
Vext the dim sea: I am become a name;
For always roaming with a hungry heart
Much have I seen and known; cities of men
And manners, climates, councils, governments,
Myself not least, but honoured of them all;
And drunk delight of battle with my peers,
Far on the ringing plains of windy Troy.
I am a part of all that I have met;
Yet all experience is an arch wherethrough
Gleams that untravelled world, whose margin fades
For ever and for ever when I move.
How dull it is to pause, to make an end,
To rust unburnished, not to shine in use!
As though to breathe were life. Life piled on life
Were all too little, and of one to me
Little remains: but every hour is saved
From that eternal silence, something more,
A bringer of new things; and vile it were
For some three suns to store and hoard myself,
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought.
This is my son, mine own Telemachus,
To whom I leave the sceptre and the isle –
Well-loved of me, discerning to fulfil
This labour, by slow prudence to make mild
A rugged people, and through soft degrees
Subdue them to the useful and the good.
Most blameless is he, centred in the sphere
Of common duties, decent not to fail
In offices of tenderness, and pay
Meet adoration to my household gods,
When I am gone. He works his work, I mine.
There lies the port; the vessel puffs her sail:
There gloom the dark broad seas. My mariners,
Souls that have toiled, and wrought, and thought with me –
That ever with a frolic welcome took
The thunder and the sunshine, and opposed
Free hearts, free foreheads – you and I are old;
Old age hath yet his honour and his toil;
Death closes all: but something ere the end,
Some work of noble note, may yet be done,
Not unbecoming men that strove with Gods.
The lights begin to twinkle from the rocks:
The long day wanes: the slow moon climbs: the deep
Moans round with many voices. Come, my friends,
’Tis not too late to seek a newer world.
Push off, and sitting well in order smite
The sounding furrows; for my purpose holds
To sail beyond the sunset, and the baths
Of all the western stars, until I die.
It may be that the gulfs will wash us down:
&
nbsp; It may be we shall touch the Happy Isles,
And see the great Achilles, whom we knew.
Though much is taken, much abides; and though
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are;
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.
ELIZABETH BARRETT BROWNING Grief
I tell you, hopeless grief is passionless;
That only men incredulous of despair,
Half-taught in anguish, through the midnight air
Beat upward to God’s throne in loud access
Of shrieking and reproach. Full desertness,
In souls as countries, lieth silent-bare
Under the blanching, vertical eye-glare
Of the absolute Heavens. Deep-hearted man, express
Grief for thy Dead in silence like to death –
Most like a monumental statue set
In everlasting watch and moveless woe
Till itself crumble to the dust beneath.
Touch it; the marble eyelids are not wet:
If it could weep, it could arise and go.
1844WILLIAM BARNES The Clote
(Water-Lily)
O zummer clote! when the brook’s a-glidèn
So slow an’ smooth down his zedgy bed,
Upon thy broad leaves so seäfe a-ridèn
The water’s top wi’ thy yollow head,
By alder’s heads, O,
An’ bulrush beds, O,
Thou then dost float, goolden zummer clote!
The grey-bough’d withy’s a-leänèn lowly
Above the water thy leaves do hide;
The bendèn bulrush, a-swaÿèn slowly,
Do skirt in zummer thy river’s zide;
An’ perch in shoals, O,
Do vill the holes, O,
Where thou dost float, goolden zummer clote!
Oh! when thy brook-drinkèn flow’r’s a-blowèn,
The burnèn zummer’s a-zettèn in;
The time o’ greenness, the time o’ mowèn,
When in the haÿ-vield, wi’ zunburnt skin,
The vo’k do drink, O,
Upon the brink, O,
Where thou dost float, goolden zummer clote!
Wi’ eärms a-spreadèn, an’ cheäks a-blowèn,
How proud wer I when I vu’st could zwim
Athirt the pleäce where thou bist a-growèn,
Wi’ thy long more vrom the bottom dim;
While cows, knee-high, O,
In brook, wer nigh, O,
Where thou dost float, goolden zummer clote!
Ov all the brooks drough the meads a-windèn,
Ov all the meäds by a river’s brim,
There’s nwone so feäir o’ my own heart’s vindèn,
As where the maïdens do zee thee zwim,
An’ stan’ to teäke, O,
Wi’ long-stemm’d reäke, O,
Thy flow’r afloat, goolden zummer clote!
WILLIAM WORDSWORTH The Simplon Pass 1845
—Brook and road
Were fellow-travellers in this gloomy Pass,
And with them did we journey several hours
At a slow step. The immeasurable height
Of woods decaying, never to be decayed,
The stationary blasts of waterfalls,
And in the narrow rent, at every turn,
Winds thwarting winds bewildered and forlorn,
The torrents shooting from the clear blue sky,
The rocks that muttered close upon our ears,
Black drizzling crags that spake by the wayside
As if a voice were in them, the sick sight
And giddy prospect of the raving stream,
The unfettered clouds and region of the heavens,
Tumult and peace, the darkness and the light –
Were all like workings of one mind, the features
Of the same face, blossoms upon one tree,
Characters of the great Apocalypse,
The types and symbols of Eternity,
Of first, and last, and midst, and without end.
(written? 1804)
THOMAS HOOD Stanzas
Farewell, Life! My senses swim;
And the world is growing dim;
Thronging shadows cloud the light,
Like the advent of the night, –
Colder, colder, colder still
Upward steals a vapour chill –
Strong the earthy odour grows –
I smell the Mould above the Rose!
Welcome, Life! the Spirit strives!
Strength returns, and hope revives;
Cloudy fears and shapes forlorn
Fly like shadows at the morn, –
O’er the earth there comes a bloom –
Sunny light for sullen gloom,
Warm perfume for vapour cold –
I smell the Rose above the Mould!
ROBERT BROWNING The Bishop Orders His Tomb at Saint Praxed’s Church
Rome, 15 –
Vanity, saith the preacher, vanity!
Draw round my bed: is Anselm keeping back?
Nephews – sons mine… ah God, I know not! Well –
She, men would have to be your mother once,
Old Gandolf envied me, so fair she was!
What’s done is done, and she is dead beside,
Dead long ago, and I am Bishop since,
And as she died so must we die ourselves,
And thence ye may perceive the world’s a dream.
Life, how and what is it? As here I lie
In this state-chamber, dying by degrees,
Hours and long hours in the dead night, I ask
‘Do I live, am I dead?’ Peace, peace seems all.
Saint Praxed’s ever was the church for peace;
And so, about this tomb of mine. I fought
With tooth and nail to save my niche, ye know:
– Old Gandolf cozened me, despite my care;
Shrewd was that snatch from out the corner South
He graced his carrion with, God curse the same!
Yet still my niche is not so cramped but thence
One sees the pulpit o’ the epistle-side,
And somewhat of the choir, those silent seats,
And up into the airy dome where live