Collected Works of Eugène Sue
Page 800
Then Hadji threw a rope ladder to Erebus, who in a moment mounted to the terrace. It was then about one o’clock in the morning.
Hadji knew that the post would not be relieved until two o’clock.
Suddenly a light shone from the windows of Reine’s oratory.
Hidden in the shadow of the sentry-box, Hadji and Erebus deliberated a moment upon what they must do, to accomplish their purpose.
The Bohemian proposed to scale the balcony alone, as its length exceeded by far the breadth of the window-casement, and there to hide and spy through the glass panes, in order to learn the most propitious moment for acting, which he would signify to Erebus by a sign.
The latter adopted the plan, but insisted upon taking part in it.
Hadji climbed up the first, threw the rope ladder to Erebus, and both lay in ambuscade on each side of the casement.
Erebus was just about to look through the panes, when the window-blinds, which were on the outside, opened softly, and Reine walked out on the balcony.
Thus Erebus and Hadji found themselves concealed from sight.
The young girl, sad and anxious, wished to enjoy for awhile the beauty of the night.
Time was precious, and the opportunity favourable, and the same idea entered the minds of the Bohemian and Erebus.
Quickly closing the window-blinds behind Reine, they seized her before she was able to utter a cry.
Imagine her fright, her anguish, when she recognised in her ravisher the stranger of the rocks of Ollioules!
Erebus, in the feeble struggle which occurred between him and the unhappy girl, employed every possible means to prevent violence or injury to the one he loved.
In less time than it requires to write it, Mlle, des Anbiez was surrounded with the girdle, which rendered her incapable of movement.
Erebus, not able to use his hands in descending the rope ladder, since he carried Reine in his arms, made Hadji fasten a rope around his body; as he descended each step of the ladder, the Bohemian let the rope slip softly so as to sustain the ravisher; finally, with Reine in his arms, Erebus reached the foot of the wall.
Hadji, in his turn, was just about to leave the balcony, when Stephanette entered the chamber, crying: “Mademoiselle! mademoiselle! the recorder and his soldiers have come to arrest monseigneur!” For at that moment Master Isnard and Captain Georges had arrived at the castle.
Not finding her mistress in her chamber, and seeing the window open, Stephanette ran thither.
The Bohemian, seeing the danger to which he was exposed by the presence of Stephanette, hid himself again.
The girl, astonished not to find her mistress, went out on the balcony. The Bohemian softly shut the window behind her, and put his hand over her mouth.
Although surprised and frightened, Stephanette made bold efforts to deliver herself from the pirate, who, scarcely able to hold her, cried in a low voice to Erebus:
“Help! help! This she devil is as strong as a little demon; she bites like a wildcat If she cries, all is lost!”
Erebus, not willing to leave Reine, ordered the other pirate to go to the help of Hadji.
In fact, Stephanette, much more robust than her mistress, and having habits calculated to develop her strength, made a heroic and vigorous resistance; she even succeeded in making use of her pretty teeth, to make Hadji relinquish his prize, and in uttering a few cries.
Unfortunately, the window was closed and her calls for help were not heard.
The second pirate came to the aid of the Bohemian, and, in spite of her efforts, the betrothed of the worthy Captain Trinquetaille shared the fate of her mistress, and was lowered down to the terrace with much less ceremony.
Having gained the platform of the rampart, the enterprise met with no other serious difficulty, and the two young girls were carried down the length of the wall with the same means and precautions which accomplished their descent from the balcony.
Erebus and Hadji gained the long-boat which awaited them, and the two captives were on board the chebec without a suspicion having entered the thought of a single inmate of Maison-Forte.
All, up to that time, had transpired according to the will of Erebus.
Reine and Stephanette, released from their bonds, were respectfully deposited in the cabin of the chebec, which Erebus had arranged with the most scrupulous care.
The first feeling of alarm and amazement past, Reine recovered her wonted firmness and dignity of character.
Stephanette, on the contrary, after having valiantly resisted, yielded to a grief which was nothing less than desperate.
When Erebus presented himself, she threw herself on her knees before him, weeping in anguish.
Reine preserved a gloomy silence, and did not deign even to look at her captor.
Erebus then began to be frightened at the success of his venture. He was still under the influence of good and bad instincts which struggled within him for mastery. He was not an audacious ravisher; he was a timid child.
The sullen silence, the dignified and grieved manner of Reine, impressed him and pained him at the same time.
Hadji, during the whole time of their fatal expedition, had constantly repeated to Erebus that Reine loved him passionately, and that the first moment of shame and anger past, he would find the young girl full of tenderness and even gratitude. Making one courageous effort, he approached Reine with an insolent ease of manner and said to her:
“After the storm, the sunshine. To-morrow you will think only of the song of the emir, and my love will dry your tears.”
As he said these words, he tried to take one of Reine’s hands, which she kept over her face.
“Wretch! do not come near me!” cried she, repulsing him with horror, and looking at him so disdainfully that Erebus did not dare take another step.
A veil fell from his eyes. The accent, the emotion, the indignation of Reine were so sincere that, in an instant, he lost all hope. He saw, or rather believed, that he had been grossly deceived, that the young girl had no affection for him.
In his painful surprise, he fell on his knees before Reine and, with clasped hands, cried, in a pathetic voice:
“You do not love me then?”
“You — you—”
“Oh, forgive me, forgive me, mademoiselle,” continued Erebus, on his knees, with his hands clasped, and he added with charming ingenuousness: “My God! forgive me, I thought you loved me. Ah, well! no, no, do not be angry! I believed it, — the Bohemian told me so; if he had not, I should never have done what I have done.”
But for the gravity of the occasion, one would have laughed to see this young pirate, lately so bold, so resolute, trembling and lowering his eyes before the angry glance of Reine.
Stephanette, struck with this contrast, in spite of her grief, could not help saying:
“Why, to hear him, one would think it was the waggish trick of a page, about some stolen ribbon or bouquet! Fie, fie, sir, you are a pagan, a monster!”
“Ah, how dreadful — how dreadful! And my father, my poor father!” cried Reine, bursting into tears.
This sincere sorrow tore the heart of Erebus; he felt the whole extent of his crime.
“Oh! for pity — for pity’s sake, do not weep so!” cried he, his own eyes full of tears. “I see my wrongs now. Tell me, what do you wish me to do to expiate them? I will do it, — command me,’ — my life is yours.” “Then send me back to my father, this very instant. My father, my father! if he knows of this capture, what a terrible blow for him! It is a crime for which you will always have to reproach yourself.”
“Spurn me, — I deserve it, — but at least do not forget that I saved the life of your father.”
“And what matters that, since you have saved it only to make him so wretched now? I shall think of you henceforth, not to bless you, but to curse you—”
“No, no!” cried Erebus, rising to his feet. “No, you will not curse me! You will say, yes, you will soon say that your words have snatched an u
nhappy soul from the abyss which was about to engulf it for ever. Listen to me. This city is now happy and peaceful. The pirates are near: let the signal be given from this chebec, — death, pillage, and flames will desolate this coast—”
“My God! my God! oh, my father!” cried Reine.
“Take courage, that signal shall not be given. I will save this city. You are in my power, and this very hour, I will have you carried back to land. Ah, well, then say — oh, say, if I do that,” implored Erebus, with profound sadness, “will you think of me sometimes without anger and without contempt?”
“I will never thank God, for having restored me to my father, without thinking with gratitude of the saviour of the Baron des Anbiez,” said Reine, with dignity.
“And Erebus shall be worthy of your remembrance!” cried the young pirate. “I am going now to prepare for your departure, and I shall return for you.”
He went up on deck in haste. The chebec was lying to. The two galleys could be seen in the distance. Although the chebec belonged to Pog-Reis, Erebus had commanded the vessel for three years. He believed that he had won the affection of the whole crew. When he reached the deck, he saw Hadji in the act of lighting a fuse, the signal agreed upon between Pog and Erebus, to announce that Mlle, des Anbiez was on board the chebec, and therefore the attack on La Ciotat could begin.
“Stop,” said Erebus to Hadji, “do not give the signal yet. For a long time you have been devoted to me; today, especially, you have served me faithfully. Listen to me now.”
“Speak quickly, Lord Erebus, for Pog-Reis is waiting for the signal, and if I delay to give it, he will make me ride the chase-gun on his galley, with a ball on each foot to hold me in position.”
“If you obey me, you will have nothing to fear. This life of murder and robbery is hateful to me; the men that I command are less brutal than their companions; they love me; they have confidence in me; I can propose to them to abandon the galleys. The chebec is superior to the galleys in speed. After the expedition of which I will tell you presently, we will set sail for the East, — the Grecian Archipelago; when we arrive at Smyrna, we will put ourselves in the pay of the bey, and instead of being pirates, we will become soldiers; instead of cutting the throats of merchants on the deck of their vessels, we will fight men. Will you second me?” Hadji had kept the lighted match in his hand; holding it to his mouth, he brightened the flame with imperturbable coolness, and said to Erebus:
“Are those all the plans you have, Lord Erebus?”
“No, they are not all. To prevent the new crimes contemplated by Pog-Reis, we are going to approach the galleys under full sail, and cry with fright that we have just seen, on the horizon, the fires of the king’s galleys. They know that the galleys of the King of France are at Marseilles, and dread their coming, and so will easily believe us. Pog-Reis will take flight before these superior forces, and this unfortunate city will escape, at least for this time, the horrible fate which threatens it. Ah, well, what do you say to my plan? You have influence over the crew, second me.”
Hadji blew his match again, looked at Erebus steadily, and for reply, before the latter could prevent it, set fire to the fuse which was to serve as a signal for the attack of the pirates.
The fatal light darted into space like a meteor.
“Wretch!” cried Erebus, throwing himself on Hadji with rage.
Hadji, with strength superior to that of the young man, wrested himself from his hands, and said to him, with mingled irony, respect, and affection:
“Listen, Lord Erebus; neither I nor these brave men have any desire to exchange our liberty for the discipline of the bey’s soldiers. The sea in all its immensity is ours; we would be the proud courser that has the limitless desert for his career, rather than the blindfolded horse that turns the machinery to draw water from a well. Now the service of beyliks, compared to our adventurous life, is nothing more. In a word, we are devils, and we are not old enough yet to become hermits, as the Christians say. Our trade pleases us. We will not give up liberty for a prison.”
“So be it; you are a hardened villain, I believed you had nobler sentiments. But so much the worse for you; the crew is attached to me, they will listen to me and will give me a strong hand to get rid of you, if you dare oppose my plans.”
“By Eblis! what are you saying, Lord Erebus?” cried the Bohemian, with an ironical air. “You treat me so, I, who, to serve you, sang to your lady-love the song of the emir! I, who demeaned myself to the low trade of a tinker! I, who defiled myself by helping Dame Dulceline raise a sort of altar to the God of the Christians! I, who, to serve you, set the foot of the greyhound belonging to Raimond V. and even consented to shoe the old sot’s horse!”
“Be silent, you scoundrel! not a word more of that unhappy father to whom I have given such a cruel blow! Reflect well, I am going to speak to the crew, whatever it may cost me; there is still time for you to rally to my aid and become an honest man.”
“Listen, my Lord Erebus; you propose to me to become an honest man. I shall reply to you as a poet and a tinker. When for years a thick and corrosive rust has accumulated on a copper vase, and this rust has been bronzed by fire, you may rub a thousand years and more without giving back to this vase its original purity and brilliancy, and at last succeed in making it a little less black only than the wings of Eblis! Ah, well! such as we, I and my companions, we are bronzed by evil. Do not try to entice us to good. You will be neither understood nor obeyed.”
“I shall not be understood, perhaps, but I shall be obeyed.”
“You will not be obeyed if your orders are contrary to certain instructions given by Pog-Reis to the crew before departing from Port-Cros.”
“Instructions? You lie like a dog!”
“Listen, my Lord Erebus,” said Hadji, with unalterable coolness; “although I do not wish to enter into the good road, I love you in my fashion, and I would wish to prevent your taking a false step. Pog-Reis, after a certain conversation with you, which he told me, distrusts you. A little while ago, when on the height of Cape l’Aigle, where I put the old watchman to sleep, I saw our galleys coming, I descended to the shore and went on board the Red Galleon, and there I had a secret conversation about you with Pog-Reis.” “Traitor! why have you concealed that from me?” “The wise man hides three things for every two he tells. Pog-Reis told me he had informed the crew, and he did inform me that the orders which he had given you were these: carry off the young girl, give a signal that the abduction has been successful, then cruise around La Ciotat while the galleys are attacking that swarm of fat citizens; lastly, watch that our men are not surprised by the galleys of the King of France, coming from the west, — is that true?”
“That is true.”
“Ah, well, then, Lord Erebus, I tell you that if the orders you are going to give are contrary to those, they will not listen to you.”
“That is a lie!”
“Try it.”
“This very instant,” said Erebus, and turning to the steersman and sailors who awaited his orders, he commanded them to make a manoeuvre which would bring the chebec nearer to Maison-Forte.
What was his astonishment when, instead of executing his orders, he saw the steersman and sailors, at a sign from Hadji, make a contrary manoeuvre, which brought the chebec nearer the place of action.
“You refuse to obey me!” cried Erebus.
“Ah, well! Lord Erebus, what did I tell you?”
“Not a word from you, scoundrel!”
Erebus tried in vain to shake the fidelity of the sailors; whether from terror, or the habit of passive obedience, or from the love of their gross and licentious life, they remained faithful to the orders they had received.
Erebus bowed his head in despair.
“Since you are the commander of this chebec,” said he to Hadji, with a bitter smile, “then I address you to have the sails put back, and have the long-boat which is in tow brought to the side of the vessel.”
“You are the capta
in here, Lord Erebus; order, without going contrary to the commands of Pog-Reis, — and I will be the first to haul the rigging or turn the helm.”
“A truce to words; then have the long-boat manned with four men.”
“Bring the chebec’s sails back? Nothing prevents that,” said Hadji. “Watch is kept as well standing still as moving about, and from time to time the sentinel stops. As to manning the long-boat, that will be done when I know your intention.”
Erebus stamped his foot impatiently.
“My intention is to conduct these two young girls back to land.”
“Throw back the pearl of the gulf on a savage coast!” cried the Bohemian, “when she is in your power, when you are loved, when—”
“Be silent and obey! That, I think, is my personal affair, and Pog-Reis shall not force me to abduct a woman, if I do not wish to do it.”
“That abduction is a personal affair to Pog-Reis also, Lord Erebus. I cannot order the long-boat to be manned.”
“What do you mean?” cried the young man, almost in fright.
“Pog-Reis is an old stager, Lord Erebus. He knows that, in spite of his strength and courage, the tiger can fall, as well as the stupid buffalo, in the snare that the artful trapper has set for his steps. Eblis has shaken his wings over La Ciotat; the flames crackle, the cannon thunder, the musketry flashes; our people are glutting themselves with pillage and putting the Christians in chains, — that is well. But suppose Pog-Reis, suppose Trimalcyon-Reis should be surprised and taken prisoners by these dogs of Christians! Suppose our people should be obliged to fly back to their galleys and abandon the prisoners, Pog and Trimalcyon, to be quartered and burned as renegades—”
“Will you finish, say, will you finish?”
“By keeping the pearl of La Ciotat, Reine des Anbiez, as hostage, until the end of the enterprise, she can be of great help to us, and be worth to us, by her exchange, the liberty of Pog-Reis, or of Trimalcyon-Reis. So, then, this young girl and her companion must remain here until Pog-Reis has decided their fate.”