Book Read Free

The Collected Stories of Stefan Zweig

Page 49

by Stefan Zweig


  Well, it’s of no importance here to go back in every detail over the stormy course of an argument conducted between soup and dessert: only professionals of the table d’hôte are witty, and points made in the heat of a chance dispute at table are usually banal, since the speakers resort to them clumsily and in haste. It is also difficult to explain how our discussion came to assume the form of insulting remarks so quickly; I think it grew so vehement in the first place because of the instinctive wish of both husbands to reassure themselves that their own wives were incapable of such shallow inconstancy. Unfortunately they could find no better way of expressing their feelings than to tell me that no one could speak as I did except a man who judged the feminine psyche by a bachelor’s random conquests, which came only too cheap. This accusation rather annoyed me, and when the German lady added her mite by remarking instructively that there were real women on the one hand and ‘natural-born tarts’ on the other, and in her opinion Madame Henriette must have been one of the latter, I lost patience entirely and became aggressive myself. Such a denial of the obvious fact that at certain times in her life a woman is delivered up to mysterious powers beyond her own will and judgement, I said, merely concealed fear of our own instincts, of the demonic element in our nature, and many people seemed to take pleasure in feeling themselves stronger, purer and more moral than those who are ‘easily led astray’. Personally, I added, I thought it more honourable for a woman to follow her instincts freely and passionately than to betray her husband in his own arms with her eyes closed, as so many did. Such, roughly, was the gist of my remarks, and the more the others attacked poor Madame Henriette in a conversation now rising to fever pitch, the more passionately I defended her (going far beyond what I actually felt in the case). My enthusiasm amounted to what in student circles might have been described as a challenge to the two married couples, and as a not very harmonious quartet they went for me with such indignant solidarity that the old Dane, who was sitting there with a jovial expression, much like the referee at a football match with stopwatch in hand, had to tap his knuckles on the table from time to time in admonishment. “Gentlemen, please!” But it never worked for long. One of the husbands had jumped up from the table three times already, red in the face, and could be calmed by his wife only with difficulty—in short, a dozen minutes more and our discussion would have ended in violence, had not Mrs C suddenly poured oil on the stormy waters of the conversation.

  Mrs C, the white-haired, distinguished old English lady, presided over our table as unofficial arbiter. Sitting very upright in her place, turning to everyone with the same uniform friendliness, saying little and yet listening with the most gratifying interest, she was a pleasing sight from the purely physical viewpoint, and an air of wonderfully calm composure emanated from her aristocratically reserved nature. Up to a certain point she kept her distance from the rest of us, although she could also show special kindness with tactful delicacy: she spent most of her time in the garden reading books, and sometimes played the piano, but she was seldom to be seen in company or deep in conversation. You scarcely noticed her, yet she exerted a curious influence over us all, for no sooner did she now, for the first time, intervene in our discussion than we all felt, with embarrassment, that we had been too loud and intemperate.

  Mrs C had made use of the awkward pause when the German gentleman jumped brusquely up and was then induced to sit quietly down again. Unexpectedly, she raised her clear, grey eyes, looked at me indecisively for a moment, and then, with almost objective clarity, took up the subject in her own way.

  “So you think, if I understand you correctly, that Madame Henriette—that a woman can be cast unwittingly into a sudden adventure, can do things that she herself would have thought impossible an hour earlier, and for which she can hardly be held responsible?”

  “I feel sure of it, ma’am.”

  “But then all moral judgements would be meaningless, and any kind of vicious excess could be justified. If you really think that a crime passionnel, as the French call it, is no crime at all, then what is the state judiciary for? It doesn’t take a great deal of good will—and you yourself have a remarkable amount of that,” she added, with a slight smile, “to see passion in every crime, and use that passion to excuse it.”

  The clear yet almost humorous tone of her words did me good, and instinctively adopting her objective stance I answered half in jest, half in earnest myself: “I’m sure that the state judiciary takes a more severe view of such things than I do; its duty is to protect morality and convention without regard for pity, so it is obliged to judge and make no excuses. But as a private person I don’t see why I should voluntarily assume the role of public prosecutor. I’d prefer to appear for the defence. Personally, I’d rather understand others than condemn them.”

  Mrs C looked straight at me for a while with her clear grey eyes, and hesitated. I began to fear she had failed to understand what I said, and was preparing to repeat it in English. But with a curious gravity, as if conducting an examination, she continued with her questions.

  “Don’t you think it contemptible or shocking, though, for a woman to leave her husband and her children to follow some chance-met man, when she can’t even know if he is worth her love? Can you really excuse such reckless, promiscuous conduct in a woman who is no longer in her first youth, and should have disciplined herself to preserve her self-respect, if only for the sake of her children?”

  “I repeat, ma’am,” I persisted, “that I decline to judge or condemn her in this case. To you, I can readily admit that I was exaggerating a little just now—poor Madame Henriette is certainly no heroine, not even an adventuress by nature, let alone a grande amoureuse. So far as I know her, she seems to me just an average, fallible woman. I do feel a little respect for her because she bravely followed the dictates of her own will, but even more pity, since tomorrow, if not today, she is sure to be deeply unhappy. She may have acted unwisely and certainly too hastily, but her conduct was not base or mean, and I still challenge anyone’s right to despise the poor unfortunate woman.”

  “And what about you yourself; do you still feel exactly the same respect and esteem for her? Don’t you see any difference between the woman you knew the day before yesterday as a respectable wife, and the woman who ran off with a perfect stranger a day later?”

  “None at all. Not the slightest, not the least difference.”

  “Is that so?” She instinctively spoke those words in English; the whole conversation seemed to be occupying her mind to a remarkable degree. After a brief moment’s thought, she raised her clear eyes to me again, with a question in them.

  “And suppose you were to meet Madame Henriette tomorrow, let’s say in Nice on the young man’s arm, would you still greet her?”

  “Of course.”

  “And speak to her?”

  “Of course.”

  “If… if you were married, would you introduce such a woman to your wife as if nothing had happened?”

  “Of course.”

  “Would you really?” she said, in English again, speaking in tones of incredulous astonishment.

  “Indeed I would,” I answered, unconsciously falling into English too.

  Mrs C was silent. She still seemed to be thinking hard, and suddenly, looking at me as if amazed at her own courage, she said: “I don’t know if I would. Perhaps I might.” And with the indefinable and peculiarly English ability to end a conversation firmly but without brusque discourtesy, she rose and offered me her hand in a friendly gesture. Her intervention had restored peace, and we were all privately grateful to her for ensuring that although we had been at daggers drawn a moment ago, we could speak to each other with tolerable civility again. The dangerously charged atmosphere was relieved by a few light remarks.

  Although our discussion seemed to have been courteously resolved, its irate bitterness had none the less left a faint, lingering sense of estrangement between me and my opponents in argument. The German couple behaved with rese
rve, while over the next few days the two Italians enjoyed asking me ironically, at frequent intervals, whether I had heard anything of ‘la cara signora Henrietta’. Urbane as our manners might appear, something of the equable, friendly good fellowship of our table had been irrevocably destroyed.

  The chilly sarcasm of my adversaries was made all the more obvious by the particular friendliness Mrs C had shown me since our discussion. Although she was usually very reserved, and hardly ever seemed to invite conversation with her table companions outside meal times, she now on several occasions found an opportunity to speak to me in the garden and—I might almost say—distinguish me by her attention, for her upper-class reserve made a private talk with her seem a special favour. To be honest, in fact, I must say she positively sought me out and took every opportunity of entering into conversation with me, in so marked a way that had she not been a white-haired elderly lady I might have entertained some strange, conceited ideas. But when we talked our conversation inevitably and without fail came back to the same point of departure, to Madame Henriette: it seemed to give her some mysterious pleasure to accuse the errant wife of weakness of character and irresponsibility. At the same time, however, she seemed to enjoy my steadfast defence of that refined and delicate woman, and my insistence that nothing could ever make me deny my sympathy for her. She constantly steered our conversation the same way, and in the end I hardly knew what to make of her strange, almost eccentric obsession with the subject.

  This went on for a few days, maybe five or six, and she never said a word to suggest why this kind of conversation had assumed importance for her. But I could not help realising that it had when I happened to mention, during a walk, that my stay here would soon be over, and I thought of leaving the day after tomorrow. At this her usually serene face suddenly assumed a curiously intense expression, and something like the shadow of a cloud came into her clear grey eyes. “Oh, what a pity! There’s still so much I’d have liked to discuss with you.” And from then on a certain uneasy restlessness showed that while she spoke she was thinking of something else, something that occupied and distracted her mind a great deal. At last she herself seemed disturbed by this mental distraction, for in the middle of a silence that had suddenly fallen between us she unexpectedly offered me her hand.

  “I see that I can’t put what I really want to say to you clearly. I’d rather write it down.” And walking faster than I was used to seeing her move, she went towards the house.

  I did indeed find a letter in her energetic, frank handwriting in my room just before dinner that evening. I now greatly regret my carelessness with written documents in my youth, which means that I cannot reproduce her note word for word, and can give only the gist of her request: might she, she asked, tell me about an episode in her life? It lay so far back in the past, she wrote, that it was hardly a part of her present existence any more, and the fact that I was leaving the day after tomorrow made it easier for her to speak of something that had occupied and preyed on her mind for over twenty years. If I did not feel such a conversation was an importunity, she would like to ask me for an hour of my time.

  The letter—I merely outline its contents here—fascinated me to an extraordinary degree: its English style alone lent it great clarity and resolution. Yet I did not find it easy to answer. I tore up three drafts before I replied:

  I am honoured by your showing such confidence in me, and I promise you an honest response should you require one. Of course I cannot ask you to tell me more than your heart dictates. But whatever you tell, tell yourself and me the truth. Please believe me: I feel your confidence a special honour.

  The note made its way to her room that evening, and I received the answer next morning:

  You are quite right: half the truth is useless, only the whole truth is worth telling. I shall do my best to hide nothing from myself or from you. Please come to my room after dinner—at the age of sixty-seven, I need fear no misinterpretation, but I cannot speak freely in the garden, or with other people near by. Believe me, I did not find it easy to make my mind up to take this step.

  During the day we met again at table and discussed indifferent matters in the conventional way. But when we encountered each other in the garden she avoided me in obvious confusion, and I felt it both painful and moving to see this white-haired old lady fleeing from me down an avenue lined with pine trees, as shy as a young girl.

  At the appointed time that evening I knocked on her door, and it was immediately opened; the room was bathed in soft twilight, with only the little reading lamp on the table casting a circle of yellow light in the dusk. Mrs C came towards me without any self-consciousness, offered me an armchair and sat down opposite me. I sensed that she had prepared mentally for each of these movements, but then came a pause, obviously unplanned, a pause that grew longer and longer as she came to a difficult decision. I dared not inject any remark into this pause, for I sensed a strong will wrestling with great resistance here. Sometimes the faint notes of a waltz drifted up from the drawing room below, and I listened intently, as if to relieve the silence of some of its oppressive quality. She too seemed to feel the unnatural tension of the silence awkward, for she suddenly pulled herself together to take the plunge, and began.

  “It’s only the first few words that are so difficult. For the last two days I have been preparing to be perfectly clear and truthful; I hope I shall succeed. Perhaps you don’t yet understand why I am telling all this to you, a stranger, but not a day, scarcely an hour goes by when I do not think of this particular incident, and you can believe me, an old woman now, when I say it is intolerable to spend one’s whole life staring at a single point in it, a single day. Everything I am about to tell you, you see, happened within the space of just twenty-four hours in my sixty-seven years of life, and I have often asked myself, I have wondered to the point of madness, why a moment’s foolish action on a single occasion should matter. But we cannot shake off what we so vaguely call conscience, and when I heard you speak so objectively of Madame Henriette’s case I thought that perhaps there might be an end to my senseless dwelling on the past, my constant self-accusation, if I could bring myself to speak freely to someone, anyone, about that single day in my life. If I were not an Anglican but a Catholic, the confessional would long ago have offered me an opportunity of release by putting what I have kept silent into words—but that comfort is denied us, and so I make this strange attempt to absolve myself by speaking to you today. I know all this sounds very odd, but you agreed unhesitatingly to my suggestion, and I am grateful.

  As I said, I would like to tell you about just one day in my life—all the rest of it seems to me insignificant and would be tedious listening for anyone else. There was nothing in the least out of the ordinary in the course of it until my forty-second year. My parents were rich landlords in Scotland, we owned large factories and leased out land, and in the usual way of the gentry in my country we spent most of the year on our estates but went to London for the season. I met my future husband at a party when I was eighteen. He was a second son of the well-known R family, and had served with the army in India for ten years. We soon married, and led the carefree life of our social circle: three months of the year in London, three months on our estates, and the rest of the time in hotels in Italy, Spain and France. Not the slightest shadow ever clouded our marriage, and we had two sons who are now grown up. When I was forty my husband suddenly died. He had returned from his years in the tropics with a liver complaint, and I lost him within the space of two terrible weeks. My elder son was already in the army, my younger son at university—so I was left entirely alone overnight, and used as I was to affectionate companionship, that loneliness was a torment to me. I felt I could not stay a day longer in the desolate house where every object reminded me of the tragic loss of my beloved husband, and so I decided that while my sons were still unmarried, I would spend much of the next few years travelling.

 

‹ Prev