Book Read Free

Works of Honore De Balzac

Page 1135

by Honoré de Balzac


  Nicolas Poussin scowled; every word was a menace. Gillette took comfort from the young painter’s bearing, and yet more from that gesture, and almost forgave him for sacrificing her to his art and his glorious future.

  Porbus and Poussin stood at the door of the studio and looked at each other in silence. At first the painter of the Saint Mary of Egypt hazarded some exclamations: “Ah! she has taken off her clothes; he told her to come into the light — he is comparing the two!” but the sight of the deep distress in Poussin’s face suddenly silenced him; and though old painters no longer feel these scruples, so petty in the presence of art, he admired them because they were so natural and gracious in the lover. The young man kept his hand on the hilt of his dagger, and his ear was almost glued to the door. The two men standing in the shadow might have been conspirators waiting for the hour when they might strike down a tyrant.

  “Come in, come in,” cried the old man. He was radiant with delight. “My work is perfect. I can show her now with pride. Never shall painter, brushes, colors, light, and canvas produce a rival for ‘Catherine Lescault,’ the beautiful courtezan!”

  Porbus and Poussin, burning with eager curiosity, hurried into a vast studio. Everything was in disorder and covered with dust, but they saw a few pictures here and there upon the wall. They stopped first of all in admiration before the life-size figure of a woman partially draped.

  “Oh! never mind that,” said Frenhofer; “that is a rough daub that I made, a study, a pose, it is nothing. These are my failures,” he went on, indicating the enchanting compositions upon the walls of the studio.

  This scorn for such works of art struck Porbus and Poussin dumb with amazement. They looked round for the picture of which he had spoken, and could not discover it.

  “Look here!” said the old man. His hair was disordered, his face aglow with a more than human exaltation, his eyes glittered, he breathed hard like a young lover frenzied by love.

  “Aha!” he cried, “you did not expect to see such perfection! You are looking for a picture, and you see a woman before you. There is such depth in that canvas, the atmosphere is so true that you can not distinguish it from the air that surrounds us. Where is art? Art has vanished, it is invisible! It is the form of a living girl that you see before you. Have I not caught the very hues of life, the spirit of the living line that defines the figure? Is there not the effect produced there like that which all natural objects present in the atmosphere about them, or fishes in the water? Do you see how the figure stands out against the background? Does it not seem to you that you pass your hand along the back? But then for seven years I studied and watched how the daylight blends with the objects on which it falls. And the hair, the light pours over it like a flood, does it not?... Ah! she breathed, I am sure that she breathed! Her breast — ah, see! Who would not fall on his knees before her? Her pulses throb. She will rise to her feet. Wait!”

  “Do you see anything?” Poussin asked of Porbus.

  “No... do you?”

  “I see nothing.”

  The two painters left the old man to his ecstasy, and tried to ascertain whether the light that fell full upon the canvas had in some way neutralized all the effect for them. They moved to the right and left of the picture; they came in front, bending down and standing upright by turns.

  “Yes, yes, it is really canvas,” said Frenhofer, who mistook the nature of this minute investigation.

  “Look! the canvas is on a stretcher, here is the easel; indeed, here are my colors, my brushes,” and he took up a brush and held it out to them, all unsuspicious of their thought.

  “The old lansquenet is laughing at us,” said Poussin, coming once more toward the supposed picture. “I can see nothing there but confused masses of color and a multitude of fantastical lines that go to make a dead wall of paint.”

  “We are mistaken, look!” said Porbus.

  In a corner of the canvas, as they came nearer, they distinguished a bare foot emerging from the chaos of color, half-tints and vague shadows that made up a dim, formless fog. Its living delicate beauty held them spellbound. This fragment that had escaped an incomprehensible, slow, and gradual destruction seemed to them like the Parian marble torso of some Venus emerging from the ashes of a ruined town.

  “There is a woman beneath,” exclaimed Porbus, calling Poussin’s attention to the coats of paint with which the old artist had overlaid and concealed his work in the quest of perfection.

  Both artists turned involuntarily to Frenhofer. They began to have some understanding, vague though it was, of the ecstasy in which he lived.

  “He believes it in all good faith,” said Porbus.

  “Yes, my friend,” said the old man, rousing himself from his dreams, “it needs faith, faith in art, and you must live for long with your work to produce such a creation. What toil some of those shadows have cost me. Look! there is a faint shadow there upon the cheek beneath the eyes — if you saw that on a human face, it would seem to you that you could never render it with paint. Do you think that that effect has not cost unheard of toil?

  “But not only so, dear Porbus. Look closely at my work, and you will understand more clearly what I was saying as to methods of modeling and outline. Look at the high lights on the bosom, and see how by touch on touch, thickly laid on, I have raised the surface so that it catches the light itself and blends it with the lustrous whiteness of the high lights, and how by an opposite process, by flattening the surface of the paint, and leaving no trace of the passage of the brush, I have succeeded in softening the contours of my figures and enveloping them in half-tints until the very idea of drawing, of the means by which the effect is produced, fades away, and the picture has the roundness and relief of nature. Come closer. You will see the manner of working better; at a little distance it can not be seen. There I Just there, it is, I think, very plainly to be seen,” and with the tip of his brush he pointed out a patch of transparent color to the two painters.

  Porbus, laying a hand on the old artist’s shoulder, turned to Poussin with a “Do you know that in him we see a very great painter?”

  “He is even more of a poet than a painter,” Poussin answered gravely.

  “There,” Porbus continued, as he touched the canvas, “Use the utmost limit of our art on earth.”

  “Beyond that point it loses itself in the skies,” said Poussin.

  “What joys lie there on this piece of canvas!” exclaimed Porbus.

  The old man, deep in his own musings, smiled at the woman he alone beheld, and did not hear.

  “But sooner or later he will find out that there is nothing there!” cried Poussin.

  “Nothing on my canvas!” said Frenhofer, looking in turn at either painter and at his picture.

  “What have you done?” muttered Porbus, turning to Poussin.

  The old man clutched the young painter’s arm and said, “Do you see nothing? clodpatel Huguenot! varlet! cullion! What brought you here into my studio? — My good Porbus,” he went on, as he turned to the painter, “are you also making a fool of me? Answer! I am your friend. Tell me, have I ruined my picture after all?”

  Porbus hesitated and said nothing, but there was such intolerable anxiety in the old man’s white face that he pointed to the easel.

  “Look!” he said.

  Frenhofer looked for a moment at his picture, and staggered back.

  “Nothing! nothing! After ten years of work...” He sat down and wept.

  “So I am a dotard, a madman, I have neither talent nor power! I am only a rich man, who works for his own pleasure, and makes no progress, I have done nothing after all!”

  He looked through his tears at his picture. Suddenly he rose and stood proudly before the two painters.

  “By the body and blood of Christ,” he cried with flashing eyes, “you are jealous! You would have me think that my picture is a failure because you want to steal her from me! Ah! I see her, I see her,” he cried “she is marvelously beautiful...”

&n
bsp; At that moment Poussin heard the sound of weeping; Gillette was crouching forgotten in a corner. All at once the painter once more became the lover. “What is it, my angel?” he asked her.

  “Kill me!” she sobbed. “I must be a vile thing if I love you still, for I despise you.... I admire you, and I hate you! I love you, and I feel that I hate you even now!”

  While Gillette’s words sounded in Poussin’s ears, Frenhof er drew a green serge covering over his “Catherine” with the sober deliberation of a jeweler who locks his drawers when he suspects his visitors to be expert thieves. He gave the two painters a profoundly astute glance that expressed to the full his suspicions, and his contempt for them, saw them out of his studio with impetuous haste and in silence, until from the threshold of his house he bade them “Good-by, my young friends!”

  That farewell struck a chill of dread into the two painters. Porbus, in anxiety, went again on the morrow to see Frenhofer, and learned that he had died in the night after burning his canvases.

  Paris, February, 1832.

  GAMBARA

  Translated by Clara Bell and James Waring

  Published in 1837, this short story is set in Paris shortly after the July Revolution of 1830, which saw the “Citizen King” Louis Philippe placed on the throne. A wealthy Milanese nobleman by the name of Count Andrea Marcosini is wandering in an area adjacent to the Palais Royal, frequented by prostitutes, in pursuit of an intriguing-looking young woman.

  An original illustration

  DEDICATION

  To Monsieur le Marquis de Belloy

  It was sitting by the fire, in a mysterious and magnificent retreat, — now a thing of the past but surviving in our memory, — whence our eyes commanded a view of Paris from the heights of Belleville to those of Belleville, from Montmartre to the triumphal Arc de l’Etoile, that one morning, refreshed by tea, amid the myriad suggestions that shoot up and die like rockets from your sparkling flow of talk, lavish of ideas, you tossed to my pen a figure worthy of Hoffmann, — that casket of unrecognized gems, that pilgrim seated at the gate of Paradise with ears to hear the songs of the angels but no longer a tongue to repeat them, playing on the ivory keys with fingers crippled by the stress of divine inspiration, believing that he is expressing celestial music to his bewildered listeners.

  It was you who created GAMBARA; I have only clothed him. Let me render unto Caesar the things that are Caesar’s, regretting only that you do not yourself take up the pen at a time when gentlemen ought to wield it as well as the sword, if they are to save their country. You may neglect yourself, but you owe your talents to us.

  GAMBARA

  New Year’s Day of 1831 was pouring out its packets of sugared almonds, four o’clock was striking, there was a mob in the Palais-Royal, and the eating-houses were beginning to fill. At this moment a coupe drew up at the perron and a young man stepped out; a man of haughty appearance, and no doubt a foreigner; otherwise he would not have displayed the aristocratic chasseur who attended him in a plumed hat, nor the coat of arms which the heroes of July still attacked.

  This gentleman went into the Palais-Royal, and followed the crowd round the galleries, unamazed at the slowness to which the throng of loungers reduced his pace; he seemed accustomed to the stately step which is ironically nicknamed the ambassador’s strut; still, his dignity had a touch of the theatrical. Though his features were handsome and imposing, his hat, from beneath which thick black curls stood out, was perhaps tilted a little too much over the right ear, and belied his gravity by a too rakish effect. His eyes, inattentive and half closed, looked down disdainfully on the crowd.

  “There goes a remarkably good-looking young man,” said a girl in a low voice, as she made way for him to pass.

  “And who is only too well aware of it!” replied her companion aloud — who was very plain.

  After walking all round the arcades, the young man looked by turns at the sky and at his watch, and with a shrug of impatience went into a tobacconist’s shop, lighted a cigar, and placed himself in front of a looking-glass to glance at his costume, which was rather more ornate than the rules of French taste allow. He pulled down his collar and his black velvet waistcoat, over which hung many festoons of the thick gold chain that is made at Venice; then, having arranged the folds of his cloak by a single jerk of his left shoulder, draping it gracefully so as to show the velvet lining, he started again on parade, indifferent to the glances of the vulgar.

  As soon as the shops were lighted up and the dusk seemed to him black enough, he went out into the square in front of the Palais-Royal, but as a man anxious not to be recognized; for he kept close under the houses as far as the fountain, screened by the hackney-cab stand, till he reached the Rue Froid-Manteau, a dirty, poky, disreputable street — a sort of sewer tolerated by the police close to the purified purlieus of the Palais-Royal, as an Italian major-domo allows a careless servant to leave the sweepings of the rooms in a corner of the staircase.

  The young man hesitated. He might have been a bedizened citizen’s wife craning her neck over a gutter swollen by the rain. But the hour was not unpropitious for the indulgence of some discreditable whim. Earlier, he might have been detected; later, he might find himself cut out. Tempted by a glance which is encouraging without being inviting, to have followed a young and pretty woman for an hour, or perhaps for a day, thinking of her as a divinity and excusing her light conduct by a thousand reasons to her advantage; to have allowed oneself to believe in a sudden and irresistible affinity; to have pictured, under the promptings of transient excitement, a love-adventure in an age when romances are written precisely because they never happen; to have dreamed of balconies, guitars, stratagems, and bolts, enwrapped in Almaviva’s cloak; and, after inditing a poem in fancy, to stop at the door of a house of ill-fame, and, crowning all, to discern in Rosina’s bashfulness a reticence imposed by the police — is not all this, I say, an experience familiar to many a man who would not own it?

  The most natural feelings are those we are least willing to confess, and among them is fatuity. When the lesson is carried no further, the Parisian profits by it, or forgets it, and no great harm is done. But this would hardly be the case with this foreigner, who was beginning to think he might pay too dearly for his Paris education.

  This personage was a Milanese of good family, exiled from his native country, where some “liberal” pranks had made him an object of suspicion to the Austrian Government. Count Andrea Marcosini had been welcomed in Paris with the cordiality, essentially French, that a man always finds there, when he has a pleasant wit, a sounding name, two hundred thousand francs a year, and a prepossessing person. To such a man banishment could but be a pleasure tour; his property was simply sequestrated, and his friends let him know that after an absence of two years he might return to his native land without danger.

  After rhyming crudeli affanni with i miei tiranni in a dozen or so of sonnets, and maintaining as many hapless Italian refugees out of his own purse, Count Andrea, who was so unlucky as to be a poet, thought himself released from patriotic obligations. So, ever since his arrival, he had given himself up recklessly to the pleasures of every kind which Paris offers gratis to those who can pay for them. His talents and his handsome person won him success among women, whom he adored collectively as beseemed his years, but among whom he had not as yet distinguished a chosen one. And indeed this taste was, in him, subordinate to those for music and poetry which he had cultivated from his childhood; and he thought success in these both more difficult and more glorious to achieve than in affairs of gallantry, since nature had not inflicted on him the obstacles men take most pride in defying.

  A man, like many another, of complex nature, he was easily fascinated by the comfort of luxury, without which he could hardly have lived; and, in the same way, he clung to the social distinctions which his principles contemned. Thus his theories as an artist, a thinker, and a poet were in frequent antagonism with his tastes, his feelings, and his habits as a man of rank
and wealth; but he comforted himself for his inconsistencies by recognizing them in many Parisians, like himself liberal by policy and aristocrats by nature.

  Hence it was not without some uneasiness that he found himself, on December 31, 1830, under a Paris thaw, following at the heels of a woman whose dress betrayed the most abject, inveterate, and long-accustomed poverty, who was no handsomer than a hundred others to be seen any evening at the play, at the opera, in the world of fashion, and who was certainly not so young as Madame de Manerville, from whom he had obtained an assignation for that very day, and who was perhaps waiting for him at that very hour.

  But in the glance at once tender and wild, swift and deep, which that woman’s black eyes had shot at him by stealth, there was such a world of buried sorrows and promised joys! And she had colored so fiercely when, on coming out of a shop where she had lingered a quarter of an hour, her look frankly met the Count’s, who had been waiting for her hard by! In fact, there were so many buts and ifs, that, possessed by one of those mad temptations for which there is no word in any language, not even in that of the orgy, he had set out in pursuit of this woman, hunting her down like a hardened Parisian.

  On the way, whether he kept behind or ahead of this damsel, he studied every detail of her person and her dress, hoping to dislodge the insane and ridiculous fancy that had taken up an abode in his brain; but he presently found in his examination a keener pleasure than he had felt only the day before in gazing at the perfect shape of a woman he loved, as she took her bath. Now and again, the unknown fair, bending her head, gave him a look like that of a kid tethered with its head to the ground, and finding herself still the object of his pursuit, she hurried on as if to fly. Nevertheless, each time that a block of carriages, or any other delay, brought Andrea to her side, he saw her turn away from his gaze without any signs of annoyance. These signals of restrained feelings spurred the frenzied dreams that had run away with him, and he gave them the rein as far as the Rue Froid-Manteau, down which, after many windings, the damsel vanished, thinking she had thus spoilt the scent of her pursuer, who was, in fact, startled by this move.

 

‹ Prev