Complete Works of Frank Norris
Page 224
“Ye ain’t never crossed the trail o’ that mournful history?”
I professed my ignorance and said:
“They fought?”
“Mister Man,” returned Bunt soberly, as one broaching a subject not to be trifled with, “They sure did. Friendly-like, y’know — like as how two high-steppin’, sassy gents figures out to settle any little strained relations — friendly-like but considerable keen.”
He took a pinch of tobacco from his pouch and a bit of paper and rolled a cigarette in the twinkling of an eye, using only one hand, in true Mexican style.
“Now,” he said, as he drew the first long puff to the very bottom of the leathern valves he calls his lungs. “Now, I’m a-goin’ for to relate that same painful proceedin’ to you, just so as you kin get a line on the consumin’ and devourin’ foolishness o’ male humans when they’s a woman in the wind. Woman,” said Bunt, wagging his head thoughtfully at the water, “woman is a weather-breeder. Mister Dixon, they is three things I’m skeered of. The last two I don’t just rightly call to mind at this moment, but the first is woman. When I meets up with a feemale woman on my trail, I sheers off some prompt, Mr. Dixon; I sheers off. An’ Hardenberg,” he added irrelevantly, “would a-took an’ married this woman, so he would. Yes, an’ Strokher would, too.”
“Was there another man?” I asked.
“No,” said Bunt. Then he began to chuckle behind his mustaches. “Yes, they was.” He smote a thigh. “They sure was another man for fair. Well, now, Mr. Man, lemmee tell you the whole ‘how.’
“It began with me bein’ took into a wild-eyed scheme that that maverick, Cy Ryder, had cooked up for the Three Crows. They was a row down Gortamalar way. Same gesabe named Palachi — Barreto Palachi — findin’ times dull an’ the boys some off their feed, ups an’ says to hisself, ‘Exercise is wot I needs. I will now take an’ overthrow the blame Gover’ment.’ Well, this same Palachi rounds up a bunch o’ insurrectos an’ begins pesterin’ an’ badgerin’ an’ hectorin’ the Gover’ment; an’ r’arin’ round an’ bellerin’ an’ makin’ a procession of hisself, till he sure pervades the landscape; an’ before you knows what, lo’n beholt, here’s a reel live Revolution-Thing cayoodlin’ in the scenery, an’ the Gover’ment is plum bothered.
“They rounds up the gesabe at last at a place on the coast, but he escapes as easy as how-do-you-do. He can’t, howsomever, git back to his insurrectos; the blame Gover’ment being in possession of all the trails leadin’ into the hinterland; so says he, ‘What for a game would it be for me to hyke up to ‘Frisco an’ git in touch with my financial backers an’ conspirate to smuggle down a load o’ arms?’ Which the same he does, and there’s where the Three Black Crows an’ me begin to take a hand.
“Cy Ryder gives us the job o’ taking the schooner down to a certain point on the Gortamalar coast and there delivering to the agent o’ the gazabo three thousand stand o’ forty-eight Winchesters.
“When we gits this far into the game Ryder ups and says:
“‘Boys, here’s where I cashes right in. You sets right to me for the schooner and the cargo. But you goes to Palachi’s agent over ‘crost the bay for instructions and directions.’
“‘But,’ says the Englisher, Strokher, ‘this bettin’ a blind play don’t suit our hand. Why not’ says he, ‘make right up to Mister Palachi hisself?’
“‘No,’ says Ryder, ‘No, boys. Ye can’t. The Sigñor is lying as low as a toad in a wheeltrack these days, because o’ the pryin’ and meddlin’ disposition o’ the local authorities. No,’ he says, ‘ye must have your palaver with the agent which she is a woman,’ an’ thereon I groans low and despairin’.
“So soon as he mentions ‘feemale’ I knowed trouble was in the atmosphere. An’ right there is where I sure looses my presence o’ mind. What I should a-done was to say, ‘Mister Ryder, Hardenberg and gents all: You’re good boys an’ you drinks and deals fair, an’ I loves you all with a love that can never, never die for the terms o’ your natural lives, an’ may God have mercy on your souls; but I ain’t keepin’ case on this ‘ere game no longer. Woman and me is mules an’ music. We ain’t never made to ride in the same go-cart Good-by.’ That-all is wot I should ha’ said. But I didn’t. I walked right plum into the sloo, like the mudhead that I was, an’ got mired for fair — jes as I might a-knowed I would.
“Well, Ryder gives us a address over across the bay an’ we fair hykes over there all along o’ as crool a rain as ever killed crops. We finds the place after awhile, a lodgin’-house all lorn and loony, set down all by itself in the middle o’ some real estate extension like a tepee in a ‘barren’ — a crazy ‘modern’ house all gimcrack and woodwork and frostin’, with never another place in so far as you could hear a coyote yelp.
“Well, we bucks right up an’ asks o’ the party at the door if the Sigñorita Esperanza Ulivarri — that was who Ryder had told us to ask for — might be concealed about the premises, an’ we shows Cy Ryder’s note. The party that opened the door was a Greaser, the worst looking I ever clapped eyes on — looked like the kind wot ‘ud steal the coppers off his dead grandmother’s eyes. Anyhow, he says to come in, gruff-like, an’ to wait, poco tiempo.
“Well, we waited moucho tiempo — muy moucho, all a-settin’ on the edge of the sofy, with our hats on our knees, like philly-loo birds on a rail, and a-countin’ of the patterns in the wall-paper to pass the time along. An’ Hardenberg, who’s got to do the talkin’, gets the fidgets byne-by; and because he’s only restin’ the toes o’ his feet on the floor, his knees begin jiggerin’; an’ along o’ watchin’ him, my knees begin to go, an’ then Strokher’s and then Ally Bazan’s. An’ there we sat all in a row and jiggered an’ jiggered. Great snakes, it makes me sick to the stummick to think o’ the idjeets we were.
“Then after a long time we hears a rustle o’ silk petticoats, an’ we all grabs holt o’ one another an’ looks scared-like, out from under our eyebrows. An’ then — then, Mister Man, they walks into that bunk-house parlour the loveliest-lookin’ young feemale woman that ever wore hair.
“She was lovelier than Mary Anderson; she was lovelier than Lotta. She was tall, an’ black-haired, and had a eye … well, I dunno; when she gave you the littlest flicker o’ that same eye, you felt it was about time to take an’ lie right down an’ say, ‘I would esteem it, ma’am, a sure smart favour if you was to take an’ wipe your boots on my waistcoat, jus’ so’s you could hear my heart a-beatin’. That’s the kind o’ feemale woman she was.
“Well, when Hardenberg had caught his second wind, we begins to talk business.
“‘An’ you’re to take a passenger back with you,’ says Esperanza after awhile.
“‘What for a passenger might it be?’ says Hardenberg.
“She fished out her calling-card at that and tore it in two an’ gave
Hardenberg one-half.
“‘It’s the party,’ she says, ‘that’ll come aboard off San Diego on your way down an’ who will show up the other half o’ the card — the half I have here an’ which the same I’m goin’ to mail to him. An’ you be sure the halves fit before you let him come aboard. An’ when that party comes aboard,’ she says, ‘he’s to take over charge.’
“‘Very good,’ says Hardenberg, mincing an’ silly like a chessy cat lappin’ cream. ‘Very good, ma’am; your orders shall be obeyed.’ He sure said it just like that, as if he spoke out o’ a story-book. An’ I kicked him under the table for it.
“Then we palavers a whole lot an’ settles the way the thing is to be run, an’ fin’ly, when we’d got as far as could be that day, the Sigñorita stood up an’ says:
“‘Now me good fellows.’ ’Twas Spanish she spoke. ‘Now, me good fellows, you must drink a drink with me.’ She herds us all up into the dining-room and fetches out — not whisky, mind you — but a great, fat, green-and-gold bottle o’ champagne, an’ when Ally Bazan has fired it off, she fills our glasses — dinky little flat glasses that looked like flower vas
es. Then she stands up there before us, fine an’ tall, all in black silk, an’ puts her glass up high an’ sings out ——
“‘To the Revolution!’
“An’ we all solemn-like says, ‘To the Revolution,’ an’ crooks our elbows. When we-all comes to, about half an hour later, we’re in the street outside, havin’ jus’ said good-by to the Sigñorita. We-all are some quiet the first block or so, and then Hardenberg says — stoppin’ dead in his tracks:
“‘I pauses to remark that when a certain young feemale party havin’ black hair an’ a killin’ eye gets good an’ ready to travel up the centre aisle of a church, I know the gent to show her the way, which he is six feet one in his stocking-feet, some freckled across the nose, an’ shoots with both hands.’
“‘Which the same observations,’ speaks up Strokher, twirlin’ his yeller lady-killer, ‘which the same observations,’ he says, ‘has my hearty indorsement an’ cooperation savin’ in the particular of the description o’ the gent. The gent is five foot eleven high, three feet thick, is the only son of my mother, an’ has yeller mustaches and a buck tooth.’
“‘He don’t qualify,’ puts in Hardenberg. ‘First, because he’s a Englisher, and second, because he’s up again a American — and besides, he has a tooth that’s bucked.’
“‘Buck or no buck,’ flares out Strokher, ‘wot might be the meanin’ o’ that remark consernin’ being a Englisher?’
“‘The fact o’ his bein’ English,’ says Hardenberg, ‘is only half the hoe-handle. ‘Tother half being the fact that the first-named gent is all American. No Yank ain’t never took no dust from aft a Englisher, whether it were war, walkin’-matches, or women.’
“‘But they’s a Englisher,’ sings out Strokher, ‘not forty miles from here as can nick the nose o’ a freckled Yank if so be occasion require.’
“Now ain’t that plum foolish-like,” observed Bunt, philosophically. “Ain’t it plum foolish-like o’ them two gesabes to go flyin’ up in the air like two he-hens on a hot plate — for nothin’ in the world but because a neat lookin’ feemale woman has looked at ’em some soft?
“Well, naturally, we others — Ally Bazan an’ me — we others throws it into ’em pretty strong about bein’ more kinds of blame fools than a pup with a bug; an’ they simmers down some, but along o’ the way home I kin see as how they’re a-glarin’ at each other, an’ a-drawin’ theirselves up proud-like an’ presumptchoous, an’ I groans again, not loud but deep, as the Good Book says.
“We has two or three more palavers with the Sigñorita Esperanza and stacks the deck to beat the harbor police and the Customs people an’ all, an’ to nip down the coast with our contraband. An’ each time we chins with the Sigñorita there’s them two locoes steppin’ and sidle’n’ around her, actin’ that silly-like that me and Ally Bazan takes an’ beats our heads agin’ the walls so soon as we’re alone just because we’re that pizen mortified.
“Fin’ly comes the last talky-talk an’ we’re to sail away next day an’ mebbee snatch the little Joker through or be took an’ hung by the Costa Guardas.
“An’ ‘Good-by,’ says Hardenberg to Esperanza, in a faintin’, die-away voice like a kitten with a cold. ‘An’ ain’t we goin’ to meet no more?’
“‘I sure hopes as much,’ puts in Strokher, smirkin’ so’s you’d think he was a he-milliner sellin’ a bonnet. ‘I hope,’ says he, ‘our delightful acquaintanceship ain’t a-goin’ for to end abrupt this-a-way.’
“‘Oh, you nice, big Mister Men,’ pipes up the Sigñorita in English, ‘we will meet down there in Gortamalar soon again, yes, because I go down by the vapour carriages to-morrow.’
“‘Unprotected, too,’ says Hardenberg, waggin’ his fool head. ‘An’ so young!’
“Holy Geronimo! I don’t know what more fool drivelin’ they had, but they fin’ly comes away. Ally Bazan and me rounds ’em up and conducts ’em to the boat an’ puts ’em to bed like as if they was little — or drunk, an’ the next day — or next night, rather — about one o’clock, we slips the heel ropes and hobbles o’ the schooner quiet as a mountain-lion stalking a buck, and catches the out-tide through the gate o’ the bay. Lord, we was some keyed up, lemmee tell you, an’ Ally Bazan and Hardenberg was at the fore end o’ the boat with their guns ready in case o’ bein’ asked impert’nent questions by the patrol-boats.
“Well, how-some-ever, we nips out with the little Jokers (they was writ in the manifest as minin’ pumps) an’ starts south. This ‘ere pasear down to Gortamalar is the first time I goes a-gallying about on what the Three Crows calls ‘blue water’; and when that schooner hit the bar I begins to remember that my stummick and inside arrangements ain’t made o’ no chilled steel, nor yet o’ rawhide. First I gits plum sad, and shivery, and I feels as mean an’ pore as a prairie-dog w’ich ‘as eat a horned toad back’ards. I goes to Ally Bazan and gives it out as how I’m going for to die, an’ I puts it up that I’m sure sad and depressed-like; an’ don’t care much about life nohow; an’ that present surroundin’s lack that certain undescribable charm. I tells him that I knows the ship is goin’ to sink afore we git over the bar. Waves! — they was higher’n the masts; and I’ve rode some fair lively sun-fishers in my time, but I ain’t never struck anythin’ like the r’arin’ and buckin’ and high-an’-lofty tumblin’ that that same boat went through with those first few hours after we had come out.
“But Ally Bazan tells me to go downstairs in the boat an’ lie up quiet, an’ byne-by I do feel better. By next day I kin sit up and take solid food again. An’ then’s when I takes special notice o’ the everlastin’ foolishness o’ Strokner and Hardenberg.
“You’d a thought each one o’ them two mush-heads was tryin’ to act the part of a ole cow which has had her calf took. They goes a-moonin’ about the boat that mournful it ‘ud make you yell jus’ out o’ sheer nervousness. First one ‘ud up an’ hold his head on his hand an’ lean on the fence-rail that ran around the boat, and sigh till he’d raise his pants clean outa the top o’ his boots. An’ then the other ‘ud go off in another part o’ the boat an’ he’d sigh an’ moon an’ take on fit to sicken a coyote.
“But byne-by — we’re mebbee six days to the good o’ ‘Frisco — byne-by they two gits kind o’ sassy along o’ each t’other, an’ they has a heart-to-heart talk and puts it up as how either one o’ ’em ‘ud stand to win so only the t’other was out o’ the game.
“‘It’s double or nothing,’ says Hardenberg, who is somethin’ o’ a card sharp, ‘for either you or me, Stroke; an’ if you’re agreeable I’ll play you a round o’ jacks for the chance at the Sigñorita — the loser to pull out o’ the running for good an’ all.’
“No, Strokher don’t come in on no such game, he says. He wins her, he says, as a man, and not as no poker player. No, nor he won’t throw no dice for the chance o’ winnin’ Esperanza, nor he won’t flip no coin, nor yet ‘rastle. ‘But,’ says he all of a sudden, ‘I’ll tell you which I’ll do. You’re a big, thick, strappin’ hulk o’ a two-fisted dray-horse, Hardie, an’ I ain’t no effete an’ digenerate one-lunger myself. Here’s wot I propose — that we-all takes an’ lays out a sixteen-foot ring on the quarterdeck, an’ that the raw-boned Yank and the stodgy Englisher strips to the waist, an’ all-friendly-like, settles the question by Queensbury rules an’ may the best man win.’
“Hardenberg looks him over.
“‘An’ wot might be your weight?’ says he. ‘I don’t figure on hurtin’ of you, if so be you’re below my class.’
“‘I fights at a hunder and seventy,’ says Strokher.
“‘An’ me,’ says Hardenberg, ‘at a hunder an’ seventy-five. We’re matched.’
“‘Is it a go?’ inquires Strokher.
“‘You bet your great-gran’mammy’s tortis-shell chessy cat it’s a go,’ says Hardenberg, prompt as a hop-frog catching flies.
“We don’t lose no time trying to reason with ‘em, for they is sure keen on havin’ the go. So we lays out
a ring by the rear end o’ the deck, an’ runs the schooner in till we’re in the lee o’ the land, an’ she ridin’ steady on her pins.
“Then along o’ about four o’clock on a fine still day we lays the boat to, as they say, an’ folds up the sail, an’ havin’ scattered resin in the ring (which it ain’t no ring, but a square o’ ropes on posts), we says all is ready.
“Ally Bazan, he’s referee, an’ me, I’m the time-keeper which I has to ring the ship’s bell every three minutes to let ’em know to quit an’ that the round is over.
“We gets ’em into the ring, each in his own corner, squattin’ on a bucket, the time-keeper bein’ second to Hardenberg an’ the referee being second to Strokher. An’ then, after they has shuk hands, I climbs up on’ the chicken-coop an’ hollers ‘Time’ an’ they begins.
“Mister Man, I’ve saw Tim Henan at his best, an’ I’ve saw Sayres when he was a top-notcher, an’ likewise several other irregler boxin’ sharps that were sure tough tarriers. Also I’ve saw two short-horn bulls arguin’ about a question o’ leadership, but so help me Bob — the fight I saw that day made the others look like a young ladies’ quadrille. Oh, I ain’t goin’ to tell o’ that mill in detail, nor by rounds. Rounds! After the first five minutes they wa’n’t no rounds. I rung the blame bell till I rung her loose an’ Ally Bazan yells ‘break-away’ an’ ‘time’s up’ till he’s black in the face, but you could no more separate them two than you could put the brakes on a blame earthquake.
“At about suppertime we pulled ’em apart. We could do it by then, they was both so gone; an’ jammed each one o’ ’em down in their corners. I rings my bell good an’ plenty, an’ Ally Bazan stands up on a bucket in the middle o’ the ring an’ says:
“‘I declare this ‘ere glove contest a draw.’
“An’ draw it sure was. They fit for two hours stiddy an’ never a one got no better o’ the other. They give each other lick for lick as fast an’ as steady as they could stand to it. ‘Rastlin’, borin’ in, boxin’ — all was alike. The one was just as good as t’other. An’ both willin’ to the very last.