SAO 15 - Alicization Invading
Page 32
Time’s just about up so I’ll make my words of gratitude simple! abec-san, who displayed the charm of new characters constantly taking the stage in this volume, Miki-san, who came to LA with me as my editor, Tsuchiya-san, who took on the role of a guard and served as deputy editor in Japan while we were away, and everyone who has read to this point, thank you very much!
A certain day in July 2014, Reki Kawahara
Credits
The following translations are from http://www.taptaptaptaptap.net/ (chapters 14 - 16)
and
from https://defan752.wordpress.com/ (chapters 17 - Afterword).
Epub by:
SanderLy
References
[1] The Ars Goetia (Latin from Greek, literally “Art of Sorcery”) is the first section of the Lesser Key of Solomon and contains descriptions of the 72 demons that King Solomon is said to have confined in a bronze vessel sealed with magic. The Lesser Key of Solomon is a “spell book” on demonology.
More info here:https://en.wikipedia.org/wiki/Lesser_Key_of_Solomon
[2] Frisco is a city in Texas, USA. It is regarded as one of the best places to live.
[3] The specific language used here refers to women selected by emperors to sleep with.
[4] Most likely the seiza position. More info here: https://en.wikipedia.org/wiki/Seiza
[5] Here, Fanatio greets Alice and ends her sentences in “ne” and “wa”, Japanese modifiers that make the sentence feminine. Alice is surprised when Fanatio does this and repeats them in her head in disbelief. I couldn’t find a good way to translate it to English, so I left it in the original Japanese.
[6] “Catalysts” in the Underworld refer to crafted substances that supplement Sacred Power. They are made from the dried ball-shaped fruits born from wilted flowers and produce Sacred Power in the form of green light once crushed by the caster’s fingers. For more info, please see Volume 10, Chapter 4.
[7] Bradley Fighting Vehicle, an American armored vehicle manufactured by BAE Systems Land and Armaments. More info here:https://en.wikipedia.org/wiki/Bradley_Fighting_Vehicle
[8] DoT = Damage over Time, video game term referring to damage on a character that is distributed over a period of time, usually until the character obtains help or dies.
[9] Alice is referring to her transformed figure. Here, “this way” means the way she could have been raised had she not been taken to Centoria.