The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)
Page 115
She became silent, as if she had lost the thread of the story, or thought of something else.
"What then?"
"What then? Then I remained there awhile and went home."
At this point the assistant public prosecutor half rose from his seat, uncomfortably resting on one elbow.
"Do you wish to question the prisoner?" asked the justiciary, and receiving an affirmative answer, motioned his assent.
"I would like to put this question: Has the prisoner been acquainted with Simon Kartinkin before?" asked the assistant prosecutor without looking at Maslova.
And having asked the question he pressed his lips and frowned.
The justiciary repeated the question. Maslova looked with frightened eyes at the prosecutor.
"With Simon? I was," she said.
"I would like to know now, what was the character of the acquaintance that existed between them. Have they met often?"
"What acquaintance? He invited me to meet guests; there was no acquaintance," answered Maslova, throwing restless glances now at the prosecutor, now at the justiciary.
"I would like to know why did Kartinkin invite Maslova only, and not other girls?" asked the prosecutor, with a Mephistophelian smile, winking his eyes.
"I don't know. How can I tell?" answered Maslova, glancing around her, frightened, and for a moment resting her eyes on Nekhludoff. "He invited whomever he wished."
"Is it possible that she recognized me?" Nekhludoff thought, with horror. He felt his blood rising to his head, but Maslova did not recognize him. She turned away immediately, and with frightened eyes gazed at the prosecutor.
"Then the prisoner denies that she had intimate relations with Kartinkin? Very well. I have no more questions to ask."
He removed his elbow from the desk, and began to make notes. In reality, instead of making notes, he merely drew lines across his notes, having seen prosecutors and attorneys, after an adroit question, making memoranda of questions which were to crush their opponents.
The justiciary did not turn immediately to the prisoner, because he was at the moment asking his associate in the eye-glasses whether he consented to the questions previously outlined and committed to writing.
"What followed?" the justiciary continued.
"I came home," Maslova continued, looking somewhat bolder, "and went to sleep. As soon as I was asleep our girl, Bertha, came and woke me. 'Your merchant is here again. Wake up.' Then he"--again she pronounced it with evident horror--"he wished to send for wine, but was short of money. Then he sent me to the hotel, telling me where the money was and how much to take, and I went."
The justiciary was whispering at the time to his associate on the left, and did not listen to Maslova, but to make it appear that he had heard everything he repeated her last words.
"And you went. Well, what else?" he asked.
"I came there and did as he told me. I went to his room. I did not enter it alone, but called Simon Michaelovich and her," she said, pointing to Bochkova.
"She lies; I never entered----" Bochkova began, but she was stopped.
"In their presence I took four ten ruble bills," she continued.
"And while taking this money, did the prisoner see how much money there was?" asked the prosecutor.
Maslova shuddered as soon as the prosecutor began to speak. She could not tell why, but she felt that he was her enemy.
"I did not count it, but I saw that it was all hundred ruble bills."
"The prisoner saw hundred ruble bills. I have no other questions."
"Well, did you bring back the money?" asked the justiciary, looking at the clock.
"I did."
"Well, what then?"
"Then he again took me with him," said Maslova.
"And how did you give him the powder in the wine?" asked the justiciary.
"How? Poured it into the wine and gave it to him."
"Why did you give it to him?"
Without answering, she sighed deeply. After a short silence she said:
"He would not let me go. He exhausted me. I went into the corridor and said to Simon Michaelovich: 'If he would only let me go; I am so tired.' And Simon Michaelovich said: 'We are also tired of him. We intend to give him sleeping powders. When he is asleep you can go.' 'All right,' I said. I thought that it was a harmless powder. He gave me a package. I entered. He lay behind the partition, and ordered me to bring him some brandy. I took from the table a bottle of feen-champagne, poured into two glasses--for myself and him--threw the powder into his glass and handed it to him. I would not have given it to him if I had known it."
"And how did you come by the ring?" asked the justiciary.
"He presented it to me."
"When did he present it to you?"
"When we reached his room. I wished to depart. Then he struck me on the head and broke my comb. I was angered, and wished to go. Then he took the ring from his finger and gave it to me, asking me to stay," she said.
Here the assistant prosecutor again rose, and with a dissimulating naiveness asked permission to ask a few more questions, which was granted, and leaning his head on his gold-embroidered collar, he asked:
"I would like to know how long was the prisoner in the room with Smelkoff?"
Maslova was again terror-stricken, and with her frightened eyes wandering from the prosecutor to the justiciary, she answered, hurriedly:
"I do not remember how long."
"And does the prisoner remember entering another part of the hotel after she had left Smelkoff?"
Maslova was thinking.
"Into the next room--an empty one," she said.
"Why did you enter that room?" said the assistant prosecutor, impulsively.
"To wait for a cabriolet."
"Was not Kartinkin in the room with the prisoner?"
"He also came in."
"Why did he come in?"
"There was the merchant's feen-champagne left, and we drank it together."
"Oh, drank together. Very well."
"And did the prisoner have any conversation with Simon, and what was the subject of the conversation?"
Maslova suddenly frowned, her face turned red, and she quickly answered:
"What I said? I know nothing more. Do what you please with me. I am innocent, and that is all. I did not say anything. I told everything that happened."
"I have no more questions to ask," said the prosecutor to the court, and uplifting his shoulders he began to add to the memorandums of his speech that the prisoner herself confessed to entering an empty room with Simon.
There was a short silence.
"Have you anything else to say?"
"I have told everything," she said, sighing, and took her seat.
The justiciary then made some notes, and after he had listened to a suggestion whispered by the associate on the left, declared a recess of ten minutes, and, hastily rising, walked out of the court-room.
After the judges had risen, the jury, lawyers and witness also rose, and with the pleasant feeling of having already performed part of an important work, began to move hither and thither.
Nekhludoff walked into the jury-room and took a seat near the window.
CHAPTER XII.
Yes, it was Katiousha.
The relations of Nekhludoff to Katiousha were the following:
Nekhludoff first met Katiousha when he went to stay one summer out at the estate of his aunts in order that he might quietly prepare his thesis on the private ownership of land. Ordinarily he lived on the estate of his mother, near Moskow, with his mother and sister. But that year his sister married, and his mother went abroad. Nekhludoff had to write a composition in the course of his university studies, and decided to pass the summer at his aunts'. There in the woods it was quiet, and there was nothing to distract him from his studies. Besides, the aunts loved their nephew and heir, and he loved them, loved their old-fashioned way of living.
During that summer Nekhludoff experienced that exaltation w
hich youth comes to know not by the teaching of others, but when it naturally begins to recognize the beauty and importance of life, and man's serious place in it; when it sees the possibility of infinite perfection of which the world is capable, and devotes itself to that endeavor, not only with the hope, but with a full conviction of reaching that perfection which it imagines possible. While in the university he had that year read Spencer's Social Statics, and Spencer's reasoning bearing on private ownership of land produced a strong impression on him, especially because he was himself the son of a landed proprietress. His father was not rich, but his mother received as her marriage portion ten thousand acres of land. He then for the first time understood all the injustice of private ownership of land, and being one of those to whom any sacrifice in the name of moral duty was a lofty spiritual enjoyment, he forthwith divided the land he had inherited from his father among the peasants. On this subject he was then composing a disquisition.
His life on the estate of his aunts was ordered in the following way: He rose very early, some times at three o'clock, and till sunrise bathed in the river under a hill, often in the morning mist, and returned when the dew was yet on the grass and flowers. Some mornings he would, after partaking of coffee, sit down to write his composition, or read references bearing on the subject. But, above all, he loved to ramble in the woods. Before dinner he would lie down in the woods and sleep; then, at dinner, he made merry, jesting with his aunts; then went out riding or rowing. In the evening he read again, or joined his aunts, solving riddles for them. On moonlit nights he seldom slept, because of the immense joy of life that pervaded him, and instead of sleeping, he sometimes rambled in the garden till daylight, absorbed in his thoughts and phantasies.
Thus he lived happily the first month under the roof of his aunts' dwelling, paying no attention to the half-servant, half-ward, the black-eyed, nimble-footed Katiousha.
Nekhludoff, raised under the protecting wing of his mother, was at nineteen a perfectly innocent youth. He dreamed of woman, but only as wife. All those women who, according to his view, could not be considered as likely to become his wife, were to him not women, but people. But it happened on Ascension Day that there was visiting his aunts a lady from the neighborhood with her two young daughters, her son and a local artist who was staying with them.
After tea had been served the entire company, as usual, repaired to the meadow, where they played blind man's buff. Katiousha went with them. After some exchanges came Nekhludoff's turn to run with Katiousha. Nekhludoff always liked to see Katiousha, but it had never occurred to him that their relations could ever be any but the most formal.
"It will be difficult to catch them now," said the cheerful artist, whose short and curved legs carried him very swiftly, "unless they stumble."
"You could not catch them."
"One, two, three!"
They clapped their hands three times. Almost bursting into laughter, Katiousha quickly changed places with Nekhludoff, and pressing with her strong, rough little hand his large hand she ran to the left, rustling her starched skirt.
Nekhludoff was a swift runner; he wished to out-distance the artist, and ran with all his might. As he turned around he saw the artist catching up with Katiousha, but with her supple limbs she gained on him and ran to the left. In front of them was a patch of lilac bushes, behind which no one ran, but Katiousha, turning toward Nekhludoff, motioned him with her head to join her there. He understood her, and ran behind the bushes. But here was a ditch overgrown with nettles, whose presence was unknown to Nekhludoff. He stumbled and fell, stinging and wetting his hands in the evening dew that was now falling, but, laughing, he straightened himself and ran into the open.
Katiousha, her black eyes beaming with joy, ran toward him. They met and caught each others' hands.
"You were stung by the nettles, I suppose," she said, arranging with her free hand her loosened braid, breathing heavily, and looking up into his eyes.
"I did not know there was a ditch," he said, also smiling, and still keeping her hand in his.
She advanced a little, and he, without being able to account for it, inclined his face toward hers. She did not draw back. He pressed her hand and kissed her on the lips.
She uttered an exclamation, and with a swift movement, releasing her hand, she ran in the direction of the crowd.
Plucking two lilac twigs from the lilac bush, fanning her flushed face with them, and glancing around toward him, she ran to the players, briskly waving her hands.
From this day on the relations between Nekhludoff and Katiousha were changed, and there were established between them those peculiar relations which are customary between two innocent young people who are attached to each other.
As soon as Katiousha entered the room, or even when Nekhludoff saw her white apron from afar, everything became immediately as if lit by the sun; everything became more interesting, more cheerful, more important; life became more joyful. She experienced the same feeling. But not alone the presence and proximity of Katiousha had such effect upon Nekhludoff; the very thought of her existence had the same power upon him as that of his had upon her. Whether he received an unpleasant letter from his mother, or was backward in his composition, or felt the ceaseless sadness of youth, it would suffice for him to see her and his spirit resumed its wonted good cheer.
Katiousha had to do all the housework, but she managed to do her duty and found spare time for reading. He gave her the works of Dostoievsky and Tourgenieff to read. Those descriptive of the beauties of nature she liked best. Their conversations were but momentary, when they met in the corridor, on the veranda, in the court-yard, or in the room of the aunts' old servant, Matriena Pavlovna, with whom Katiousha roomed, or in the servants' chamber, whither Nekhludoff sometimes went to drink tea. And these conversations in the presence of Matriena Pavlovna were the pleasantest. When they were alone their conversation flagged. Then the eyes would speak something different, more important, than the mouth; the lips were drawn up, they felt uncomfortable, and quickly parted.
These relations continued during the time of his first visit to his aunts. The aunts noticed them, were dismayed, and immediately wrote to the Princess Elena Ivanovna, Nekhludoff's mother. But their anxiety was unfounded; Nekhludoff, without knowing it, loved Katiousha, as innocent people love, and this very love was the principal safeguard against either his or her fall. Not only did he not desire to possess her physically, but the very thought of such relation horrified him. There was more reason in the poetical Sophia Ivanovna's fear that Nekhludoff's having fallen in love with a girl, might take a notion to marry her without regard to her birth or station.
If Nekhludoff were clearly conscious of his love for Katiousha; especially if it were sought to persuade him that he could and must not link his fate to that of the girl, he would very likely have decided in his plumb-line mind that there was no reason why he should not marry her, no matter who she was, provided he loved her. But the aunts did not speak of their fears, and he departed without knowing that he was enamored of Katiousha.
He was certain that his feeling toward Katiousha was but a manifestation of that joy which pervaded his entire being, and which was shared by that lovely, cheerful girl. However, when he was taking leave, and Katiousha, standing on the veranda with the aunts, followed him with her black, tearful and somewhat squinting eyes, he felt that he was leaving behind him something beautiful, precious, which would never recur. And he became very sad.
"Good-by, Katiousha. I thank you for everything," he said, over the cap of Sophia Ivanovna, and seated himself in the cabriolet.
"Good-by, Dmitri Ivanovich," she said, in her pleasant, caressing voice, and holding back the tears which filled her eyes, ran into her room, where she could cry freely.
CHAPTER XIII.
For three years afterward Nekhludoff did not see Katiousha. But when, as staff-officer, he was on his way to his army post, he paid a short visit to his aunts, but an entirely different man. Three years
ago he was an honest, self-denying youth, ready to devote himself to every good cause; now he was a corrupt and refined egotist, given over to personal enjoyment. Then, the world appeared to him as a mystery which he joyfully and enthusiastically tried to solve; now, everything in this world was plain and simple, and was determined by those conditions of life in which he found himself. Then, it was necessary and important to hold communion with nature and with those people who lived, thought and felt before him (philosophers, poets); now, human institutions were the only things necessary and important, and communion he held with his comrades. Woman, then, appeared to him a mysterious and charming creature; now, he looked on woman, on every woman, except nearest relations and wives of friends, as a means of gratifying now tried pleasures. Then, he needed no money, and wanted not a third part what his mother gave him, disclaimed title to his father's land, distributing it among the peasants; now, the fifteen hundred rubles' monthly allowance he received from his mother did not suffice for his needs, and he often made it the cause of unpleasant conversation with her. His true self he then considered his spiritual being; now, his healthy, vigorous, animal self was his true ego.