Complete Works of Frank Norris
Page 104
One of the cooks brought up Annixter’s breakfast that morning, and he went through it hastily, reading his mail at the same time and glancing over the pages of the “Mercury,” Genslinger’s paper. The “Mercury,” Annixter was persuaded, received a subsidy from the Pacific and Southwestern Railroad, and was hardly better than the mouthpiece by which Shelgrim and the General Office spoke to ranchers about Bonneville.
An editorial in that morning’s issue said:
“It would not be surprising to the well-informed, if the long-deferred re-grade of the value of the railroad sections included in the Los Muertos, Quien Sabe, Osterman and Broderson properties was made before the first of the year. Naturally, the tenants of these lands feel an interest in the price which the railroad will put upon its holdings, and it is rumoured they expect the land will be offered to them for two dollars and fifty cents per acre. It needs no seventh daughter of a seventh daughter to foresee that these gentlemen will be disappointed.”
“Rot!” vociferated Annixter to himself as he finished. He rolled the paper into a wad and hurled it from him.
“Rot! rot! What does Genslinger know about it? I stand on my agreement with the P. and S. W. — from two fifty to five dollars an acre — there it is in black and white. The road IS obligated. And my improvements! I made the land valuable by improving it, irrigating it, draining it, and cultivating it. Talk to ME. I know better.”
The most abiding impression that Genslinger’s editorial made upon him was, that possibly the “Mercury” was not subsidised by the corporation after all. If it was; Genslinger would not have been led into making his mistake as to the value of the land. He would have known that the railroad was under contract to sell at two dollars and a half an acre, and not only this, but that when the land was put upon the market, it was to be offered to the present holders first of all. Annixter called to mind the explicit terms of the agreement between himself and the railroad, and dismissed the matter from his mind. He lit a cigar, put on his hat and went out.
The morning was fine, the air nimble, brisk. On the summit of the skeleton-like tower of the artesian well, the windmill was turning steadily in a breeze from the southwest. The water in the irrigating ditch was well up. There was no cloud in the sky. Far off to the east and west, the bulwarks of the valley, the Coast Range and the foothills of the Sierras stood out, pale amethyst against the delicate pink and white sheen of the horizon. The sunlight was a veritable flood, crystal, limpid, sparkling, setting a feeling of gayety in the air, stirring up an effervescence in the blood, a tumult of exuberance in the veins.
But on his way to the barns, Annixter was obliged to pass by the open door of the dairy-house. Hilma Tree was inside, singing at her work; her voice of a velvety huskiness, more of the chest than of the throat, mingling with the liquid dashing of the milk in the vats and churns, and the clear, sonorous clinking of the cans and pans. Annixter turned into the dairy-house, pausing on the threshold, looking about him. Hilma stood bathed from head to foot in the torrent of sunlight that poured in upon her from the three wide-open windows. She was charming, delicious, radiant of youth, of health, of well-being. Into her eyes, wide open, brown, rimmed with their fine, thin line of intense black lashes, the sun set a diamond flash; the same golden light glowed all around her thick, moist hair, lambent, beautiful, a sheen of almost metallic lustre, and reflected itself upon her wet lips, moving with the words of her singing. The whiteness of her skin under the caress of this hale, vigorous morning light was dazzling, pure, of a fineness beyond words. Beneath the sweet modulation of her chin, the reflected light from the burnished copper vessel she was carrying set a vibration of pale gold. Overlaying the flush of rose in her cheeks, seen only when she stood against the sunlight, was a faint sheen of down, a lustrous floss, delicate as the pollen of a flower, or the impalpable powder of a moth’s wing. She was moving to and fro about her work, alert, joyous, robust; and from all the fine, full amplitude of her figure, from her thick white neck, sloping downward to her shoulders, from the deep, feminine swell of her breast, the vigorous maturity of her hips, there was disengaged a vibrant note of gayety, of exuberant animal life, sane, honest, strong. She wore a skirt of plain blue calico and a shirtwaist of pink linen, clean, trim; while her sleeves turned back to her shoulders, showed her large, white arms, wet with milk, redolent and fragrant with milk, glowing and resplendent in the early morning light.
On the threshold, Annixter took off his hat.
“Good morning, Miss Hilma.”
Hilma, who had set down the copper can on top of the vat, turned about quickly.
“Oh, GOOD morning, sir;” and, unconsciously, she made a little gesture of salutation with her hand, raising it part way toward her head, as a man would have done.
“Well,” began Annixter vaguely, “how are you getting along down here?”
“Oh, very fine. To-day, there is not so much to do. We drew the whey hours ago, and now we are just done putting the curd to press. I have been cleaning. See my pans. Wouldn’t they do for mirrors, sir? And the copper things. I have scrubbed and scrubbed. Oh, you can look into the tiniest corners, everywhere, you won’t find so much as the littlest speck of dirt or grease. I love CLEAN things, and this room is my own particular place. Here I can do just as I please, and that is, to keep the cement floor, and the vats, and the churns and the separators, and especially the cans and coppers, clean; clean, and to see that the milk is pure, oh, so that a little baby could drink it; and to have the air always sweet, and the sun — oh, lots and lots of sun, morning, noon and afternoon, so that everything shines. You know, I never see the sun set that it don’t make me a little sad; yes, always, just a little. Isn’t it funny? I should want it to be day all the time. And when the day is gloomy and dark, I am just as sad as if a very good friend of mine had left me. Would you believe it? Just until within a few years, when I was a big girl, sixteen and over, mamma had to sit by my bed every night before I could go to sleep. I was afraid in the dark. Sometimes I am now. Just imagine, and now I am nineteen — a young lady.”
“You were, hey?” observed Annixter, for the sake of saying something. “Afraid in the dark? What of — ghosts?”
“N-no; I don’t know what. I wanted the light, I wanted — —” She drew a deep breath, turning towards the window and spreading her pink finger-tips to the light. “Oh, the SUN. I love the sun. See, put your hand there — here on the top of the vat — like that. Isn’t it warm? Isn’t it fine? And don’t you love to see it coming in like that through the windows, floods of it; and all the little dust in it shining? Where there is lots of sunlight, I think the people must be very good. It’s only wicked people that love the dark. And the wicked things are always done and planned in the dark, I think. Perhaps, too, that’s why I hate things that are mysterious — things that I can’t see, that happen in the dark.” She wrinkled her nose with a little expression of aversion. “I hate a mystery. Maybe that’s why I am afraid in the dark — or was. I shouldn’t like to think that anything could happen around me that I couldn’t see or understand or explain.”
She ran on from subject to subject, positively garrulous, talking in her low-pitched voice of velvety huskiness for the mere enjoyment of putting her ideas into speech, innocently assuming that they were quite as interesting to others as to herself. She was yet a great child, ignoring the fact that she had ever grown up, taking a child’s interest in her immediate surroundings, direct, straightforward, plain. While speaking, she continued about her work, rinsing out the cans with a mixture of hot water and soda, scouring them bright, and piling them in the sunlight on top of the vat.
Obliquely, and from between his narrowed lids, Annixter scrutinised her from time to time, more and more won over by her adorable freshness, her clean, fine youth. The clumsiness that he usually experienced in the presence of women was wearing off. Hilma Tree’s direct simplicity put him at his ease. He began to wonder if he dared to kiss Hilma, and if he did dare, how she would take it. A sp
ark of suspicion flickered up in his mind. Did not her manner imply, vaguely, an invitation? One never could tell with feemales. That was why she was talking so much, no doubt, holding him there, affording the opportunity. Aha! She had best look out, or he would take her at her word.
“Oh, I had forgotten,” suddenly exclaimed Hilma, “the very thing I wanted to show you — the new press. You remember I asked for one last month? This is it. See, this is how it works. Here is where the curds go; look. And this cover is screwed down like this, and then you work the lever this way.” She grasped the lever in both hands, throwing her weight upon it, her smooth, bare arm swelling round and firm with the effort, one slim foot, in its low shoe set off with the bright, steel buckle, braced against the wall.
“My, but that takes strength,” she panted, looking up at him and smiling. “But isn’t it a fine press? Just what we needed.”
“And,” Annixter cleared his throat, “and where do you keep the cheeses and the butter?” He thought it very likely that these were in the cellar of the dairy.
“In the cellar,” answered Hilma. “Down here, see?” She raised the flap of the cellar door at the end of the room. “Would you like to see? Come down; I’ll show you.”
She went before him down into the cool obscurity underneath, redolent of new cheese and fresh butter. Annixter followed, a certain excitement beginning to gain upon him. He was almost sure now that Hilma wanted him to kiss her. At all events, one could but try. But, as yet, he was not absolutely sure. Suppose he had been mistaken in her; suppose she should consider herself insulted and freeze him with an icy stare. Annixter winced at the very thought of it. Better let the whole business go, and get to work. He was wasting half the morning. Yet, if she DID want to give him the opportunity of kissing her, and he failed to take advantage of it, what a ninny she would think him; she would despise him for being afraid. He afraid! He, Annixter, afraid of a fool, feemale girl. Why, he owed it to himself as a man to go as far as he could. He told himself that that goat Osterman would have kissed Hilma Tree weeks ago. To test his state of mind, he imagined himself as having decided to kiss her, after all, and at once was surprised to experience a poignant qualm of excitement, his heart beating heavily, his breath coming short. At the same time, his courage remained with him. He was not afraid to try. He felt a greater respect for himself because of this. His self-assurance hardened within him, and as Hilma turned to him, asking him to taste a cut from one of the ripe cheeses, he suddenly stepped close to her, throwing an arm about her shoulders, advancing his head.
But at the last second, he bungled, hesitated; Hilma shrank from him, supple as a young reed; Annixter clutched harshly at her arm, and trod his full weight upon one of her slender feet, his cheek and chin barely touching the delicate pink lobe of one of her ears, his lips brushing merely a fold of her shirt waist between neck and shoulder. The thing was a failure, and at once he realised that nothing had been further from Hilma’s mind than the idea of his kissing her.
She started back from him abruptly, her hands nervously clasped against her breast, drawing in her breath sharply and holding it with a little, tremulous catch of the throat that sent a quivering vibration the length of her smooth, white neck. Her eyes opened wide with a childlike look, more of astonishment than anger. She was surprised, out of all measure, discountenanced, taken all aback, and when she found her breath, gave voice to a great “Oh” of dismay and distress.
For an instant, Annixter stood awkwardly in his place, ridiculous, clumsy, murmuring over and over again:
“Well — well — that’s all right — who’s going to hurt you? You needn’t be afraid — who’s going to hurt you — that’s all right.”
Then, suddenly, with a quick, indefinite gesture of one arm, he exclaimed:
“Good-bye, I — I’m sorry.”
He turned away, striding up the stairs, crossing the dairy-room, and regained the open air, raging and furious. He turned toward the barns, clapping his hat upon his head, muttering the while under his breath:
“Oh, you goat! You beastly fool PIP. Good LORD, what an ass you’ve made of yourself now!”
Suddenly he resolved to put Hilma Tree out of his thoughts. The matter was interfering with his work. This kind of thing was sure not earning any money. He shook himself as though freeing his shoulders of an irksome burden, and turned his entire attention to the work nearest at hand.
The prolonged rattle of the shinglers’ hammers upon the roof of the big barn attracted him, and, crossing over between the ranch house and the artesian well, he stood for some time absorbed in the contemplation of the vast building, amused and interested with the confusion of sounds — the clatter of hammers, the cadenced scrape of saws, and the rhythmic shuffle of planes — that issued from the gang of carpenters who were at that moment putting the finishing touches upon the roof and rows of stalls. A boy and two men were busy hanging the great sliding door at the south end, while the painters — come down from Bonneville early that morning — were engaged in adjusting the spray and force engine, by means of which Annixter had insisted upon painting the vast surfaces of the barn, condemning the use of brushes and pots for such work as old-fashioned and out-of-date.
He called to one of the foremen, to ask when the barn would be entirely finished, and was told that at the end of the week the hay and stock could be installed.
“And a precious long time you’ve been at it, too,” Annixter declared.
“Well, you know the rain — —”
“Oh, rot the rain! I work in the rain. You and your unions make me sick.”
“But, Mr. Annixter, we couldn’t have begun painting in the rain. The job would have been spoiled.”
“Hoh, yes, spoiled. That’s all very well. Maybe it would, and then, again, maybe it wouldn’t.”
But when the foreman had left him, Annixter could not forbear a growl of satisfaction. It could not be denied that the barn was superb, monumental even. Almost any one of the other barns in the county could be swung, bird-cage fashion, inside of it, with room to spare. In every sense, the barn was precisely what Annixter had hoped of it. In his pleasure over the success of his idea, even Hilma for the moment was forgotten.
“And, now,” murmured Annixter, “I’ll give that dance in it. I’ll make ’em sit up.”
It occurred to him that he had better set about sending out the invitations for the affair. He was puzzled to decide just how the thing should be managed, and resolved that it might be as well to consult Magnus and Mrs. Derrick.
“I want to talk of this telegram of the goat’s with Magnus, anyhow,” he said to himself reflectively, “and there’s things I got to do in Bonneville before the first of the month.”
He turned about on his heel with a last look at the barn, and set off toward the stable. He had decided to have his horse saddled and ride over to Bonneville by way of Los Muertos. He would make a day of it, would see Magnus, Harran, old Broderson and some of the business men of Bonneville.
A few moments later, he rode out of the barn and the stable-yard, a fresh cigar between his teeth, his hat slanted over his face against the rays of the sun, as yet low in the east. He crossed the irrigating ditch and gained the trail — the short cut over into Los Muertos, by way of Hooven’s. It led south and west into the low ground overgrown by grey-green willows by Broderson Creek, at this time of the rainy season a stream of considerable volume, farther on dipping sharply to pass underneath the Long Trestle of the railroad. On the other side of the right of way, Annixter was obliged to open the gate in Derrick’s line fence. He managed this without dismounting, swearing at the horse the while, and spurring him continually. But once inside the gate he cantered forward briskly.
This part of Los Muertos was Hooven’s holding, some five hundred acres enclosed between the irrigating ditch and Broderson Creek, and half the way across, Annixter came up with Hooven himself, busily at work replacing a broken washer in his seeder. Upon one of the horses hitched to the machine,
her hands gripped tightly upon the harness of the collar, Hilda, his little daughter, with her small, hob-nailed boots and boy’s canvas overalls, sat, exalted and petrified with ecstasy and excitement, her eyes wide opened, her hair in a tangle.
“Hello, Bismarck,” said Annixter, drawing up beside him. “What are YOU doing here? I thought the Governor was going to manage without his tenants this year.”
“Ach, Meest’r Ennixter,” cried the other, straightening up. “Ach, dat’s you, eh? Ach, you bedt he doand menege mitout me. Me, I gotta stay. I talk der straighd talk mit der Governor. I fix ‘em. Ach, you bedt. Sieben yahr I hef bei der rench ge-stopped; yais, sir. Efery oder sohn-of-a-guhn bei der plaice ged der sach bud me. Eh? Wat you tink von dose ting?”
“I think that’s a crazy-looking monkey-wrench you’ve got there,” observed Annixter, glancing at the instrument in Hooven’s hand.
“Ach, dot wrainch,” returned Hooven. “Soh! Wail, I tell you dose ting now whair I got ‘em. Say, you see dot wrainch. Dat’s not Emericen wrainch at alle. I got ’em at Gravelotte der day we licked der stuffun oudt der Frainch, ach, you bedt. Me, I pelong to der Wurtemberg redgimend, dot dey use to suppord der batterie von der Brince von Hohenlohe. Alle der day we lay down bei der stomach in der feildt behindt der batterie, und der schells von der Frainch cennon hef eggsblode — ach, donnerwetter! — I tink efery schell eggsblode bei der beckside my neck. Und dat go on der whole day, noddun else, noddun aber der Frainch schell, b-r-r, b-r-r b-r-r, b-r-AM, und der smoag, und unzer batterie, dat go off slow, steady, yoost like der glock, eins, zwei, boom! eins, zwei, boom! yoost like der glock, ofer und ofer again, alle der day. Den vhen der night come dey say we hev der great victorie made. I doand know. Vhat do I see von der bettle? Noddun. Den we gedt oop und maerch und maerch alle night, und in der morgen we hear dose cennon egain, hell oaf der way, far-off, I doand know vhair. Budt, nef’r mindt. Bretty qnick, ach, Gott—” his face flamed scarlet, “Ach, du lieber Gott! Bretty zoon, dere wass der Kaiser, glose bei, und Fritz, Unzer Fritz. Bei Gott, den I go grazy, und yell, ach, you bedt, der whole redgimend: ‘Hoch der Kaiser! Hoch der Vaterland!’ Und der dears come to der eyes, I doand know because vhy, und der mens gry und shaike der hend, und der whole redgimend maerch off like dat, fairy broudt, bei Gott, der head oop high, und sing ‘Die Wacht am Rhein.’ Dot wass Gravelotte.”