Book Read Free

Augustus

Page 33

by John Williams


  Of the many services that Maecenas performed for me, the most important seems to me now to be this: He allowed me to know the poets to whom he gave his friendship. They were among the most remarkable men I have ever known; and if the Roman, as he often did, treated them with as much disdain as he dared, it was a disdain that masked a fear perhaps not wholly unlike that feeling he had about the sea. A few years ago it became necessary for me to banish the poet Ovid from Rome because of his involvement in an intrigue that threatened to disturb the order of the state; since his part in the intrigue was more nearly mischievous and social than malevolent and political, I made the banishment as light as possible; I shall lift the banishment soon, and allow him to return from the cold north to the more temperate and pleasing climate of Rome. Yet even in his place of banishment, that half-barbaric little town of Tomis that huddles near the mouth of the Danube, he continues to write his poems. We correspond occasionally, and are on friendly enough terms; and though he misses the pleasures of Rome, he does not despair of his condition. But of the several poets that I have known, Ovid is the only one whom I could not fully trust. And yet I was fond of him, and remain so.

  I could trust the poets because I was unable to give them what they wanted. An Emperor may give to an ordinary man the means to a wealth that would confound the most extraordinary taste for luxury; he may bequeath such power that few men dare to oppose it; he may confer such honor and glory upon a freedman that even a consul might feel constrained to behave toward him with some deference. Once I offered to Horace the position of my private secretary; it would have made him one of the most influential men in Rome, and, had he been even discreetly corrupt, one of the richest. He replied that, alas, the state of his health precluded his acceptance of a post fraught with such responsibilities. We both knew that the post was more nearly ceremonial than laborious, and that his health was excellent. I could not be offended; he had the little farm that Maecenas had given him, a few servants, his grape arbors, and enough income to import an excellent wine.

  I suspect that I have admired the poets because they seemed to me the freest and therefore the most affectionate of men, and I have felt a closeness to them because I have seen in the tasks that they set for themselves a certain similarity to the task that long ago I set for myself.

  The poet contemplates the chaos of experience, the confusion of accident, and the incomprehensible realms of possibility— which is to say the world in which we all so intimately live that few of us take the trouble to examine it. The fruits of that contemplation are the discovery, or the invention, of some small principle of harmony and order that may be isolated from that disorder which obscures it, and the subjection of that discovery to those poetic laws which at last make it possible. No general ever more carefully exercises his troops in their intricate formations than does the poet dispose his words to the rigorous necessity of meter; no consul more shrewdly aligns this faction against that in order to achieve his end than the poet who balances one line with another in order to display his truth; and no Emperor ever so carefully organizes the disparate parts of the world that he rules so that they will constitute a whole than does the poet dispose the details of his poem so that another world, perhaps more real than the one that we so precariously inhabit, will spin in the universe of men’s minds.

  It was my destiny to change the world, I said earlier. Perhaps I should have said that the world was my poem, that I undertook the task of ordering its parts into a whole, subordinating this faction to that, and adorning it with those graces appropriate to its worth. And yet if it is a poem that I have fashioned, it is one that will not for very long outlive its time. When Vergil died, he earnestly beseeched me to destroy his great poem; it was not complete, he said, and imperfect. Like a general who sees a legion destroyed and does not know that two others have triumphed, he thought himself to be a failure; and yet his poem upon the founding of Rome will no doubt outlast Rome itself, and certainly it will outlast the poor thing that I have put together. I did not destroy the poem; I do not believe that Vergil thought I would. Time will destroy Rome.

  My fever has not abated. An hour ago, I had a sudden attack of dizziness and a sharp pain in my left side, followed by a numbness. I discover that my left leg, always a little weak, is now hardly capable of movement. It will still support my weight, but it drags beneath me uselessly; and when I prick it with my stylus, there is the merest ghost of a pain.

  I still have not informed Philippus of my condition; there is nothing that he can do to relieve my condition, and I should prefer not to humiliate him by forcing him to perform vain solicitudes upon a body whose deterioration is far beyond the reach of any ministrations he might attempt. After all these years, I cannot be angry at a body that fails; despite its weakness, it has served me well; and it is perhaps appropriate that I should attend its demise, as I might attend the death of an old friend, remembering as the soul slips away into whatever immortality it might find, the mortal soul which could not in life separate itself from the animal that was its guest. I am able now, and have been for some months, almost to detach myself from the body that contains me and observe this semblance of myself. It is not an ability altogether new, and yet it seems to me now that it is more natural than it has been before.

  And so, detached from a failing body, almost oblivious to the pain that now is its habitation, I float above the unimaginable sea southward toward Capri. The high sun glints upon the water that parts before our prow, the white foam hisses as it spreads and disperses upon the waves. I shall rest from my task, and perhaps some of my strength will return. This evening we harbor at Puteoli. And tomorrow we shall land at Capri, where I shall perform what might be the last of my public functions.

  We are at harbor. It is early afternoon, and the mists have not yet blurred the coastal lands from the sight of the sea voyager. I remain at my table, and occupy my leisure with this letter. I believe that Philippus, who continues to watch me from his station at the prow of our ship, has begun to suspect that the condition of my health has sharply worsened. A look of doubt has settled upon his fine young face, and his hazel eyes beneath the brows that are straight and delicate as a woman’s glance at me from time to time. I do not know how much longer I shall be able to conceal my condition from him.

  We have dropped anchor at a little cove just north of Puteoli; and farther north is Naples, where some years ago Marcus Agrippa constructed a causeway between the sea and the Lucrine Lake, so that the Roman fleet might conduct its maneuvers safe from the vicissitudes of weather and the pirate fleets of Sextus Pompeius. At one time, as many as two hundred war ships trained upon that inland harbor, and thus became capable of defeating Sextus Pompeius and saving Rome. But during these years of peace, silt has been allowed to clog the entrance to this training ground; and now I understand that it has been turned into an oyster bed so that the Roman rich might have the pleasures of their new existences enhanced. From where we are anchored, I cannot see this harbor, and I am just as pleased that I cannot.

  In recent years the possibility has occurred to me that the proper condition of man, which is to say that condition in which he is most admirable, may not be that prosperity, peace, and harmony which I labored to give to Rome. In the early years of my authority, I found much to admire in my countryman; in the midst of privation he was uncomplaining and sometimes almost gay, in the midst of war he had more care for the life of a comrade than he did for his own, and in the midst of disorder he was resolute and loyal to the authority of Rome, wherever he thought that authority might lie. For more than forty years we have lived the Roman peace. No Roman has fought Roman, no barbarian foot has trod in unchallenged enmity upon Italian soil, no soldier has been forced to bear arms against his will. We have lived the Roman prosperity. No person in Rome, however lowly, has gone without his daily ration of grain; the provincial citizen is no longer at the mercy of famine or natural disaster, but may be sure of aid in any extremity; and any citizen, whatever his birth,
may become as rich as his endeavor and the accidents of the world allow him. And we have lived the Roman harmony. I organized the courts of Rome so that each man might go before a magistrate with some assurance of receiving at least a modicum of justice; I codified the laws of the Empire, so that even the provincial might live in some security from the tyranny of power or the corruption of greed; and I made the state secure against the brutal force of ambitious power by instituting and enforcing those laws against treason that Julius Caesar had promulgated before his death.

  And yet there is now upon the Roman face a look which I fear augurs badly for his future. Dissatisfied with honest comfort, he strains back toward the old corruption which nearly robbed the state of its existence. Though I gave the people freedom from tyranny and power and family, and freedom to speak without fear of punishment, nevertheless the dictatorship of Rome was offered to me by both the people and the Roman Senate, first when I was absent in the East, following the defeat of Marcus Antonius at Actium, and later during the consulship of Marcus Marcellus and Lucius Arruntius, after I had saved Italy, at my own expense, from that famine which destroyed the grain supply of Italy. Upon neither occasion did I accept, though I incurred the displeasure of the people. And now the sons of senators, who might be expected to serve their fellow men or even themselves with some honor, clamor to hazard their lives in the arena, pitting themselves against common gladiators, for what they imagine to be the sport of danger. So has Roman bravery descended into the common dust.

  Marcus Agrippa’s harbor now furnishes oysters for the Sybarite of Rome, the bodies of honest Roman soldiers fertilize his luxuriant garden of clipped box and cypress, and the tears of their widows make his artificial streams flow merrily in the Italian sunlight. And in the north the barbarian waits.

  The barbarian waits. Five years ago, on that part of the German frontier that is marked by the Upper Rhine, a disaster befell Rome from which she has not yet recovered; it is perhaps a portent of her fate.

  From the northern shore of the Black Sea to the lower coast of the German Ocean, from Moesia to Belgium, a distance of more than a thousand miles, Italy lies unprotected by any natural barrier from the Germanic tribes. They cannot be defeated, and they cannot be persuaded from their habits of pillage and murder. My uncle was not able to do so, nor could I during the years of my authority. Therefore it was necessary to fortify that frontier, to protect at once the northern provinces of Rome and at last to protect Rome itself. The most difficult part of that frontier, since it protected land that was particularly rich and fertile, was the area in the northwest, below the Rhine. Thus, of the twenty-five legions of some one hundred and fifty thousand soldiers that protected the Empire of Rome, five legions of the most experienced veterans I had assigned to that small region. They were under the command of Publius Quintilius Varus, who had successfully served as proconsul of Africa and governor of Syria.

  I suppose that I must hold myself responsible for that disaster, for I allowed myself to be persuaded to give the German command to Varus. He was a distant relative of my wife, and he had been of some service to Tiberius in the past. It was one of the most serious mistakes I ever made, and the only time in my memory that I placed a man of whom I knew so little in such a high position.

  For on the rude and primitive border of that northern province, Varus imagined that he might still live in the luxury and ease of Syria; he remained aloof from his own soldiers, and began to trust those German provincials who were adept at flattery and able to offer him some semblance of the sensual life to which he had become accustomed in Syria. Chief among these sycophants was one Arminius of the Cherusci, who had once served in the Roman army and had been rewarded by the gift of citizenship. Arminius, who spoke fluent Latin despite his barbaric origin, gained the confidence of Varus, so that he might further his own ambitions of power over the scattered German tribes; and when he was sufficiently sure of Varus’s credulity and vanity, he falsely informed him that the distant tribes of the Chauci and the Bructeri were in revolt and sweeping southward to threaten the security of the provincial border. Varus, in his arrogance and recklessness, would not listen to the counsel of others; and he withdrew three legions from the summer camp on the Weser and marched northward. Arminius had laid his plans well; for as Varus led his legions through the forest and marshland toward Lemgo, the barbarian tribes that had been forewarned and prepared by Arminius, fell upon the laboring legions. Confused by the suddenness of the attack, unable to maintain an orderly resistance, bewildered by the thick forest and rain and marshy ground, they were annihilated. Within three days, fifteen thousand soldiers were slain or captured; some of the captured were buried alive by the barbarians, some were crucified, and some were offered to the northern gods by the barbaric priests, who decapitated them and secured the heads to trees in the sacred groves. Fewer than a hundred soldiers managed to escape the ambush, and they reported the disaster. Varus was either slain or took his own life; no one could be sure which. In any event, his severed head was returned to me in Rome by a tribal chieftain named Maroboduus, whether out of an anxious piety or an exultant mockery I do not know. I gave the poor remnant of Varus a decent burial, not so much for the sake of his soul as for the sake of the soldiers who had been led to disaster by his authority. And still in the north the barbarian waits.

  After his victory on the Rhine, Arminius did not have the wit to pursue his advantage; the north lay open to him—from the mouth of the Rhine nearly to its confluence with the Elbe— and yet he was content merely to plunder his neighbors. The following year, I put the German armies under the command of Tiberius, since it was he who had persuaded me to appoint Varus. He recognized his own part in the disaster, and knew that his future depended upon his success in subduing the Germans and restoring order in those troubled northern provinces. In this endeavor he was successful, largely because he relied upon the experience of the veteran centurions and tribunes of the legions rather than upon his own initiative. And so now there is an uneasy peace in the north, though Arminius remains free, somewhere in that wilderness beyond the border he disturbed.

  Far to the east, beyond even India, in a part of that unknown world where no Roman has been known to set foot, there is said to be a land whose kings, over unnumbered successive reigns, have erected a great fortress wall that extends hundreds of miles across the entirety of their northern frontier, so that their kingdom might be protected against the encroachments of their barbaric neighbors. It may be that this tale is a fantasy of an adventurer; it may even be that there is no such land as this. Nevertheless, I will confess that the possibility of such a project has occurred to me when I have had to think of our northern neighbors who will be neither conquered nor appeased. And yet I know that it is useless. The winds and rains of time will at last crumble the most solid stone, and there is no wall that can be built to protect the human heart from its own weakness.

  For it was not Arminius and his horde; it was Varus in his weakness who slaughtered fifteen thousand Roman soldiers, as it is the Roman Sybarite in his life of shade who invites the slaughter of thousands more. The barbarian waits, and we grow weaker in the security of our ease and pleasure.

  Again it is night, the second night of this voyage which, it becomes clearer and clearer to me, may be my last. I do not believe that my mind fails with my body, but I must confess that the darkness came over me before I even noticed its encroachment; and I found myself staring sightlessly to the west. It was then that Philippus could no longer avoid his anxiety and approached me with that slightly rude manner of his that so transparently reveals his shyness and uncertainty. I allowed him to place his hand upon my forehead so that he could judge the extent of my fever, and I answered a few of his questions—untruthfully, I might add. But when he tried to insist that I retire to my room below deck, so that I might be protected from the night air, I assumed the role of the willful and crotchety old man and pretended to lose my temper. I did so with such energy that Philippus was conv
inced of my strength, and was content to send below for some blankets with which I promised to wrap myself. Philippus elected to stay on deck, so that he could keep an eye on me; but soon he nodded, and now, curled on the bare deck, his head cradled in his folded arms, with that touching faith and completeness of the young, he sleeps, certain that he will awake in the morning.

  I cannot see it now, but earlier, before the late afternoon mists rose from the sea to shroud the western horizon, I thought I could make out its contours, a dark smudge against the vast circle of the sea. I believe that I saw the Island of Pandateria, where for so many years my daughter suffered to live in her exile. She is no longer on Pandateria. Ten years ago, I judged that it was possible to allow her to return in safety to the mainland of Italy; now she abides in the Calabrian village of Reggio, at the very toe of the Italian boot. For more than fifteen years, I have not seen her, or spoken her name, or allowed the fact of her existence to be mentioned in my presence. It was too painful for me. And that silence merely defined another of the many roles that contained me in my life.

  My enemies have found an understandable pleasure in contemplating the ironic use to which I finally had to put those marriage laws that I promulgated and had enacted by the Senate some thirty years ago; and even my friends have found occasion to be displeased by their existence. Horace once told me that laws were powerless against the private passions of the human heart, and only he who has no power over it, such as the poet or the philosopher, may persuade the human spirit to virtue. Perhaps in this instance both my friends and enemies were right; the laws did not move the people toward virtue, and the political advantage I achieved by pleasing the older and more staid segments of the aristocracy was momentary.

 

‹ Prev