Works of Honore De Balzac
Page 161
“After a moment of silent surprise, I heard the gate bell ring, and a carriage came into the courtyard. Presently the footman announced Madame de Courteville and her daughter. The Count had a large family connection on his mother’s side. Madame de Courteville, his cousin, was the widow of a judge on the bench of the Seine division, who had left her a daughter and no fortune whatever. What could a woman of nine-and-twenty be in comparison with a young girl of twenty, as lovely as imagination could wish for an ideal mistress?
“‘Baron, and Master of Appeals, till you get something better, and this old house settled on her, — would not you have enough good reasons for not falling in love with the Countess?’ he said to me in a whisper, as he took me by the hand and introduced me to Madame de Courteville and her daughter.
“I was dazzled, not so much by these advantages of which I had never dreamed, but by Amelie de Courteville, whose beauty was thrown into relief by one of those well-chosen toilets which a mother can achieve for a daughter when she wants to see her married.
“But I will not talk of myself,” said the Consul after a pause.
“Three weeks later I went to live in the gardener’s cottage, which had been cleaned, repaired, and furnished with the celerity which is explained by three words: Paris; French workmen; money! I was as much in love as the Count could possibly desire as a security. Would the prudence of a young man of five-and-twenty be equal to the part I was undertaking, involving a friend’s happiness? To settle that matter, I may confess that I counted very much on my uncle’s advice; for I had been authorized by the Count to take him into confidence in any case where I deemed his interference necessary. I engaged a garden; I devoted myself to horticulture; I worked frantically, like a man whom nothing can divert, turning up the soil of the market-garden, and appropriating the ground to the culture of flowers. Like the maniacs of England, or of Holland, I gave it out that I was devoted to one kind of flower, and especially grew dahlias, collecting every variety. You will understand that my conduct, even in the smallest details, was laid down for me by the Count, whose whole intellectual powers were directed to the most trifling incidents of the tragi-comedy enacted in the Rue Saint-Maur. As soon as the Countess had gone to bed, at about eleven at night, Octave, Madame Gobain, and I sat in council. I heard the old woman’s report to the Count of his wife’s least proceedings during the day. He inquired into everything: her meals, her occupations, her frame of mind, her plans for the morrow, the flowers she proposed to imitate. I understood what love in despair may be when it is the threefold passion of the heart, the mind, and the senses. Octave lived only for that hour.
“During two months, while my work in the garden lasted, I never set eyes on the little house where my fair neighbor dwelt. I had not even inquired whether I had a neighbor, though the Countess’ garden was divided from mine by a paling, along which she had planted cypress trees already four feet high. One fine morning Madame Gobain announced to her mistress, as a disastrous piece of news, the intention, expressed by an eccentric creature who had become her neighbor, of building a wall between the two gardens, at the end of the year. I will say nothing of the curiosity which consumed me to see the Countess! The wish almost extinguished my budding love for Amelie de Courteville. My scheme for building a wall was indeed a dangerous threat. There would be no more fresh air for Honorine, whose garden would then be a sort of narrow alley shut in between my wall and her own little house. This dwelling, formerly a summer villa, was like a house of cards; it was not more than thirty feet deep, and about a hundred feet long. The garden front, painted in the German fashion, imitated a trellis with flowers up to the second floor, and was really a charming example of the Pompadour style, so well called rococo. A long avenue of limes led up to it. The gardens of the pavilion and my plot of ground were in the shape of a hatchet, of which this avenue was the handle. My wall would cut away three-quarters of the hatchet.
“The Countess was in despair.
“‘My good Gobain,’ said she, ‘what sort of man is this florist?’
“‘On my word,’ said the housekeeper, ‘I do not know whether it will be possible to tame him. He seems to have a horror of women. He is the nephew of a Paris cure. I have seen the uncle but once; a fine old man of sixty, very ugly, but very amiable. It is quite possible that this priest encourages his nephew, as they say in the neighborhood, in his love of flowers, that nothing worse may happen — — ’
“‘Why — what?’
“‘Well, your neighbor is a little cracked!’ said Gobain, tapping her head!
“Now a harmless lunatic is the only man whom no woman ever distrusts in the matter of sentiment. You will see how wise the Count had been in choosing this disguise for me.
“‘What ails him then?’ asked the Countess.
“‘He has studied too hard,’ replied Gobain; ‘he has turned misanthropic. And he has his reasons for disliking women — well, if you want to know all that is said about him — — ’
“‘Well,’ said Honorine, ‘madmen frighten me less than sane folks; I will speak to him myself! Tell him that I beg him to come here. If I do not succeed, I will send for the cure.’
“The day after this conversation, as I was walking along my graveled path, I caught sight of the half-opened curtains on the first floor of the little house, and of a woman’s face curiously peeping out. Madame Gobain called me. I hastily glanced at the Countess’ house, and by a rude shrug expressed, ‘What do I care for your mistress!’
“‘Madame,’ said Gobain, called upon to give an account of her errand, ‘the madman bid me leave him in peace, saying that even a charcoal seller is master in his own premises, especially when he has no wife.’
“‘He is perfectly right,’ said the Countess.
“‘Yes, but he ended by saying, “I will go,” when I told him that he would greatly distress a lady living in retirement, who found her greatest solace in growing flowers.’
“Next day a signal from Gobain informed me that I was expected. After the Countess’ breakfast, when she was walking to and fro in front of her house, I broke out some palings and went towards her. I had dressed myself like a countryman, in an old pair of gray flannel trousers, heavy wooden shoes, and shabby shooting coat, a peaked cap on my head, a ragged bandana round my neck, hands soiled with mould, and a dibble in my hand.
“‘Madame,’ said the housekeeper, ‘this good man is your neighbor.’
“The Countess was not alarmed. I saw at last the woman whom her own conduct and her husband’s confidences had made me so curious to meet. It was in the early days of May. The air was pure, the weather serene; the verdure of the first foliage, the fragrance of spring formed a setting for this creature of sorrow. As I then saw Honorine I understood Octave’s passion and the truthfulness of his description, ‘A heavenly flower!’
“Her pallor was what first struck me by its peculiar tone of white — for there are as many tones of white as of red or blue. On looking at the Countess, the eye seemed to feel that tender skin, where the blood flowed in the blue veins. At the slightest emotion the blood mounted under the surface in rosy flushes like a cloud. When we met, the sunshine, filtering through the light foliage of the acacias, shed on Honorine the pale gold, ambient glory in which Raphael and Titian, alone of all painters, have been able to enwrap the Virgin. Her brown eyes expressed both tenderness and vivacity; their brightness seemed reflected in her face through the long downcast lashes. Merely by lifting her delicate eyelids, Honorine could cast a spell; there was so much feeling, dignity, terror, or contempt in her way of raising or dropping those veils of the soul. She could freeze or give life by a look. Her light-brown hair, carelessly knotted on her head, outlined a poet’s brow, high, powerful, and dreamy. The mouth was wholly voluptuous. And to crown all by a grace, rare in France, though common in Italy, all the lines and forms of the head had a stamp of nobleness which would defy the outrages of time.
“Though slight, Honorine was not thin, and her figure st
ruck me as being one that might revive love when it believed itself exhausted. She perfectly represented the idea conveyed by the word mignonne, for she was one of those pliant little women who allow themselves to be taken up, petted, set down, and taken up again like a kitten. Her small feet, as I heard them on the gravel, made a light sound essentially their own, that harmonized with the rustle of her dress, producing a feminine music which stamped itself on the heart, and remained distinct from the footfall of a thousand other women. Her gait bore all the quarterings of her race with so much pride, that, in the street, the least respectful working man would have made way for her. Gay and tender, haughty and imposing, it was impossible to understand her, excepting as gifted with these apparently incompatible qualities, which, nevertheless, had left her still a child. But it was a child who might be as strong as an angel; and, like the angel, once hurt in her nature, she would be implacable.
“Coldness on that face must no doubt be death to those on whom her eyes had smiled, for whom her set lips had parted, for those whose soul had drunk in the melody of that voice, lending to her words the poetry of song by its peculiar intonation. Inhaling the perfume of violets that accompanied her, I understood how the memory of this wife had arrested the Count on the threshold of debauchery, and how impossible it would be ever to forget a creature who really was a flower to the touch, a flower to the eye, a flower of fragrance, a heavenly flower to the soul.... Honorine inspired devotion, chivalrous devotion, regardless of reward. A man on seeing her must say to himself:
“‘Think, and I will divine your thought; speak, and I will obey. If my life, sacrificed in torments, can procure you one day’s happiness, take my life, I will smile like a martyr at the stake, for I shall offer that day to God, as a token to which a father responds on recognizing a gift to his child.’ Many women study their expression, and succeed in producing effects similar to those which would have struck you at first sight of the Countess; only, in her, it was all the outcome of a delightful nature, that inimitable nature went at once to the heart. If I tell you all this, it is because her soul, her thoughts, the exquisiteness of her heart, are all we are concerned with, and you would have blamed me if I had not sketched them for you.
“I was very near forgetting my part as a half-crazy lout, clumsy, and by no means chivalrous.
“‘I am told, madame, that you are fond of flowers?’
“‘I am an artificial flower-maker,’ said she. ‘After growing flowers, I imitate them, like a mother who is artist enough to have the pleasure of painting her children.... That is enough to tell you that I am poor and unable to pay for the concession I am anxious to obtain from you?’
“‘But how,’ said I, as grave as a judge, ‘can a lady of such rank as yours would seem to be, ply so humble a calling? Have you, like me, good reasons for employing your fingers so as to keep your brains from working?’
“‘Let us stick to the question of the wall,’ said she, with a smile.
“‘Why, we have begun at the foundations,’ said I. ‘Must not I know which of us ought to yield to the other in behalf of our suffering, or, if you choose, of our mania? — Oh! what a charming clump of narcissus! They are as fresh as this spring morning!’
“I assure you, she had made for herself a perfect museum of flowers and shrubs, which none might see but the sun, and of which the arrangement had been prompted by the genius of an artist; the most heartless of landlords must have treated it with respect. The masses of plants, arranged according to their height, or in single clumps, were really a joy to the soul. This retired and solitary garden breathed comforting scents, and suggested none but sweet thoughts and graceful, nay, voluptuous pictures. On it was set that inscrutable sign-manual, which our true character stamps on everything, as soon as nothing compels us to obey the various hypocrisies, necessary as they are, which Society insists on. I looked alternately at the mass of narcissus and at the Countess, affecting to be far more in love with the flowers than with her, to carry out my part.
“‘So you are very fond of flowers?’ said she.
“‘They are,’ I replied, ‘the only beings that never disappoint our cares and affection.’ And I went on to deliver such a diatribe while comparing botany and the world, that we ended miles away from the dividing wall, and the Countess must have supposed me to be a wretched and wounded sufferer worthy of her pity. However, at the end of half an hour my neighbor naturally brought me back to the point; for women, when they are not in love, have all the cold blood of an experienced attorney.
“‘If you insist on my leaving the paling,’ said I, ‘you will learn all the secrets of gardening that I want to hide; I am seeking to grow a blue dahlia, a blue rose; I am crazy for blue flowers. Is not blue the favorite color of superior souls? We are neither of us really at home; we might as well make a little door of open railings to unite our gardens.... You, too, are fond of flowers; you will see mine, I shall see yours. If you receive no visitors at all, I, for my part, have none but my uncle, the Cure of the White Friars.’
“‘No,’ said she, ‘I will give you the right to come into my garden, my premises at any hour. Come and welcome; you will always be admitted as a neighbor with whom I hope to keep on good terms. But I like my solitude too well to burden it with any loss of independence.’
“‘As you please,’ said I, and with one leap I was over the paling.
“‘Now, of what use would a door be?’ said I, from my own domain, turning round to the Countess, and mocking her with a madman’s gesture and grimace.
“For a fortnight I seemed to take no heed of my neighbor. Towards the end of May, one lovely evening, we happened both to be out on opposite sides of the paling, both walking slowly. Having reached the end, we could not help exchanging a few civil words; she found me in such deep dejection, lost in such painful meditations, that she spoke to me of hopefulness, in brief sentences that sounded like the songs with which nurses lull their babies. I then leaped the fence, and found myself for the second time at her side. The Countess led me into the house, wishing to subdue my sadness. So at last I had penetrated the sanctuary where everything was in harmony with the woman I have tried to describe to you.
“Exquisite simplicity reigned there. The interior of the little house was just such a dainty box as the art of the eighteenth century devised for the pretty profligacy of a fine gentleman. The dining-room, on the ground floor, was painted in fresco, with garlands of flowers, admirably and marvelously executed. The staircase was charmingly decorated in monochrome. The little drawing-room, opposite the dining-room, was very much faded; but the Countess had hung it with panels of tapestry of fanciful designs, taken off old screens. A bath-room came next. Upstairs there was but one bedroom, with a dressing-room, and a library which she used as her workroom. The kitchen was beneath in the basement on which the house was raised, for there was a flight of several steps outside. The balustrade of a balcony in garlands a la Pompadour concealed the roof; only the lead cornices were visible. In this retreat one was a hundred leagues from Paris.
“But for the bitter smile which occasionally played on the beautiful red lips of this pale woman, it would have been possible to believe that this violet buried in her thicket of flowers was happy. In a few days we had reached a certain degree of intimacy, the result of our close neighborhood and of the Countess’ conviction that I was indifferent to women. A look would have spoilt all, and I never allowed a thought of her to be seen in my eyes. Honorine chose to regard me as an old friend. Her manner to me was the outcome of a kind of pity. Her looks, her voice, her words, all showed that she was a hundred miles away from the coquettish airs which the strictest virtue might have allowed under such circumstances. She soon gave me the right to go into the pretty workshop where she made her flowers, a retreat full of books and curiosities, as smart as a boudoir where elegance emphasized the vulgarity of the tools of her trade. The Countess had in the course of time poetized, as I may say, a thing which is at the antipodes to poetry — a manu
facture.
“Perhaps of all the work a woman can do, the making of artificial flowers is that of which the details allow her to display most grace. For coloring prints she must sit bent over a table and devote herself, with some attention, to this half painting. Embroidering tapestry, as diligently as a woman must who is to earn her living by it, entails consumption or curvature of the spine. Engraving music is one of the most laborious, by the care, the minute exactitude, and the intelligence it demands. Sewing and white embroidery do not earn thirty sous a day. But the making of flowers and light articles of wear necessitates a variety of movements, gestures, ideas even, which do not take a pretty woman out of her sphere; she is still herself; she may chat, laugh, sing, or think.
“There was certainly a feeling for art in the way in which the Countess arranged on a long deal table the myriad-colored petals which were used in composing the flowers she was to produce. The saucers of color were of white china, and always clean, arranged in such order that the eye could at once see the required shade in the scale of tints. Thus the aristocratic artist saved time. A pretty little cabinet with a hundred tiny drawers, of ebony inlaid with ivory, contained the little steel moulds in which she shaped the leaves and some forms of petals. A fine Japanese bowl held the paste, which was never allowed to turn sour, and it had a fitted cover with a hinge so easy that she could lift it with a finger-tip. The wire, of iron and brass, lurked in a little drawer of the table before her.
“Under her eyes, in a Venetian glass, shaped like a flower-cup on its stem, was the living model she strove to imitate. She had a passion for achievement; she attempted the most difficult things, close racemes, the tiniest corollas, heaths, nectaries of the most variegated hues. Her hands, as swift as her thoughts, went from the table to the flower she was making, as those of an accomplished pianist fly over the keys. Her fingers seemed to be fairies, to use Perrault’s expression, so infinite were the different actions of twisting, fitting, and pressure needed for the work, all hidden under grace of movement, while she adapted each motion to the result with the lucidity of instinct.