Book Read Free

Works of Honore De Balzac

Page 759

by Honoré de Balzac


  The English lord looked at Mme. Camusot de Marville with an air of doubt not a little gratifying to so withered a woman.

  “He used to dine at our house two or three times a week,” she said; “he was so fond of us! We could appreciate him, and artists like the society of those who relish their wit. My husband was, besides, his one surviving relative. So when, quite unexpectedly, M. de Marville came into the property, M. le Comte preferred to take over the whole collection to save it from a sale by auction; and we ourselves much preferred to dispose of it in that way, for it would have been so painful to us to see the beautiful things, in which our dear cousin was so much interested, all scattered abroad. Elie Magus valued them, and in that way I became possessed of the cottage that your uncle built, and I hope you will do us the honor of coming to see us there.”

  Gaudissart’s theatre passed into other hands a year ago, but M. Topinard is still the cashier. M. Topinard, however, has grown gloomy and misanthropic; he says little. People think that he has something on his conscience. Wags at the theatre suggest that his gloom dates from his marriage with Lolotte. Honest Topinard starts whenever he hears Fraisier’s name mentioned. Some people may think it strange that the one nature worthy of Pons and Schmucke should be found on the third floor beneath the stage of a boulevard theatre.

  Mme. Remonencq, much impressed with Mme. Fontaine’s prediction, declines to retire to the country. She is still living in her splendid shop on the Boulevard de la Madeleine, but she is a widow now for the second time. Remonencq, in fact, by the terms of the marriage contract, settled the property upon the survivor, and left a little glass of vitriol about for his wife to drink by mistake; but his wife, with the very best intentions, put the glass elsewhere, and Remonencq swallowed the draught himself. The rascal’s appropriate end vindicates Providence, as well as the chronicler of manners, who is sometimes accused of neglect on this head, perhaps because Providence has been so overworked by playwrights of late.

  A MAN OF BUSINESS

  Translated by Clara Bell

  First published as Les Roueries d’un créancier in 1845, the title was adjusted to the present Un homme d’affaires in the following year. The short story concerns the notary Cardot, who is hosting an evening at the home of his beloved Malaga. The conversations are entertaining at these dinners where wives are never present. After dinner, when the talk turns to debts and the collection of same, Desroches relates the story of the affair between Maxime de Trailles and Cerizet.

  DEDICATION

  To Monsieur le Baron James de Rothschild, Banker and

  Austrian Consul-General at Paris.

  A MAN OF BUSINESS

  The word lorette is a euphemism invented to describe the status of a personage, or a personage of a status, of which it is awkward to speak; the French Academie, in its modesty, having omitted to supply a definition out of regard for the age of its forty members. Whenever a new word comes to supply the place of an unwieldy circumlocution, its fortune is assured; the word lorette has passed into the language of every class of society, even where the lorette herself will never gain an entrance. It was only invented in 1840, and derived beyond a doubt from the agglomeration of such swallows’ nests about the Church of Our Lady of Loretto. This information is for etymoligists only. Those gentlemen would not be so often in a quandary if mediaeval writers had only taken such pains with details of contemporary manners as we take in these days of analysis and description.

  Mlle. Turquet, or Malaga, for she is better known by her pseudonym (See La fausse Maitresse.), was one of the earliest parishioners of that charming church. At the time to which this story belongs, that lighthearted and lively damsel gladdened the existence of a notary with a wife somewhat too bigoted, rigid, and frigid for domestic happiness.

  Now, it so fell out that one Carnival evening Maitre Cardot was entertaining guests at Mlle. Turquet’s house — Desroches the attorney, Bixiou of the caricatures, Lousteau the journalist, Nathan, and others; it is quite unnecessary to give any further description of these personages, all bearers of illustrious names in the Comedie Humaine. Young La Palferine, in spite of his title of Count and his great descent, which, alas! means a great descent in fortune likewise, had honored the notary’s little establishment with his presence.

  At dinner, in such a house, one does not expect to meet the patriarchal beef, the skinny fowl and salad of domestic and family life, nor is there any attempt at the hypocritical conversation of drawing-rooms furnished with highly respectable matrons. When, alas! will respectability be charming? When will the women in good society vouchsafe to show rather less of their shoulders and rather more wit or geniality? Marguerite Turquet, the Aspasia of the Cirque-Olympique, is one of those frank, very living personalities to whom all is forgiven, such unconscious sinners are they, such intelligent penitents; of such as Malaga one might ask, like Cardot — a witty man enough, albeit a notary — to be well “deceived.” And yet you must not think that any enormities were committed. Desroches and Cardot were good fellows grown too gray in the profession not to feel at ease with Bixiou, Lousteau, Nathan, and young La Palferine. And they on their side had too often had recourse to their legal advisers, and knew them too well to try to “draw them out,” in lorette language.

  Conversation, perfumed with seven cigars, at first was as fantastic as a kid let loose, but finally it settled down upon the strategy of the constant war waged in Paris between creditors and debtors.

  Now, if you will be so good as to recall the history and antecedents of the guests, you will know that in all Paris, you could scarcely find a group of men with more experience in this matter; the professional men on one hand, and the artists on the other, were something in the position of magistrates and criminals hobnobbing together. A set of Bixiou’s drawings to illustrate life in the debtors’ prison, led the conversation to take this particular turn; and from debtors’ prisons they went to debts.

  It was midnight. They had broken up into little knots round the table and before the fire, and gave themselves up to the burlesque fun which is only possible or comprehensible in Paris and in that particular region which is bounded by the Faubourg Montmartre, the Rue Chaussee d’Antin, the upper end of the Rue de Navarin and the line of the boulevards.

  In ten minutes’ time they had come to an end of all the deep reflections, all the moralizings, small and great, all the bad puns made on a subject already exhausted by Rabelais three hundred and fifty years ago. It was not a little to their credit that the pyrotechnic display was cut short with a final squib from Malaga.

  “It all goes to the shoemakers,” she said. “I left a milliner because she failed twice with my hats. The vixen has been here twenty-seven times to ask for twenty francs. She did not know that we never have twenty francs. One has a thousand francs, or one sends to one’s notary for five hundred; but twenty francs I have never had in my life. My cook and my maid may, perhaps, have so much between them; but for my own part, I have nothing but credit, and I should lose that if I took to borrowing small sums. If I were to ask for twenty francs, I should have nothing to distinguish me from my colleagues that walk the boulevard.”

  “Is the milliner paid?” asked La Palferine.

  “Oh, come now, are you turning stupid?” said she, with a wink. “She came this morning for the twenty-seventh time, that is how I came to mention it.”

  “What did you do?” asked Desroches.

  “I took pity upon her, and — ordered a little hat that I have just invented, a quite new shape. If Mlle. Amanda succeeds with it, she will say no more about the money, her fortune is made.”

  “In my opinion,” put in Desroches, “the finest things that I have seen in a duel of this kind give those who know Paris a far better picture of the city than all the fancy portraits that they paint. Some of you think that you know a thing or two,” he continued, glancing round at Nathan, Bixiou, La Palferine, and Lousteau, “but the king of the ground is a certain Count, now busy ranging himself. In his time
, he was supposed to be the cleverest, adroitest, canniest, boldest, stoutest, most subtle and experienced of all the pirates, who, equipped with fine manners, yellow kid gloves, and cabs, have ever sailed or ever will sail upon the stormy seas of Paris. He fears neither God nor man. He applies in private life the principles that guide the English Cabinet. Up to the time of his marriage, his life was one continual war, like — Lousteau’s, for instance. I was, and am still his solicitor.”

  “And the first letter of his name is Maxime de Trailles,” said La Palferine.

  “For that matter, he has paid every one, and injured no one,” continued Desroches. “But as your friend Bixiou was saying just now, it is a violation of the liberty of the subject to be made to pay in March when you have no mind to pay till October. By virtue of this article of his particular code, Maxime regarded a creditor’s scheme for making him pay at once as a swindler’s trick. It was a long time since he had grasped the significance of the bill of exchange in all its bearings, direct and remote. A young man once, in my place, called a bill of exchange the ‘asses’ bridge’ in his hearing. ‘No,’ said he, ‘it is the Bridge of Sighs; it is the shortest way to an execution.’ Indeed, his knowledge of commercial law was so complete, that a professional could not have taught him anything. At that time he had nothing, as you know. His carriage and horses were jobbed; he lived in his valet’s house; and, by the way, he will be a hero to his valet to the end of the chapter, even after the marriage that he proposes to make. He belonged to three clubs, and dined at one of them whenever he did not dine out. As a rule, he was to be found very seldom at his own address — ”

  “He once said to me,” interrupted La Palferine, “‘My one affectation is the pretence that I make of living in the Rue Pigalle.’”

  “Well,” resumed Desroches, “he was one of the combatants; and now for the other. You have heard more or less talk of one Claparon?”

  “Had hair like this!” cried Bixiou, ruffling his locks till they stood on end. Gifted with the same talent for mimicking absurdities which Chopin the pianist possesses to so high a degree, he proceeded forthwith to represent the character with startling truth.

  “He rolls his head like this when he speaks; he was once a commercial traveler; he has been all sorts of things — ”

  “Well, he was born to travel, for at this minute, as I speak, he is on the sea on his way to America,” said Desroches. “It is his only chance, for in all probability he will be condemned by default as a fraudulent bankrupt next session.”

  “Very much at sea!” exclaimed Malaga.

  “For six or seven years this Claparon acted as man of straw, cat’s paw, and scapegoat to two friends of ours, du Tillet and Nucingen; but in 1829 his part was so well known that — ”

  “Our friends dropped him,” put in Bixiou.

  “They left him to his fate at last, and he wallowed in the mire,” continued Desroches. “In 1833 he went into partnership with one Cerizet — ”

  “What! he that promoted a joint-stock company so nicely that the Sixth Chamber cut short his career with a couple of years in jail?” asked the lorette.

  “The same. Under the Restoration, between 1823 and 1827, Cerizet’s occupation consisted in first putting his name intrepidly to various paragraphs, on which the public prosecutor fastened with avidity, and subsequently marching off to prison. A man could make a name for himself with small expense in those days. The Liberal party called their provincial champion ‘the courageous Cerizet,’ and towards 1828 so much zeal received its reward in ‘general interest.’

  “‘General interest’ is a kind of civic crown bestowed on the deserving by the daily press. Cerizet tried to discount the ‘general interest’ taken in him. He came to Paris, and, with some help from capitalists in the Opposition, started as a broker, and conducted financial operations to some extent, the capital being found by a man in hiding, a skilful gambler who overreached himself, and in consequence, in July 1830, his capital foundered in the shipwreck of the Government.”

  “Oh! it was he whom we used to call the System,” cried Bixiou.

  “Say no harm of him, poor fellow,” protested Malaga. “D’Estourny was a good sort.”

  “You can imagine the part that a ruined man was sure to play in 1830 when his name in politics was ‘the courageous Cerizet.’ He was sent off into a very snug little sub-prefecture. Unluckily for him, it is one thing to be in opposition — any missile is good enough to throw, so long as the flight lasts; but quite another to be in office. Three months later, he was obliged to send in his resignation. Had he not taken it into his head to attempt to win popularity? Still, as he had done nothing as yet to imperil his title of ‘courageous Cerizet,’ the Government proposed by way of compensation that he should manage a newspaper; nominally an Opposition newspaper, but Ministerialist in petto. So the fall of this noble nature was really due to the Government. To Cerizet, as manager of the paper, it was rather too evident that he was as a bird perched on a rotten bough; and then it was that he promoted that nice little joint-stock company, and thereby secured a couple of years in prison; he was caught, while more ingenious swindlers succeeded in catching the public.”

  “We are acquainted with the more ingenious,” said Bixiou; “let us say no ill of the poor fellow; he was nabbed; Couture allowed them to squeeze his cash-box; who would ever have thought it of him?”

  “At all events, Cerizet was a low sort of fellow, a good deal damaged by low debauchery. Now for the duel I spoke about. Never did two tradesmen of the worst type, with the worst manners, the lowest pair of villains imaginable, go into partnership in a dirtier business. Their stock-in-trade consisted of the peculiar idiom of the man about town, the audacity of poverty, the cunning that comes of experience, and a special knowledge of Parisian capitalists, their origin, connections, acquaintances, and intrinsic value. This partnership of two ‘dabblers’ (let the Stock Exchange term pass, for it is the only word which describes them), this partnership of dabblers did not last very long. They fought like famished curs over every bit of garbage.

  “The earlier speculations of the firm of Cerizet and Claparon were, however, well planned. The two scamps joined forces with Barbet, Chaboisseau, Samanon, and usurers of that stamp, and bought up hopelessly bad debts.

  “Claparon’s place of business at that time was a cramped entresol in the Rue Chabannais — five rooms at a rent of seven hundred francs at most. Each partner slept in a little closet, so carefully closed from prudence, that my head-clerk could never get inside. The furniture of the other three rooms — an ante-chamber, a waiting-room, and a private office — would not have fetched three hundred francs altogether at a distress-warrant sale. You know enough of Paris to know the look of it; the stuffed horsehair-covered chairs, a table covered with a green cloth, a trumpery clock between a couple of candle sconces, growing tarnished under glass shades, the small gilt-framed mirror over the chimney-piece, and in the grate a charred stick or two of firewood which had lasted them for two winters, as my head-clerk put it. As for the office, you can guess what it was like — more letter-files than business letters, a set of common pigeon-holes for either partner, a cylinder desk, empty as the cash-box, in the middle of the room, and a couple of armchairs on either side of a coal fire. The carpet on the floor was bought cheap at second-hand (like the bills and bad debts). In short, it was the mahogany furniture of furnished apartments which usually descends from one occupant of chambers to another during fifty years of service. Now you know the pair of antagonists.

  “During the first three months of a partnership dissolved four months later in a bout of fisticuffs, Cerizet and Claparon bought up two thousand francs’ worth of bills bearing Maxime’s signature (since Maxime was his name), and filled a couple of letters to bursting with judgments, appeals, orders of the court, distress-warrants, application for stay of proceedings, and all the rest of it; to put it briefly, they had bills for three thousand two hundred francs odd centimes, for which they had given
five hundred francs; the transfer being made under private seal, with special power of attorney, to save the expense of registration. Now it so happened at this juncture, Maxime, being of ripe age, was seized with one of the fancies peculiar to the man of fifty — ”

  “Antonia!” exclaimed La Palferine. “That Antonia whose fortune I made by writing to ask for a toothbrush!”

  “Her real name is Chocardelle,” said Malaga, not over well pleased by the fine-sounding pseudonym.

  “The same,” continued Desroches.

  “It was the only mistake Maxime ever made in his life. But what would you have, no vice is absolutely perfect?” put in Bixiou.

  “Maxime had still to learn what sort of a life a man may be led into by a girl of eighteen when she is minded to take a header from her honest garret into a sumptuous carriage; it is a lesson that all statesmen should take to heart. At this time, de Marsay had just been employing his friend, our friend de Trailles, in the high comedy of politics. Maxime had looked high for his conquests; he had no experience of untitled women; and at fifty years he felt that he had a right to take a bite of the so-called wild fruit, much as a sportsman will halt under a peasant’s apple-tree. So the Count found a reading-room for Mlle. Chocardelle, a rather smart little place to be had cheap, as usual — ”

  “Pooh!” said Nathan. “She did not stay in it six months. She was too handsome to keep a reading-room.”

  “Perhaps you are the father of her child?” suggested the lorette.

  Desroches resumed.

  “Since the firm bought up Maxime’s debts, Cerizet’s likeness to a bailiff’s officer grew more and more striking, and one morning after seven fruitless attempts he succeeded in penetrating into the Count’s presence. Suzon, the old man-servant, albeit he was by no means in his novitiate, at last mistook the visitor for a petitioner, come to propose a thousand crowns if Maxime would obtain a license to sell postage stamps for a young lady. Suzon, without the slightest suspicion of the little scamp, a thoroughbred Paris street-boy into whom prudence had been rubbed by repeated personal experience of the police-courts, induced his master to receive him. Can you see the man of business, with an uneasy eye, a bald forehead, and scarcely any hair on his head, standing in his threadbare jacket and muddy boots — ”

 

‹ Prev