The Roots Of Our Magic

Home > Other > The Roots Of Our Magic > Page 20
The Roots Of Our Magic Page 20

by Kassandra Flamouri


  «Βοηθάει. Ή θα βοηθήσει, υποθέτω».

  Έμειναν ξαπλωμένοι σιωπηλά για λίγη ώρα, οι αγκώνες τους σχεδόν αγγίζονταν. Ο Ευτύχιος μοίραζε την προσοχή του ανάμεσα στα παράξενα ζώα από κάτω τους και στην επίσης παράξενη αλλά σαγηνευτική όψη της αρραβωνιαστικιάς του. Η Κέλια, ξαπλωμένη, λουσμένη από το φεγγαρόφωτο, τρέμοντας ελαφρά μέσα στο λερωμένο, υγρό – και κολλημένο πάνω της – μεσοφόρι. Τα μαλλιά της χύνονταν στην πλάτη της και στον βράχο, σαν μελαχρινός καταρράχτης.

  Όπως γύρισε προς το μέρος του, το φως του φεγγαριού καθρεφτίστηκε στα μάτια της που φάνηκαν να λάμπουν. Ο Ευτύχιος ανατρίχιασε, του ήλθαν ξαφνικά στη μνήμη τα παραμύθια που του έλεγε η νταντά του όταν ήταν παιδί. Πολλά μιλούσαν για τους Καλούς Ανθρώπους: πανέμορφα όντα από άλλους κόσμους, που κάποιες φορές αποφάσιζαν να παγιδέψουν τους θνητούς με τα μάγια τους και να κλέψουν την ψυχή τους. Ανατρίχιασε ξανά και είπε στον εαυτό του ότι έφταιγε η υγρασία της θάλασσας.

  «Πρέπει να φύγουμε», είπε στενοχωρημένα η Κέλια. «Έλπιζα να προλάβουμε να περπατήσουμε – η παραλία είναι τόσο όμορφη τη νύχτα – αλλά άργησες περισσότερο απ’ ότι περίμενα. Ο Πατέρας θα αρχίσει να ανησυχεί όπου να ‘ναι».

  Πριν προλάβει να πει οτιδήποτε, η Κέλια έκανε μεταβολή και φάνηκε να γλιστρά από την άκρη του βράχου. Απόκοσμες σκέψεις πλημμύρισαν το μυαλό του και σύρθηκε πίσω της, ελπίζοντας απεγνωσμένα να προσγειωθεί αλώβητη. Το ίδιο κυνηγητό, που τον έκανε να αισθάνεται άσχημα, ξανάρχισε, με αντίθετη φορά. Απέτυχε να την φτάσει ξανά. Βρήκε την Κέλια να κάθεται ήσυχα σε ένα παγκάκι του κήπου, εντελώς ντυμένη, με τα χέρια της διπλωμένα σεμνά στην ποδιά της.

  Σηκώθηκε για να τον προϋπαντήσει και του έδωσε τον χιτώνα του. Βγάζοντας αχνούς από το τρέξιμο, ο Ευτύχιος φόρεσε τον χιτώνα, αλλά δε μπόρεσε να μην την αφήσει πριν να βουρτσίσει ιστούς αράχνης και βρωμιές από το πουκάμισό του, σαν να ήταν ένα λερωμένο παιδί που γύριζε σπίτι για φαγητό. Τα αδύνατα λευκά χέρια της χάιδευαν γοργά το στέρνο και τα μπράτσα του, κάτι που τον έκανε να ξεχάσει εντελώς την αγανάκτηση που ένιωθε για αυτή την τελευταία αδικία.

  «Εντάξει είσαι», δήλωσε η Κέλια, κοιτάζοντας τον με κριτική ματιά. «Ευτυχώς το πουκάμισό σου είναι σκούρο. Κοίτα, να ο Πατέρας… πάμε να του πούμε για τα θαλασσόσκυλα. Τα έχει μελετήσει, ξέρεις».

  «Τι; Όχι, μη…»

  Αλλά το έκανε. Ο Ευτύχιος την ακολούθησε, χύνοντας ποτάμια ιδρώτα και προσπαθώντας να σκεφτεί κάτι – οτιδήποτε – που θα μπορούσε να πει στον Δάρων χωρίς να διαλυθεί αμέσως ο αρραβώνας του με την Κέλια. Αυτή άπλωσε το χέρι και έπιασε το μπράτσο του πατέρα της, και τον πήρε πιο πέρα φλυαρώντας χαρωπά. Ο Ευτύχιος ένιωθε σαν κάθε της λέξη να τον σπρώχνει βαθύτερα στον τάφο. Ο Δάρων άκουγε σιωπηλός, τα μάτια του καρφωμένα στο πρόσωπο του Ευτύχιου, που στεκόταν ακίνητος και αμίλητος, και ευχόταν με όλη του την καρδιά να ανοίξει η γη και να τον καταπιεί.

  «Μια πολύ ευχάριστη περιπέτεια, σίγουρα», παρατήρησε ο Δάρων με την κατάληξη της επιβαρυντικής ιστορίας της Κέλια. «Αλλά ίσως θα πρέπει να πας για λίγο στον χορό. Η θεία σου σε ψάχνει».

  «Ναι, ναι, πρέπει να την ευχαριστήσω γι’ αυτό το φόρεμα», συμφώνησε. «Το κέντημα είναι πραγματικά πανέμορφο».

  Η Κέλια γύρισε προς τον Ευτύχιο, υποκλίθηκε και του έτεινε το χέρι με αυτό το ονειροπόλο χαμόγελο που είχε τρεις φορές καταραστεί νωρίτερα. Ο Ευτύχιος έσκυψε σφιγμένα πάνω από το χέρι της. Σήκωσε το βλέμμα της για να τον δει και έπειτα έφυγε με ένα θρόισμα από τις φούστες της, αφήνοντάς τον μόνο με τον πατέρα της.

  Ενώ ίσιωνε το κορμί του, ο Ευτύχιος έκλεισε τα μάτια και προσευχήθηκε να βρει την δύναμη. Ο Δάρων τον κοίταξε σοβαρά για μια αιωνιότητα, έτσι φάνηκε τουλάχιστον… και έπειτα γέλασε. Και συνέχισε να γελάει μέχρι που αναγκάστηκε να στηριχθεί σε ένα άγαλμα. Δάκρυα έτρεχαν από τα μάτια του.

  Ο Ευτύχιος ανάσαινε βαριά από τη μύτη. Μην τον χτυπήσεις, συμβούλεψε τον εαυτό του. Είναι φίλος σου και ένας από τους σημαντικότερους ανθρώπους στον γνωστό κόσμο. Μην τον χτυπήσεις. Καθώς καταλάγιαζε ο θυμός του, ο Ευτύχιος αναρωτήθηκε αν το τρελό γέλιο του βασιλιά ήταν τελικά καλό σημάδι.

  Αν και βαθιά προσβλητική, η αντίδραση του Δάρων δεν έδειχνε να είναι πατρική οργή. Μήπως δεν θα ανακαλούσε ο Δάρων την ευχή του και δεν θα γκρέμιζε τον Ευτύχιο από τα τείχη του κάστρου;

  «Δάρων;» ρώτησε ο Ευτύχιος, παλεύοντας με γενναιότητα να παραμείνει ευγενικός. «Μήπως τελείωσες;»

  «Ναι», είπε ο Δάρων με μια κοφτή ανάσα που ακούστηκε στον Ευτύχιο σαν ένα άκαρδο πνιχτό γέλιο. «Εμ… Σου ζητώ συγγνώμη».

  «Δάρων, προσπάθησα να την σταματήσω…» βιάστηκε να πει ο Ευτύχιος, αλλά ο Δάρων τον έκοψε.

  «Δεν το είπα ότι είναι άσκοπο;» ρώτησε ο Δάρων. «Το είπα. Ήσουν εκεί, το θυμάμαι καθαρά. Σύνελθε τώρα. Νομίζω ότι η κόρη μου θα επιθυμούσε άλλον έναν χορό με τον μέλλοντα σύζυγό της».

  «Σύζυγο», επανέλαβε ο Ευτύχιος, προσπαθώντας να αναγνωρίσει την π
αράξενη αίσθηση στο στομάχι του, και αμφιταλαντεύτηκε ανάμεσα στην ικανοποίηση και την απελπισία.

  «Σύζυγος», είπε αποφασιστικά ο Δάρων. Σκούντησε τον Ευτύχιο, γνέφοντας προς την είσοδο. «Και η σύζυγος».

  Ο Ευτύχιος κοίταξε ψηλά. Η Κέλια στεκόταν κάτω από την αψίδα στην είσοδο του κήπου, κοιτώντας τους με προσμονή. Συνάντησε τα μάτια της… πανέμορφα, παράξενα, απόκοσμα μάτια, ασημένια σαν τις γκρίζες τρίχες που είχε αποκτήσει… και χαμογέλασε.

  ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ

  Ο Αρραβώνας μιας Βασίλισσας είναι η μόνη ιστορία αυτής της συλλογής που δεν βασίζεται άμεσα σε κάποιον μύθο από την αρχαία Ελλάδα ή την ελληνική λαϊκή παράδοση. Ο τρόπος γραφής και η θεματολογία της συγγραφέως όμως έχει σαφώς επηρεαστεί από τους μύθους που διάβασε όταν ήταν παιδί. Στους μύθους αυτούς θα πρέπει να αναζητηθεί και η γοητεία που ασκούν πάνω της η μαγεία και η περιπέτεια. Ο κεντρικός ήρωας του Ο Αρραβώνας μιας Βασίλισσας είναι ο γιος της Αυγής, της ηρωίδας του Η Στέψη μιας Βασίλισσας και συμπληρώνει αυτή την τριλογία με βασίλισσες

  GLOSSARY

  The Spider And The Honeybee

  admirer - θαυμαστής (θαυμάστρια)

  nymph - νύμφη

  praise - έπαινος

  to repent- μετανοώ, μετανιώνω

  to mutter - μουρμουρίζω, ψιθυρίζω

  staff - μαγκούρα, μπαστούνι

  collective - συλλογικός

  insolence - αυθάδεια, αναίδεια

  merciful - ελεήμων

  Blind Ambition

  maggot – σκουλήκι, κάμπια

  revulsion - αποστροφή

  to giggle - χαχανίζω, χασκογελάω

  serenity - γαλήνη, ηρεμία

  insolence - αυθάδεια

  to shatter – θρυμματίζω, κομματιάζω

  exquisite - εξαίσιος/α

  verdict - ετυμηγορία

  soloist - μονωδός

  arrogant - αλαζόνας

  to moan – βογκάω, στενάζω, γογγύζω

  dazzled – θαμπωμένος/η

  The Flower Of Kastania

  resentment - aγανάκτηση

  ruddy - ρυπαρός

  wickedness - κακία

  byre - βουστάσιο

  smug - αυτάρεσκoς/η

  to toil - kοπιάζω, πασχίζω

  arrogant - αλαζόνας

  stench - μπόχα

  tο stumble - σκοντάφτω, παραπατώ

  viscous - παχύρρευστος/η

  puzzlement - αμηχανία

  throbbing - καρδιοκτύπι

  to blossom - ανθίζω

  hideous - φρικτός/ή

  A Queen Born

  creed - Δόγμα

  ceremonial - τελετουργικός

  sash - ζωνάρι

  flogging - μαστίγωμα

  treacherous - ξελογιαστής (ξελογιάστρα),

  πλανευτής (πλανεύτρα), απατηλός (-ή)

  to gloat - κομπάζω, καμαρώνω

  lavish - πολυτελής, γενναιόδωρος

  frantically - μανιασμένα, μανιωδώς

  desperation - απελπισία

  exultation - αγαλλίαση, θριαμβολογία

  dandelion - πικραλίδα

  confidence - αυτοπεποίθηση

  A Queen Crowned

  grievous - λυπηρός/ή

  chieftain - φύλαρχος

  bashful - ντροπαλός/ή

  to pledge - υπόσχομαι, δεσμεύομαι

  to swoon - λιποθυμώ

  to pant - βαριανασαίνω

  to abut - γειτονεύω, συνορεύω

  acumen - δαιμόνιο

  verdict - ετυμηγορία

  pompous - πομπώδης, φανφαρόνος

  fortnight - δεκαπενθήμερο

  ferociously - άγρια

  A Queen Betrothed

  dubious - αμφίβολος/η

  embroidered - κεντημένος/η

  nonplussed - αμήχανος/η, σαστισμένος/η

  elusive - φευγαλέος/α

  street urchin - χαμίνι

  nokken - πνεύμα του νερού

  to fidget - νευριάζω, εκνευρίζομαι

  spinster - γεροντοκόρη

  inscrutable - αινιγματικός/ή

  to dismantle - εξαρθρώνω

  redundant - περιττός/ή

  impenetrable - αδιαπέραστος/η

  maze - λαβύρινθος

  awkward - αδέξιος/α, άγαρμπος/η, ατσούμπαλος/η

  fervently - διακαώς, ένθερμα

  Γλωσσάριο

  Η Αράχνη και η Μέλισσα

  αλαζονεία - arrogance

  δεξιοτεχνία - skill, dexterity

  αδράχτι - spindle

  περιφρονητικά - disdainfully

  έπαινος - praise

  μαγκούρα - staff

  συγχώρεση - forgiveness

  ταπεινότητα - humility

  περίσκεψη - circumspection, caution

  ευλάβεια - piety, devotion

  Τυφλή Φιλοδοξία

  άρπισμα - arpeggio

  εμπειρία - experience

  εύγλωττος/η - eloquent

  ξέφωτο - clearing, glade

  περιεργάζομαι - examine, peer

  πάλλομαι - pulsate, vibrate

  αυθάδεια - insolence, impertinence

  θρυμματισμένος/η - shattered, smashed, crushed

  εξαίσιος/α - exquisite

  στροβιλίζομαι – spin, whirl

  ετυμηγορία - verdict

  μονωδός - soloist

  αλαζόνας - arrogant

  Γέννηση μιας Βασίλισσας

  γονιμότητα - fertility

  στείρα - sterile, barren

  τελετουργικό - ceremonial

  μαστίγωμα - flogging

  φυλαχτό - talisman, charm

  γενναιόδωρος - generous

  ανακούφιση - relief

  άγαμος - celibate

  εξομολόγησή - confession

  μοχθηρή - vicious, malevolent

  επιλογή - choice, option

  Λουλούδι της Καστανιάς

  καυχησιάρης/α - braggart

  βρικόλακας - vampire

  λιπόσαρκος/η - gaunt

  αντάρτης - rebel

  ατίμωση - dishonour, disgrace

  αχρειότητα - villainy

  εκκωφαντικός/ή - roaring, deafening

  ποίμνιο - flock

  αυτοσχέδιος/α - offhand, improvised<
br />
  μπόχα - stench

  αιματοκύλισμα - bloodshed

  πετάρισμα - fluttering

  παραπαίω - totter

  κροταλίζω - rattle

  σφυροκοπάω - pound

  ξόρκι - spell

  Η Στέψη μιας Βασίλισσας

  τραυλίζω - stammer

  δαιμόνιο - demon, elf, acumen

  αυτάρεσκος/η - smug, complacent, self-satisfied

  προτεταμένος/η - blazing

  σίφουνας - tornado

  ρουθούνισμα - snorting

  σαχλός/ή - silly

  μορφασμός - grimace, grin

  περγαμηνή - parchment

  μανιασμένα - wildly

  περιφρόνηση - contempt

  Ο Αρραβώνας μιας Βασίλισσας

  αδιόρατος/η - imperceptible

  αναμαλλιασμένος/η - disheveled

  αυστηρότητα - severity, strictness

  διάδημα - coronet

  γραπώνω - grasp, grip, snatch

  αφόρητος/η - unbearable

  συνεισφορά - contribution

  ζοφερός/ή - gloomy, somber, grim

  ονειροπόλος/α - dreamy

  καθησυχαστικά - reassuringly

  γεροντοκόρη - spinster

  κατσάδα - scolding

  σαγηνευτικός/ή - seductive

  ανατριχιάζω - to shudder

  θρόισμα - swish

  αμφιταλαντεύομαι - waver

  About The Author

  Kassandra Flamouri is a Greek American writer of Pontic descent. She holds a degree in Music from the Sunderman Conservatory of Gettysburg College, which she uses to moonlight as a folk musician while earning a living as an SAT tutor. Though her work has appeared online and in print in such venues as Flash Fiction Magazine and Fterota Logia, THE ROOTS OF OUR MAGIC is her first full collection.

 

‹ Prev