Book Read Free

Hitler

Page 125

by Joachim C. Fest


  Schulenburg, Count Fritz-Dietlof von der

  Schuler, Alfred

  Schulze-Boysen, Harro

  Schumacher, Kurt

  Schumpeter, Joseph

  Schuschnigg, Kurt von

  Schwarz, Franz Xaver

  Schwerin-Krosigk, Count Lutz

  Schwerin von Schwanenfeld

  Schreck, Julius

  Schweyer, Franz

  Schwind, Moritz von

  Sebottendorf, Rudolf Freiherr von

  Seeckt, General Hans von

  Seghers, Anna

  Seisser, Hans von

  Sekira, Frau,

  Seldte, Franz

  Severing, Carl (Prussian Minister of Interior) f.

  Seydlitz, General Walter

  Seyss-Inquart, Arthur

  Sforza, Count Carlo

  Shirer, William L.

  Simon, Sir John

  Sogemeyer, Martin

  Soloviëv, Vladimir

  Sombart, Werner

  Sorel, Albert

  Sorel, Georges

  Specht, General Karl-Wilhelm

  Speer, Albert

  Speidel, General Hans

  Spengler, Oswald

  Spitzweg, Karl

  Sponeck, General Count Hans von

  Stadtler, Eduard

  Stalin

  Stauffenberg brothers

  Stauffenberg, Claus Count Schenk von

  Stauss, Emil Georg von

  Stefanie

  Steiner, Felix

  Steltzer, Theodor

  Stempfle, Father Bernhard

  Stennes, Captain Walter

  Stieff, General Helmuth

  Stinnes, Hugo

  Stöhr, Franz

  Strasser, Gregor

  Strasser, Otto

  Strauss, Richard

  Streibel, Otto

  Streicher, Julius

  Stresemann, Gustav

  Stuck, Franz von

  Stiilpnagel, General Karl Heinrich von

  Stumpfegger, Dr. Ludwig

  Stutzel, Karl

  Sucharski, Major

  Sulla

  Sztójay, Döme (Hungarian Foreign Minister)

  Taaffe, Count Eduard von

  Terboven, Josef

  Thälmann, Ernst

  Thomas, General Georg

  Thyssen, Fritz

  Tiepolo, Giovanni Battista

  Tiso, Josef

  Titian

  Tito, Josip Broz

  Tobias, Fritz

  Toller, Ernst

  Torgler, Ernst

  Tornow, Sergeant

  Toynbee, Arnold J.

  Treitschke, Heinrich von

  Tresckow, Henning von

  Trevor-Roper, Hugh

  Troost, Paul Ludwig

  Trotsky, Lev Davidovich

  Trott zu Solz, Adam von

  Trummelschlager, Johann

  Tucholsky, Kurt

  Turner, H. A.

  Unamuno, Miguel de

  Vacher de Lapuge, Georges

  Vahlen, Theodor

  Valéry, Paul

  Vansittart, Sir Robert

  Varus, P. Quinctilius

  Veblen, Thorstein

  Vermeer van Delft, Jan

  Vermeil, Edmond

  Victor Emmanuel III, King of Italy

  Virgil

  Vishinsky, Andrei

  Vögler, Albert

  Von der Pfordten, Theodor

  Voroshilov, Marshal Kliment Jefremovich

  Wagner, Adolf (gauleiter of Bavaria)

  Wagner, Otto

  Wagner, Richard

  Flying Dutchman, The

  Götterdämmerung

  Lohengrin

  Meistersinger

  Parsifal

  Rienzi

  Tristan

  Wagner, Robert Heinrich (Quartermaster General)

  Wagner, Walter

  Wagner, Winifred

  Waldmüller, Ferdinand

  Walter, Fritz. See Hanisch, Reinhold Ward Price, G.

  Weber, Christian

  Weber, Friedrich

  Weber, Max

  Webern, Anton von

  Wedekind, Frank

  Weiss (deputy police commissioner)

  Weiss, Ferdl

  Weiss, Wilhelm

  Weizsäcker, Ernst Freiherr von

  Welles, Sumner

  Wellington, Arthur Wellesley, Duke of

  Wels, Otto

  Wenck, General Walther

  Wessel, Horst

  Wessel, Horst, song

  Weygand, General Maxime

  Wheeler-Bennett, John W.

  Wilhelm I, Emperor

  Wilhelm II, Emperor

  Wilson, Sir Horace

  Wilson, Woodrow

  Winckelmann, Johann Joachim

  Winter, Anny (Hitler’s housekeeper)

  Winterfeld, von

  Wirth, Josef

  Wittelsbach dynasty

  Witzleben, General Erwin von

  Wolf (Free Corps)

  Wolf, General Karl

  Woyrsch, Udo von

  Wrangel, Baron Petr Nikolaevich

  Yorck von Wartenburg, Count Peter

  Young, Owen D. (Young Plan)

  Zahnschirm (parish priest in Döllers-heim)

  Zakreys, Maria

  Zauner (constable in Linz)

  Zauritz (policeman)

  Zeitzler, General Kurt

  Zetkin, Clara

  Zhukov, Marshal Georgi Konstantinovich

  Zuckmayer, Carl

  Zweig, Stefan

  About the Author

  JOACHIM C. FEST is a highly acclaimed historian and journalist, and the author of several widely respected books on Nazi Germany, including The Face of the Third Reich, Plotting Hitler’s Death, and Speer. He worked closely with Albert Speer as the editor of Inside the Third Reich and Spandau: The Secret Diaries. He lives near Frankfurt.

  Copyright

  Copyright © 1973 by Verlag Ullstein

  English translation copyright © 1974 by Harcourt, Inc.

  All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.

  For information about permission to reproduce selections from this book, write to Permissions, Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 215 Park Avenue South, New York, New York 10003.

  www.hmhbooks.com

  Quotations throughout the book are from Mein Kampf by Adolf Hitler, translated by Ralph Manheim.

  Copyright 1943 and © renewed 1971 by Houghton Mifflin Company.

  Reprinted by permission of Houghton Mifflin Company.

  All rights reserved.

  The Library of Congress has cataloged the print edition as follows:

  Fest, Joachim C. 1926–

  Hitler.

  “A Helen and Kurt Wolff book.”

  1. Hitler, Adolf, 1889–1945.

  DD247.H5F4713 943.086'092'4 [B] 73-18154

  ISBN 978-0-15-141650-9

  ISBN 978-0-15-602754-0 (pb.)

  eISBN 978-0-544-19554-7

  v1.0313

  Footnotes

  1

  Mannesrechtler—a coinage based on Frauenrechtler. Its present-day equivalent might be “Men’s Lib.”—TRANS.

  (<< back)

  2

  We will build Germania’s cathedral without the Jews and without Rome. Heil!

  (<< back)

  3

  We gaze frank and freely, we gaze steadily, we gaze cheerfully across the border into the German Fatherland. Heil!

  (<< back)

  4

  Karl May, 1848–1912, author of adventure stories highly popular among young readers, many set in the American West or in the Orient.—trans.

  (<< back)

  5

  A famous quotation from Goethe’s Torquato Tasso.—TRANS.

  (<< back)

  6


  The original German even more drastically illustrates the point: “Indem ich neuerdings mich in die theoretische Literatur dieser neuen Welt vertiefte und mir deren mögliche Auswirkungen klarzumachen versuchte, verglich ich diese dann mit den tatsächlichen Erscheinungen und Ereignissen ihrer Wirksamkeit im politischen, kulturellen und wirtschaftlichen Leben… Allmählich erhielt ich dann eine für meine eigene Überzeugung allerdings geradezu granitene Grundlage, so dass ich seit dieser Zeit eine Umstellung meiner inneren Anschauung in dieser Frage niemals mehr vorzunehmen gezwungen wurde.”

  (<< back)

  7

  President of the Danzig Senate 1933–34. A former Nazi, Rauschning fled to England and then to the United States in 1940, where he later became a naturalized citizen. He wrote extensively about Germany and Nazism.

  (<< back)

  8

  An allusion to Schopenhauer’s The World as Will and Idea.—TRANS.

  (<< back)

  9

  Erfüllungspolitik, literally fulfillment [of the terms of the Versailles Treaty] policy.—TRANS.

  (<< back)

  10

  Quotation from Schiller’s drama, Die Piccolomini, I:1.—TRANS.

  (<< back)

  11

  Albert Grzesinski, police commissioner of Berlin; Otto Braun, Premier of Prussia; Carl Severing, Prussian Minister of the Interior; all Social Democrats.

  (<< back)

  12

  Thingspiele pretended to be dramatic re-creations of the ancient Teutonic judicial assembly, the Thing, which had met outdoors. In practice they were potpourris of Nazi propaganda, Germanic mythology, and borrowings from Wagner and the Brothers Grimm.—TRANS.

  (<< back)

  13

  Himmler enjoyed the unique and personal title of Reichsführer-SS. The Reichsführung was the central office of the SS, his personal headquarters.

  (<< back)

  14

  A typical Hitler formulation: mauschelnde Kaftanjuden. Mauscheln means “to talk with a Jewish accent” and also carries overtones of “to cheat.” The caftan, which some Jews in Vienna still wore, seemed to excite a peculiar horror in Hitler, and became in itself a term of abuse. By comparison, the last word of the passage, Judendreck, is relatively mild.—TRANS.

  (<< back)

  15

  The melodramatic translation “warlord” for Feldherr has already become traditional in books about Hitler. Strictly speaking, Feldherr means no more than “commanding general” or “supreme commander”; its slightly bombastic connotation is exaggerated by “warlord.” But a one-for-one translation of Feldherr is sometimes useful. We have therefore adopted “generalissimo,” although that word, too, has a misleading “Chinese” connotation.—TRANS.

  (<< back)

  16

  The main office for security, founded by Heydrich and after his death run by Ernst Kaltenbrunner; ultimately all the police forces of the Reich were made subordinate to it.

  (<< back)

  FB2 document info

  Document ID: 0c34fb14-a03a-4ddb-9eef-9c9524d709b8

  Document version: 1

  Document creation date: 17.11.2013

  Created using: calibre 1.11.0, FictionBook Editor Release 2.6.6 software

  Document authors :

  Namenlos

  About

  This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

  (This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

  Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

  (Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

  http://www.fb2epub.net

  https://code.google.com/p/fb2epub/

 

 

 


‹ Prev