Book Read Free

The Complete Works of Leo Tolstoy (25+ Works with active table of contents)

Page 206

by Leo Tolstoy


  "We can ease your sufferings."

  "You can't even do that. Let me be."

  The doctor went into the drawing room and told Praskovya Fedorovna that the case was very serious and that the only resource left was opium to allay her husband's sufferings, which must be terrible.

  It was true, as the doctor said, that Ivan Ilych's physical sufferings were terrible, but worse than the physical sufferings were his mental sufferings which were his chief torture.

  His mental sufferings were due to the fact that that night, as he looked at Gerasim's sleepy, good-natured face with its prominent cheek-bones, the question suddenly occurred to him: "What if my whole life has been wrong?"

  It occurred to him that what had appeared perfectly impossible before, namely that he had not spent his life as he should have done, might after all be true. It occurred to him that his scarcely perceptible attempts to struggle against what was considered good by the most highly placed people, those scarcely noticeable impulses which he had immediately suppressed, might have been the real thing, and all the rest false. And his professional duties and the whole arrangement of his life and of his family, and all his social and official interests, might all have been false. He tried to defend all those things to himself and suddenly felt the weakness of what he was defending. There was nothing to defend.

  "But if that is so," he said to himself, "and I am leaving this life with the consciousness that I have lost all that was given me and it is impossible to rectify it -- what then?"

  He lay on his back and began to pass his life in review in quite a new way. In the morning when he saw first his footman, then his wife, then his daughter, and then the doctor, their every word and movement confirmed to him the awful truth that had been revealed to him during the night. In them he saw himself -- all that for which he had lived -- and saw clearly that it was not real at all, but a terrible and huge deception which had hidden both life and death. This consciousness intensified his physical suffering tenfold. He groaned and tossed about, and pulled at his clothing which choked and stifled him. And he hated them on that account.

  He was given a large dose of opium and became unconscious, but at noon his sufferings began again. He drove everybody away and tossed from side to side.

  His wife came to him and said:

  "Jean, my dear, do this for me. It can't do any harm and often helps. Healthy people often do it."

  He opened his eyes wide.

  "What? Take communion? Why? It's unnecessary! However... "

  She began to cry.

  "Yes, do, my dear. I'll send for our priest. He is such a nice man."

  "All right. Very well," he muttered.

  When the priest came and heard his confession, Ivan Ilych was softened and seemed to feel a relief from his doubts and consequently from his sufferings, and for a moment there came a ray of hope. He again began to think of the vermiform appendix and the possibility of correcting it. He received the sacrament with tears in his eyes.

  When they laid him down again afterwards he felt a moment's ease, and the hope that he might live awoke in him again. He began to think of the operation that had been suggested to him. "To live! I want to live!" he said to himself.

  His wife came in to congratulate him after his communion, and when uttering the usual conventional words she added:

  "You feel better, don't you?"

  Without looking at her he said, "Yes."

  Her dress, her figure, the expression of her face, the tone of her voice, all revealed the same thing. "This is wrong, it is not as it should be. All you have lived for and still live for is falsehood and deception, hiding life and death from you." And as soon as he admitted that thought, his hatred and his agonizing physical suffering again sprang up, and with that suffering a consciousness of the unavoidable, approaching end. And to this was added a new sensation of grinding shooting pain and a feeling of suffocation.

  The expression of his face when he uttered that "Yes" was dreadful. Having uttered it, he looked her straight in the eyes, turned on his face with a rapidity extraordinary in his weak state and shouted:

  "Go away! Go away and leave me alone!"

  XII

  From that moment the screaming began that continued for three days, and was so terrible that one could not hear it through two closed doors without horror. At the moment he answered his wife realized that he was lost, that there was no return, that the end had come, the very end, and his doubts were still unsolved and remained doubts.

  "Oh! Oh! Oh!" he cried in various intonations. He had begun by screaming "I won't!" and continued screaming on the letter "O".

  For three whole days, during which time did not exist for him, he struggled in that black sack into which he was being thrust by an invisible, resistless force. He struggled as a man condemned to death struggles in the hands of the executioner, knowing that he cannot save himself. And every moment he felt that despite all his efforts he was drawing nearer and nearer to what terrified him. He felt that his agony was due to his being thrust into that black hole and still more to his not being able to get right into it. He was hindered from getting into it by his conviction that his life had been a good one. That very justification of his life held him fast and prevented his moving forward, and it caused him most torment of all.

  Suddenly some force struck him in the chest and side, making it still harder to breathe, and he fell through the hole and there at the bottom was a light. What had happened to him was like the sensation one sometimes experiences in a railway carriage when one thinks one is going backwards while one is really going forwards and suddenly becomes aware of the real direction.

  "Yes, it was not the right thing," he said to himself, "but that's no matter. It can be done. But what is the right thing? he asked himself, and suddenly grew quiet.

  This occurred at the end of the third day, two hours before his death. Just then his schoolboy son had crept softly in and gone up to the bedside. The dying man was still screaming desperately and waving his arms. His hand fell on the boy's head, and the boy caught it, pressed it to his lips, and began to cry.

  At that very moment Ivan Ilych fell through and caught sight of the light, and it was revealed to him that though his life had not been what it should have been, this could still be rectified. He asked himself, "What is the right thing?" and grew still, listening. Then he felt that someone was kissing his hand. He opened his eyes, looked at his son, and felt sorry for him. His wife came up to him and he glanced at her. She was gazing at him open-mouthed, with undried tears on her nose and cheek and a despairing look on her face. He felt sorry for her too.

  "Yes, I am making them wretched," he thought. "They are sorry, but it will be better for them when I die." He wished to say this but had not the strength to utter it. "Besides, why speak? I must act," he thought. With a look at his wife he indicated his son and said: "Take him away... sorry for him... sorry for you too...." He tried to add, "Forgive me," but said "Forego" and waved his hand, knowing that He whose understanding mattered would understand.

  And suddenly it grew clear to him that what had been oppressing him and would not leave him was all dropping away at once from two sides, from ten sides, and from all sides. He was sorry for them, he must act so as not to hurt them: release them and free himself from these sufferings. "How good and how simple!" he thought. "And the pain?" he asked himself. "What has become of it? Where are you, pain?"

  He turned his attention to it.

  "Yes, here it is. Well, what of it? Let the pain be."

  "And death... where is it?"

  He sought his former accustomed fear of death and did not find it. "Where is it? What death?" There was no fear because there was no death.

  In place of death there was light.

  "So that's what it is!" he suddenly exclaimed aloud. "What joy!"

  To him all this happened in a single instant, and the meaning of that instant did not change. For those present his agony continued for another two hours. Someth
ing rattled in his throat, his emaciated body twitched, then the gasping and rattle became less and less frequent.

  "It is finished!" said someone near him.

  He heard these words and repeated them in his soul.

  "Death is finished," he said to himself. "It is no more!"

  He drew in a breath, stopped in the midst of a sigh, stretched out, and died.

  Family Happiness

  Chapter 1

  We were in mourning for my mother, who had died in the autumn, and I spent all that winter alone in the country with Katya and Sonya.

  Katya was an old friend of the family, our governess who had brought us all up, and I had known and loved her since my earliest recollections. Sonya was my younger sister. It was a dark and sad winter which we spent in our old house of Pokrovskoye. The weather was cold and so windy that the snowdrifts came higher than the windows; the panes were almost always dimmed by frost, and we seldom walked or drove anywhere throughout the winter. Our visitors were few, and those who came brought no addition of cheerfulness or happiness to the household. They all wore sad faces and spoke low, as if they were afraid of waking someone; they never laughed, but sighed and often shed tears as they looked at me and especially at little Sonya in her black frock. The feeling of death clung to the house; the air was still filled with the grief and horror of death. My mother's room was kept locked; and whenever I passed it on my way to bed, I felt a strange uncomfortable impulse to look into that cold empty room.

  I was then seventeen; and in the very year of her death my mother was intending to move to Petersburg, in order to take me into society. The loss of my mother was a great grief to me; but I must confess to another feeling behind that grief -- a feeling that though I was young and pretty (so everybody told me), I was wasting a second winter in the solitude of the country. Before the winter ended, this sense of dejection, solitude, and simple boredom increased to such an extent that I refused to leave my room or open the piano or take up a book. When Katya urged me to find some occupation, I said that I did not feel able for it; but in my heart I said, "What is the good of it? What is the good of doing anything, when the best part of my life is being wasted like this?" and to this question, tears were my only answer.

  I was told that I was growing thin and losing my looks; but even this failed to interest me. What did it matter? For whom? I felt that my whole life was bound to go on in the same solitude and helpless dreariness, from which I had myself no strength and even no wish to escape. Towards the end of winter Katya became anxious about me and determined to make an effort to take me abroad. But money was needed for this, and we hardly knew how our affairs stood after my mother's death. Our guardian, who was to come and clear up our position, was expected every day.

  In March he arrived.

  "Well, thank God!" Katya said to me one day, when I was walking up and down the room like a shadow, without occupation, without a thought, and without a wish. "Sergey Mikhaylych has arrived; he has sent to inquire about us and means to come here for dinner. You must rouse yourself, dear Mashechka," she added, "or what will he think of you? He was so fond of you all."

  Sergey Mikhaylych was our near neighbor, and, though a much younger man, had been a friend of my father's. His coming was likely to change our plans and to make it possible to leave the country; and also I had grown up in the habit of love and regard for him; and when Katya begged me to rouse myself, she guessed rightly that it would give me especial pain to show to disadvantage before him, more than before any other of our friends. Like everyone in the house, from Katya and his god-daughter Sonya down to the helper in the stables, I loved him from old habit; and also he had a special significance for me, owing to a remark which my mother had once made in my presence. "I should like you to marry a man like him," she said. At the time this seemed to me strange and even unpleasant. My ideal husband was quite different: he was to be thin, pale, and sad; and Sergey Mikhaylych was middle-aged, tall, robust, and always, as it seemed to me, in good spirits. But still my mother's words stuck in my head; and even six years before this time, when I was eleven, and he still said "thou" to me, and played with me, and called me by the pet-name of "violet" -- even then I sometimes asked myself in a fright, "What shall I do, if he suddenly wants to marry me?"

  Before our dinner, to which Katya made an addition of sweets and a dish of spinach, Sergey Mikhaylych arrived. From the window I watched him drive up to the house in a small sleigh; but as soon as it turned the corner, I hastened to the drawing room, meaning to pretend that his visit was a complete surprise. But when I heard his tramp and loud voice and Katya's footsteps in the hall, I lost patience and went to meet him myself. He was holding Katya's hand, talking loud, and smiling. When he saw me, he stopped and looked at me for a time without bowing. I was uncomfortable and felt myself blushing.

  "Can this be really you?" he said in his plain decisive way, walking towards me with his arms apart. "Is so great a change possible? How grown-up you are! I used to call you "violet", but now you are a rose in full bloom!'

  He took my hand in his own large hand and pressed it so hard that it almost hurt. Expecting him to kiss my hand, I bent towards him, but he only pressed it again and looked straight into my eyes with the old firmness and cheerfulness in his face.

  It was six years since I had seen him last. He was much changed -- older and darker in complexion; and he now wore whiskers which did not become him at all; but much remained the same -- his simple manner, the large features of his honest open face, his bright intelligent eyes, his friendly, almost boyish, smile.

  Five minutes later he had ceased to be a visitor and had become the friend of us all, even of the servants, whose visible eagerness to wait on him proved their pleasure at his arrival. He behaved quite unlike the neighbors who had visited us after my mother's death. they had thought it necessary to be silent when they sat with us, and to shed tears. He, on the contrary, was cheerful and talkative, and said not a word about my mother, so that this indifference seemed strange to me at first and even improper on the part of so close a friend. But I understood later that what seemed indifference was sincerity, and I felt grateful for it. In the evening Katya poured out tea, sitting in her old place in the drawing room, where she used to sit in my mother's lifetime; our old butler Grigori had hunted out one of my father's pipes and brought it to him; and he began to walk up and down the room as he used to do in past days.

  "How many terrible changes there are in this house, when one thinks of it all!" he said, stopping in his walk.

  "Yes," said Katya with a sigh; and then she put the lid on the samovar and looked at him, quite ready to burst out crying.

  "I suppose you remember your father?" he said, turning to me.

  "Not clearly," I answered.

  "How happy you would have been together now!" he added in a low voice, looking thoughtfully at my face above the eyes. "I was very fond of him," he added in a still lower tone, and it seemed to me that his eyes were shining more than usual.

  "And now God has taken her too!" said Katya; and at once she laid her napkin on the teapot, took out her handkerchief, and began to cry.

  "Yes, the changes in this house are terrible," he repeated, turning away. "Sonya, show me your toys," he added after a little and went off to the parlor. When he had gone, I looked at Katya with eyes full of tears.

  "What a splendid friend he is!" she said. And, though he was no relation, I did really feel a kind of warmth and comfort in the sympathy of this good man.

  I could hear him moving about in the parlor with Sonya, and the sound of her high childish voice. I sent tea to him there; and I heard him sit down at the piano and strike the keys with Sonya's little hands.

  Then his voice came -- "Marya Aleksandrovna, come here and play something."

  I liked his easy behavior to me and his friendly tone of command; I got up and went to him.

  "Play this," he said, opening a book of Beethoven's music at the adagio of the "Moonlight Sonata." "Le
t me hear how you play," he added, and went off to a corner of the room, carrying his cup with him.

  I somehow felt that with him it was impossible to refuse or to say beforehand that I played badly: I sat down obediently at the piano and began to play as well as I could; yet I was afraid of criticism, because I knew that he understood and enjoyed music. The adagio suited the remembrance of past days evoked by our conversation at tea, and I believe that I played it fairly well. But he would not let me play the scherzo. "No," he said, coming up to me; "you don't play that right; don't go on; but the first movement was not bad; you seem to be musical." This moderate praise pleased me so much that I even reddened. I felt it pleasant and strange that a friend of my father's, and his contemporary, should no longer treat me like a child but speak to me seriously. Katya now went upstairs to put Sonya to bed, and we were left alone in the parlor.

  He talked to me about my father, and about the beginning of their friendship and the happy days they had spent together, while I was still busy with lesson-books and toys; and his talk put my father before me in quite a new light, as a man of simple and delightful character. He asked me too about my tastes, what I read and what I intended to do, and gave me advice. The man of mirth and jest who used to tease me and make me toys had disappeared; here was a serious, simple, and affectionate friend, for whom I could not help feeling respect and sympathy. It was easy and pleasant to talk to him; and yet I felt an involuntary strain also. I was anxious about each word I spoke: I wished so much to earn for my own sake the love which had been given me already merely because I was my father's daughter.

 

‹ Prev