The Penguin Book of English Verse
Page 117
And till it pass
Love shall not near
The sweetness here
Nor sorrow take
His endless look.
T. S. ELIOT Marina
Quis hic locus, quae
regio, quae mundi plaga?
What seas what shores what grey rocks and what islands
What water lapping the bow
And scent of pine and the woodthrush singing through the fog
What images return
O my daughter.
Those who sharpen the tooth of the dog, meaning
Death
Those who glitter with the glory of the hummingbird, meaning
Death
Those who sit in the sty of contentment, meaning
Death
Those who suffer the ecstasy of the animals, meaning
Death
Are become unsubstantial, reduced by a wind,
A breath of pine, and the woodsong fog
By this grace dissolved in place
What is this face, less clear and clearer
The pulse in the arm, less strong and stronger –
Given or lent? more distant than stars and nearer than the eye
Whispers and small laughter between leaves and hurrying feet
Under sleep, where all the waters meet.
Bowsprit cracked with ice and paint cracked with heat.
I made this, I have forgotten
And remember.
The rigging weak and the canvas rotten
Between one June and another September.
Made this unknowing, half conscious, unknown, my own.
The garboard strake leaks, the seams need caulking.
This form, this face, this life
Living to live in a world of time beyond me; let me
Resign my life for this life, my speech for that unspoken,
The awakened, lips parted, the hope, the new ships.
What seas what shores what granite islands towards my timbers
And woodthrush calling through the fog
My daughter.
1932 BASIL BUNTING from Chomei at Toyama
I have been noting events forty years.
On the twentyseventh May eleven hundred
and seventyseven, eight p.m., fire broke out
at the corner of Tomi and Higuchi streets.
In a night
palace, ministries, university, parliament
were destroyed. As the wind veered
flames spread out in the shape of an open fan.
Tongues torn by gusts stretched and leapt.
In the sky clouds of cinders lit red with the blaze.
Some choked, some burned, some barely escaped.
Sixteen great officials lost houses and
very many poor. A third of the city burned;
several thousands died; and of beasts,
limitless numbers.
Men are fools to invest in real estate.
Three years less three days later a wind
starting near the outer boulevard
broke a path a quarter mile across
to Sixth Avenue.
Not a house stood. Some were felled whole,
some in splinters; some had left
great beams upright in the ground
and round about
lay rooves scattered where the wind flung them.
Flocks of furniture in the air,
everything flat fluttered like dead leaves.
A dust like fog or smoke,
You could hear nothing for the roar,
bufera infernal!
Lamed some, wounded some.
This cyclone turned southwest.
Massacre without cause.
Portent?
The same year thunderbolted change of capital,
fixed here, Kyoto, for ages.
Nothing compelled the change nor was it an easy matter
but the grumbling was disproportionate.
We moved, those with jobs
or wanting jobs or hangers on of the rest,
in haste haste fretting to be the first.
Rooftrees overhanging empty rooms;
dismounted: floating down the river.
The soil returned to heath.
I visited the new site: narrow and too uneven,
cliffs and marshes, deafening shores, perpetual strong winds;
the palace a logcabin dumped amongst the hills
( yet not altogether inelegant).
There was no flat place for houses, many vacant lots,
the former capital wrecked, the new a camp,
and thoughts like clouds changing, frayed by a breath:
peasants bewailing lost land, newcomers aghast at prices.
No one in uniform: the crowds
resembled demobilized conscripts.
There were murmurs. Time defined them.
In the winter the decree was rescinded,
we returned to Kyoto;
but the houses were gone and none
could afford to rebuild them.
I have heard of a time when kings beneath bark rooves
watched chimneys.
When smoke was scarce, taxes were remitted.
To appreciate present conditions
collate them with those of antiquity.
Drought, floods, and a dearth. Two fruitless autumns.
Empty markets, swarms of beggars. Jewels
sold for a handful of rice. Dead stank
on the curb, lay so thick on
Riverside Drive a car couldnt pass.
The pest bred.
That winter my fuel was the walls of my own house.
Fathers fed their children and died,
babies died sucking the dead.
The priest Hoshi went about marking their foreheads
A, Amida, their requiem;
he counted them in the East End in the last two months,
fortythree thousand A’s.
Crack, rush, ye mountains, bury your rills!
Spread your green glass, ocean, over the meadows!
Scream, avalanche, boulders amok, strangle the dale!
O ships in the sea’s power, O horses
on shifting roads, in the earth’s power, without hoofhold!
This is the earthquake, this was
the great earthquake of Genryaku!
The chapel fell, the abbey, the minster and the small shrines
fell, their dust rose and a thunder of houses falling.
O to be birds and fly or dragons and ride on a cloud!
The earthquake, the great earthquake of Genryaku!
A child building a mud house against a high wall:
I saw him crushed suddenly, his eyes hung
from their orbits like two tassels.
His father howled shamelessly – an officer.
I was not abashed at his crying.
Such shocks continued three weeks; then lessening,
but still a score daily as big as an average earthquake;
then fewer, alternate days, a tertian ague of tremors.
There is no record of any greater.
It caused a religious revival.
Months…
Years…
...........
Nobody mentions it now.
This is the unstable world and
we in it unstable and our houses.
D. H. LAWRENCE Bavarian Gentians
Not every man has gentians in his house
in Soft September, at slow, sad Michaelmas.
Bavarian gentians, big and dark, only dark
darkening the day-time torch-like with the smoking blueness of Pluto’s gloom,
ribbed and torch-like, with their blaze of darkness spread blue
down flattening into points, flattened under the sweep of white day
torch-flower of the blue-smoking darkness, Pluto’s dark-blue daze,
black lamps from the halls of Dis, burning da
rk blue,
giving off darkness, blue darkness, as Demeter’s pale lamps give off light,
lead me then, lead the way.
Reach me a gentian, give me a torch!
let me guide myself with the blue, forked torch of this flower
down the darker and darker stairs, where blue is darkened on blueness
even where Persephone goes, just now, from the frosted September
to the sightless realm where darkness is awake upon the dark
and Persephone herself is but a voice
or a darkness invisible enfolded in the deeper dark
of the arms Plutonic, and pierced with the passion of dense gloom,
among the splendour of torches of darkness, shedding darkness on the lost bride and her groom.
RUDYARD KIPLING The Bonfires 1933
1933
‘Gesture… outlook… vision… avenue… example… achievement… appeasement… limit of risk.’
Common Political Form
We know the Rocket’s upward whizz;
We know the Boom before the Bust.
We know the whistling Wail which is
The Stick returning to the Dust.
We know how much to take on trust
Of any promised Paradise.
We know the Pie – likewise the Crust.
We know the Bonfire on the Ice.
We know the Mountain and the Mouse.
We know Great Cry and Little Wool.
We know the purseless Ears of Sows.
We know the Frog that aped the Bull.
We know, whatever Trick we pull,
(Ourselves have gambled once or twice)
A Bobtailed Flush is not a Full
We know the Bonfire on the Ice.
We know that Ones and Ones make Twos –
Till Demos votes them Three or Nought.
We know the Fenris Wolf is loose.
We know what Fight has not been fought.
We know the Father to the Thought
Which argues Babe and Cockatrice
Would play together, were they taught.
We know that Bonfire on the Ice.
We know that Thriving comes by Thrift.
We know the Key must keep the Door.
We know his Boot-straps cannot lift
The frightened Waster off the Floor.
We know these things, and we deplore
That not by any Artifice
Can they be altered. Furthermore
We know the Bonfires on the Ice!
W. B. YEATS In Memory of Eva Gore-Booth and Con Markievicz
The light of evening, Lissadell,
Great windows open to the south,
Two girls in silk kimonos, both
Beautiful, one a gazelle.
But a raving autumn shears
Blossom from the summer’s wreath;
The older is condemned to death,
Pardoned, drags out lonely years
Conspiring among the ignorant.
I know not what the younger dreams –
Some vague Utopia – and she seems,
When withered old and skeleton-gaunt,
An image of such politics.
Many a time I think to seek
One or the other out and speak
Of that old Georgian mansion, mix
Pictures of the mind, recall
That table and the talk of youth,
Two girls in silk kimonos, both
Beautiful, one a gazelle.
Dear shadows, now you know it all,
All the folly of a fight
With a common wrong or right.
The innocent and the beautiful
Have no enemy but time;
Arise and bid me strike a match
And strike another till time catch;
Should the conflagration climb,
Run till all the sages know.
We the great gazebo built,
They convicted us of guilt;
Bid me strike a match and blow.
DYLAN THOMAS The force that through the green fuse
The force that through the green fuse drives the flower
Drives my green age; that blasts the roots of trees
Is my destroyer.
And I am dumb to tell the crooked rose
My youth is bent by the same wintry fever.
The force that drives the water through the rocks
Drives my red blood; that dries the mouthing streams
Turns mine to wax.
And I am dumb to mouth unto my veins
How at the mountain spring the same mouth sucks.
The hand that whirls the water in the pool
Stirs the quicksand; that ropes the blowing wind
Hauls my shroud sail.
And I am dumb to tell the hanging man
How of my clay is made the hangman’s lime.
The lips of time leech to the fountain head;
Love drips and gathers, but the fallen blood
Shall calm her sores.
And I am dumb to tell a weather’s wind
How time has ticked a heaven round the stars.
And I am dumb to tell the lover’s tomb
How at my sheet goes the same crooked worm.
1934 HUGH MACDIARMID from On a Raised Beach
All is lithogenesis – or lochia,
Carpolite fruit of the forbidden tree,
Stones blacker than any in the Caaba,
Cream-coloured caen-stone, chatoyant pieces,
Celadon and corbeau, bistre and beige,
Glaucous, hoar, enfouldered, cyathiform,
Making mere faculae of the sun and moon,
I study you glout and gloss, but have
No cadrans to adjust you with, and turn again
From optik to haptik and like a blind man run
My fingers over you, arris by arris, burr by burr,
Slickensides, truité, rugas, foveoles,
Bringing my aesthesis in vain to bear,
An angle-titch to all your corrugations and coigns,
Hatched foraminous cavo-rilievo of the world,
Deictic, fiducial stones. Chiliad by chiliad
What bricole piled you here, stupendous cairn?