Book Read Free

The Guy De Maupassant Megapack: 144 Novels and Short Stories

Page 70

by Guy de Maupassant


  Monsieur Leras stood there bewildered. Other women were passing near him, speaking to him and calling to him. He felt as though he were enveloped in darkness by something disagreeable.

  He sat down again on a bench. The carriages were still rolling by. He thought: “I should have done better not to come here; I feel all upset.” He began to think of all this venal or passionate love, of all these kisses, sold or given, which were passing by it front of him. Love! He scarcely knew it. In his lifetime he had only known two or three women, his means forcing him to live a quiet life, and he looked back at the life which he had led, so different from everybody else, so dreary, so mournful, so empty.

  Some people are really unfortunate. And suddenly, as though a veil had been torn from his eyes, he perceived the infinite misery, the monotony of his existence: the past, present and future misery; his last day similar to his first one, with nothing before him, behind him or about him, nothing in his heart or any place.

  The stream of carriages was still going by. In the rapid passage of the open carriage he still saw the two silent, loving creatures. It seemed to him that the whole of humanity was flowing on before him, intoxicated with joy, pleasure and happiness. He alone was looking on. Tomorrow he would again be alone, always alone, more so than any one else. He stood up, took a few steps, and suddenly he felt as tired as though he had taken a long journey on foot, and he sat down on the next bench.

  What was he waiting for? What was he hoping for? Nothing. He was thinking of how pleasant it must be in old age to return home and find the little children. It is pleasant to grow old when one is surrounded by those beings who owe their life to you, who love you, who caress you, who tell you charming and foolish little things which warm your heart and console you for everything.

  And, thinking of his empty room, clean and sad, where no one but himself ever entered, a feeling of distress filled his soul; and the place seemed to him more mournful even than his little office. Nobody ever came there; no one ever spoke in it. It was dead, silent, without the echo of a human voice. It seems as though walls retain something of the people who live within them, something of their manner, face and voice. The very houses inhabited by happy families are gayer than the dwellings of the unhappy. His room was as barren of memories as his life. And the thought of returning to this place, all alone, of getting into his bed, of again repeating all the duties and actions of every evening, this thought terrified him. As though to escape farther from this sinister home, and from the time when he would have to return to it, he arose and walked along a path to a wooded corner, where he sat down on the grass.

  About him, above him, everywhere, he heard a continuous, tremendous, confused rumble, composed of countless and different noises, a vague and throbbing pulsation of life: the life breath of Paris, breathing like a giant.

  The sun was already high and shed a flood of light on the Bois de Boulogne. A few carriages were beginning to drive about and people were appearing on horseback.

  A couple was walking through a deserted alley.

  Suddenly the young woman raised her eyes and saw something brown in the branches. Surprised and anxious, she raised her hand, exclaiming: “Look! what is that?”

  Then she shrieked and fell into the arms of her companion, who was forced to lay her on the ground.

  The policeman who had been called cut down an old man who had hung himself with his suspenders.

  Examination showed that he had died the evening before. Papers found on him showed that he was a bookkeeper for Messieurs Labuze and Company and that his name was Leras.

  His death was attributed to suicide, the cause of which could not be suspected. Perhaps a sudden access of madness!

  ALEXANDRE

  At four o’clock that day, as on every other day, Alexandre rolled the three-wheeled chair for cripples up to the door of the little house; then, in obedience to the doctor’s orders, he would push his old and infirm mistress about until six o’clock.

  When he had placed the light vehicle against the step, just at the place where the old lady could most easily enter it, he went into the house; and soon a furious, hoarse old soldier’s voice was heard cursing inside the house: it issued from the master, the retired ex-captain of infantry, Joseph Maramballe.

  Then could be heard the noise of doors being slammed, chairs being pushed about, and hasty footsteps; then nothing more. After a few seconds, Alexandre reappeared on the threshold, supporting with all his strength Madame Maramballe, who was exhausted from the exertion of descending the stairs. When she was at last settled in the rolling chair, Alexandre passed behind it, grasped the handle, and set out toward the river.

  Thus they crossed the little town every day amid the respectful greeting, of all. These bows were perhaps meant as much for the servant as for the mistress, for if she was loved and esteemed by all, this old trooper, with his long, white, patriarchal beard, was considered a model domestic.

  The July sun was beating down unmercifully on the street, bathing the low houses in its crude and burning light. Dogs were sleeping on the sidewalk in the shade of the houses, and Alexandre, a little out of breath, hastened his footsteps in order sooner to arrive at the avenue which leads to the water.

  Madame Maramballe was already slumbering under her white parasol, the point of which sometimes grazed along the man’s impassive face. As soon as they had reached the Allee des Tilleuls, she awoke in the shade of the trees, and she said in a kindly voice: “Go more slowly, my poor boy; you will kill yourself in this heat.”

  Along this path, completely covered by arched linden trees, the Mavettek flowed in its winding bed bordered by willows.

  The gurgling of the eddies and the splashing of the little waves against the rocks lent to the walk the charming music of babbling water and the freshness of damp air. Madame Maramballe inhaled with deep delight the humid charm of this spot and then murmured: “Ah! I feel better now! But he wasn’t in a good humor today.”

  Alexandre answered: “No, madame.”

  For thirty-five years he had been in the service of this couple, first as officer’s orderly, then as simple valet who did not wish to leave his masters; and for the last six years, every afternoon, he had been wheeling his mistress about through the narrow streets of the town. From this long and devoted service, and then from this daily tête-à-tête, a kind of familiarity arose between the old lady and the devoted servant, affectionate on her part, deferential on his.

  They talked over the affairs of the house exactly as if they were equals. Their principal subject of conversation and of worry was the bad disposition of the captain, soured by a long career which had begun with promise, run along without promotion, end ended without glory.

  Madame Maramballe continued: “He certainly was not in a good humor today. This happens too often since he has left the service.”

  And Alexandre, with a sigh, completed his mistress’s thoughts, “Oh, madame might say that it happens every day and that it also happened before leaving the army.”

  “That is true. But the poor man has been so unfortunate. He began with a brave deed, which obtained for him the Legion of Honor at the age of twenty; and then from twenty to fifty he was not able to rise higher than captain, whereas at the beginning he expected to retire with at least the rank of colonel.”

  “Madame might also admit that it was his fault. If he had not always been as cutting as a whip, his superiors would have loved and protected him better. Harshness is of no use; one should try to please if one wishes to advance. As far as his treatment of us is concerned, it is also our fault, since we are willing to remain with him, but with others it’s different.”

  Madame Maramballe was thinking. Oh, for how many years had she thus been thinking of the brutality of her husband, whom she had married long ago because he was a handsome officer, decorated quite young, and full of promise, so they said! What mistakes one makes in life!

  She murmured: “Let us stop a while, my poor Alexandre, and you res
t on that bench:”

  It was a little worm-eaten bench, placed at a turn in the alley. Every time they came in this direction Alexandre was accustomed to making a short pause on this seat.

  He sat down and with a proud and familiar gesture he took his beautiful white beard in his hand, and, closing his, fingers over it, ran them down to the point, which he held for a minute at the pit of his stomach, as if once more to verify the length of this growth.

  Madame Maramballe continued: “I married him; it is only just and natural that I should bear his injustice; but what I do not understand is why you also should have supported it, my good Alexandre!”

  He merely shrugged his shoulders and answered: “Oh! I—madame.”

  She added: “Really. I have often wondered. When I married him you were his orderly and you could hardly do otherwise than endure him. But why did you remain with us, who pay you so little and who treat you so badly, when you could have done as every one else does, settle down, marry, have a family?”

  He answered: “Oh, madame! with me it’s different.”

  Then he was silent; but he kept pulling his beard as if he were ringing a bell within him, as if he were trying to pull it out, and he rolled his eyes like a man who is greatly embarrassed.

  Madame Maramballe was following her own train of thought: “You are not a peasant. You have an education—”

  He interrupted her proudly: “I studied surveying, madame.”

  “Then why did you stay with us, and blast your prospects?”

  He stammered: “That’s it! that’s it! it’s the fault of my dispositton.”

  “How so, of your disposition?”

  “Yes, when I become attached to a person I become attached to him, that’s all.”

  She began to laugh: “You are not going to try to tell me that Maramballe’s sweet disposition caused you to become attached to him for life.”

  He was fidgeting about on his bench visibly embarrassed, and he muttered behind his long beard:

  “It was not he, it was you!”

  The old lady, who had a sweet face, with a snowy line of curly white hair between her forehead and her bonnet, turned around in her chair and observed her servant with a surprised look, exclaiming: “I, my poor Alexandre! How so?”

  He began to look up in the air, then to one side, then toward the distance, turning his head as do timid people when forced to admit shameful secrets. At last he exclaimed, with the courage of a trooper who is ordered to the line of fire: “You see, it’s this way—the first time I brought a letter to mademoiselle from the lieutenant, mademoiselle gave me a franc and a smile, and that settled it.”

  Not understanding well, she questioned him “Explain yourself.”

  Then he cried out, like a malefactor who is admitting a fatal crime: “I had a sentiment for madame! There!”

  She answered nothing, stopped looking at him, hung her head, and thought. She was good, full of justice, gentleness, reason, and tenderness. In a second she saw the immense devotion of this poor creature, who had given up everything in order to live beside her, without saying anything. And she felt as if she could cry. Then, with a sad but not angry expression, she said: “Let us return home.”

  He rose and began to push the wheeled chair.

  As they approached the village they saw Captain Maramballe coming toward them. As soon as he joined them he asked his wife, with a visible desire of getting angry: “What have we for dinner?”

  “Some chicken with flageolets.”

  He lost his temper: “Chicken! chicken! always chicken! By all that’s holy, I’ve had enough chicken! Have you no ideas in your head, that you make me eat chicken every day?”

  She answered, in a resigned tone: “But, my dear, you know that the doctor has ordered it for you. It’s the best thing for your stomach. If your stomach were well, I could give you many things which I do not dare set before you now.”

  Then, exasperated, he planted himself in front of Alexandre, exclaiming: “Well, if my stomach is out of order it’s the fault of that brute. For thirty-five years he has been poisoning me with his abominable cooking.”

  Madame Maramballe suddenly turned about completely, in order to see the old domestic. Their eyes met, and in this single glance they both said “Thank you!” to each other.

  THE LOG

  The drawing-room was small, full of heavy draperies and discreetly fragrant. A large fire burned in the grate and a solitary lamp at one end of the mantelpiece threw a soft light on the two persons who were talking.

  She, the mistress of the house, was an old lady with white hair, but one of those old ladies whose unwrinkled skin is as smooth as the finest paper, and scented, impregnated with perfume, with the delicate essences which she had used in her bath for so many years.

  He was a very old friend, who had never married, a constant friend, a companion in the journey of life, but nothing more.

  They had not spoken for about a minute, and were both looking at the fire, dreaming of no matter what, in one of those moments of friendly silence between people who have no need to be constantly talking in order to be happy together, when suddenly a large log, a stump covered with burning roots, fell out. It fell over the firedogs into the drawing-room and rolled on to the carpet, scattering great sparks around it. The old lady, with a little scream, sprang to her feet to run away, while he kicked the log back on to the hearth and stamped out all the burning sparks with his boots.

  When the disaster was remedied, there was a strong smell of burning, and, sitting down opposite to his friend, the man looked at her with a smile and said, as he pointed to the log:

  “That is the reason why I never married.”

  She looked at him in astonishment, with the inquisitive gaze of women who wish to know everything, that eye which women have who are no longer very young,—in which a complex, and often roguish, curiosity is reflected, and she asked:

  “How so?”

  “Oh, it is a long story,” he replied; “a rather sad and unpleasant story.

  “My old friends were often surprised at the coldness which suddenly sprang up between one of my best friends whose Christian name was Julien, and myself. They could not understand how two such intimate and inseparable friends, as we had been, could suddenly become almost strangers to one another, and I will tell you the reason of it.

  “He and I used to live together at one time. We were never apart, and the friendship that united us seemed so strong that nothing could break it.

  “One evening when he came home, he told me that he was going to get married, and it gave me a shock as if he had robbed me or betrayed me. When a man’s friend marries, it is all over between them. The jealous affection of a woman, that suspicious, uneasy and carnal affection, will not tolerate the sturdy and frank attachment, that attachment of the mind, of the heart, and that mutual confidence which exists between two men.

  “You see, however great the love may be that unites them a man and a woman are always strangers in mind and intellect; they remain belligerents, they belong to different races. There must always be a conqueror and a conquered, a master and a slave; now the one, now the other—they are never two equals. They press each other’s hands, those hands trembling with amorous passion; but they never press them with a long, strong, loyal pressure, with that pressure which seems to open hearts and to lay them bare in a burst of sincere, strong, manly affection. Philosophers of old, instead of marrying, and procreating as a consolation for their old age children, who would abandon them, sought for a good, reliable friend, and grew old with him in that communion of thought which can only exist between men.

  “Well, my friend Julien married. His wife was pretty, charming, a little, curly-haired blonde, plump and lively, who seemed to worship him. At first I went but rarely to their house, feeling myself de trop. But, somehow, they attracted me to their home; they were constantly inviting me, and seemed very fond of me. Consequently, by degrees, I allowed myself to be allured by the charm of
their life. I often dined with them, and frequently, when I returned home at night, thought that I would do as he had done, and get married, as my empty house now seemed very dull.

  “They appeared to be very much in love, and were never apart.

  “Well, one evening Julien wrote and asked me to go to dinner, and I naturally went.

  “‘My dear fellow,’ he said, ‘I must go out directly afterward on business, and I shall not be back until eleven o’clock; but I shall be back at eleven precisely, and I reckon on you to keep Bertha company.’

  “The young woman smiled.

  “‘It was my idea,’ she said, ‘to send for you.’

  “I held out my hand to her.

  “‘You are as nice as ever, I said, and I felt a long, friendly pressure of my fingers, but I paid no attention to it; so we sat down to dinner, and at eight o’clock Julien went out.

  “As soon as he had gone, a kind of strange embarrassment immediately seemed to arise between his wife and me. We had never been alone together yet, and in spite of our daily increasing intimacy, this tête-à-tête placed us in a new position. At first I spoke vaguely of those indifferent matters with which one fills up an embarrassing silence, but she did not reply, and remained opposite to me with her head down in an undecided manner, as if she were thinking over some difficult subject, and as I was at a loss for small talk, I held my tongue. It is surprising how hard it is at times to find anything to say.

  “And then also I felt something in the air, something I could not express, one of those mysterious premonitions that warn one of another person’s secret intentions in regard to yourself, whether they be good or evil.

  “That painful silence lasted some time, and then Bertha said to me:

  “‘Will you kindly put a log on the fire for it is going out.’

  “So I opened the box where the wood was kept, which was placed just where yours is, took out the largest log and put it on top of the others, which were three parts burned, and then silence again reigned in the room.

 

‹ Prev