Book Read Free

The Time Traveller's Almanac

Page 11

by Ann VanderMeer


  “No. Nor even what it does. Except that – as a rule – when the field is in operation, the mice in Building One are instantaneously in Building Two, perfectly cheerful and unharmed. Inside their cage, if we remembered to keep their cage inside the initiating churten field. We used to forget. Loose mice everywhere.”

  “What’s mice?” said a little Morning boy of the Third Sedoretu, who had stopped to listen to what sounded like a story.

  “Ah,” I said in a laugh, surprised. I had forgotten that at Udan mice were unknown, and rats were fanged, demon enemies of the painted cat. “Tiny, pretty, furry animals,” I said, “that come from Grandmother Isako’s world. They are friends of scientists. They have traveled all over the Known Worlds.”

  “In tiny little spaceships?” the child said hopefully.

  “In large ones, mostly,” I said. He was satisfied, and went away.

  “Hideo,” said my mother, in the terrifying way women have of passing without interval from one subject to another because they have them all present in their mind at once, “you haven’t found any kind of relationship?”

  I shook my head, smiling.

  “None at all?”

  “A man from Alterra and I lived together for a couple of years,” I said. “It was a good friendship; but he’s a Mobile now. And... oh, you know... people here and there. Just recently, at Ran’n, I’ve been with a very nice woman from East Oket.”

  “I hoped, if you intend to be a Mobile, that you might make a couple-marriage with another Mobile. It’s easier, I think,” she said. Easier than what? I thought, and knew the answer before I asked.

  “Mother, I doubt now that I’ll travel farther than Hain. This churten business is too interesting; I want to be in on it. And if we do learn to control the technology, you know, then travel will be nothing. There’ll be no need for the kind of sacrifice you made. Things will be different. Unimaginably different! You could go to Terra for an hour and come back here: and only an hour would have passed.”

  She thought about that. “If you do it, then,” she said, speaking slowly, almost shaking with the intensity of comprehension, “you will... you will shrink the galaxy – the universe? – to...” and she held up her left hand, thumb and fingers all drawn together to a point.

  I nodded. “A mile or a light-year will be the same. There will be no distance.”

  “It can’t be right,” she said after a while. “To have event without interval... Where is the dancing? Where is the way? I don’t think you’ll be able to control it, Hideo.” She smiled. “But of course you must try.”

  And after that we talked about who was coming to the field dance at Drehe tomorrow.

  I did not tell my mother that I had invited Tasi, the nice woman from East Oket, to come to Udan with me and that she had refused, had, in fact, gently informed me that she thought this was a good time for us to part. Tasi was tall, with a braid of dark hair, not coarse bright black like mine but soft, fine, dark, like the shadows in a forest. A typical ki’O woman, I thought. She had deflated my protestations of love skillfully and without shaming me. “I think you’re in love with somebody, though,” she said. “Somebody on Hain, maybe. Maybe the man from Alterra you told me about?” No, I said. No, I’d never been in love. I wasn’t capable of an intense relationship, that was clear by now. I’d dreamed too long of traveling the galaxy with no attachments anywhere, and then worked too long in the churten lab, married to a damned theory that couldn’t find its technology. No room for love, no time.

  But why had I wanted to bring Tasi home with me?

  Tall but no longer thin, a woman of forty, not a girl, not typical, not com-parable, not like anyone anywhere, Isidri had greeted me quietly at the door of the house. Some farm emergency had kept her from coming to the village station to meet me. She was wearing an old smock and leggings like any field worker, and her hair, dark beginning to grey, was in a rough braid. As she stood in that wide doorway of polished wood she was Udan itself, the body and soul of that thirty-century-old farmhold, its continuity, its life. All my childhood was in her hands, and she held them out to me.

  “Welcome home, Hideo,” she said, with a smile as radiant as the summer light on the river. As she brought me in, she said, “I cleared the kids out of your old room. I thought you’d like to be there – would you?” Again she smiled, and I felt her warmth, the solar generosity of a woman in the prime of life, married, settled, rich in her work and being. I had not needed Tasi as a defense. I had nothing to fear from Isidri. She felt no rancor, no embarrassment. She had loved me when she was young, another person. It would be altogether inappropriate for me to feel embarrassment, or shame, or anything but the old affectionate loyalty of the years when we played and worked and fished and dreamed together, children of Udan.

  So, then: I settled down in my old room under the tiles. There were new curtains, rust and brown. I found a stray toy under the chair, in the closet, as if I as a child had left my playthings there and found them now. At fourteen, after my entry ceremony in the shrine, I had carved my name on the deep window jamb among the tangled patterns of names and symbols that had been cut into it for centuries. I looked for it now. There had been some additions. Beside my careful, clear Hideo, surrounded by my ideogram, the cloudflower, a younger child had hacked a straggling Dohedri, and nearby was carved a delicate three-roofs ideogram. The sense of being a bubble in Udan’s river, a moment in the permanence of life in this house on this land on this quiet world, was almost crushing, denying my identity, and profoundly reassuring, confirming my identity. Those nights of my visit home I slept as I had not slept for years, lost, drowned in the waters of sleep and darkness, and woke to the summer mornings as if reborn, very hungry.

  The children were still all under twelve, going to school at home. Isidri, who taught them literature and religion and was the school planner, invited me to tell them about Hain, about NAFAL travel, about temporal physics, whatever I pleased. Visitors to ki’O farmholds are always put to use. Evening-Uncle Hideo became rather a favorite among the children, always good for hitching up the yama-cart or taking them fishing in the big boat, which they couldn’t yet handle, or telling a story about his magic mice who could be in two places at the same time. I asked them if Evening-Grandmother Isako had told them about the painted cat who came alive and killed the demon rats – “And his mouf was all BLUGGY in the morning!” shouted Lasako, her eyes shining. But they didn’t know the tale of Urashima.

  “Why haven’t you told them ‘The Fisherman of the Inland Sea?’” I asked my mother.

  She smiled and said, “Oh, that was your story. You always wanted it.”

  I saw Isidri’s eyes on us, clear and tranquil, yet watchful still.

  I knew my mother had had repair and healing to her heart a year before, and I asked Isidri later, as we supervised some work the older children were doing, “Has Isako recovered, do you think?”

  “She seems wonderfully well since you came. I don’t know. It’s damage from her childhood, from the poisons in the Terran biosphere; they say her immune system is easily depressed. She was very patient about being ill. Almost too patient.”

  “And Tubdu – does she need new lungs?”

  “Probably. All four of them are getting older, and stubborner... But you look at Isako for me. See if you see what I mean.”

  I tried to observe my mother. After a few days I reported back that she seemed energetic and decisive, even imperative, and that I hadn’t seen much of the patient endurance that worried Isidri. She laughed.

  “Isako told me once,” she said, “that a mother is connected to her child by a very fine, thin cord, like the umbilical cord, that can stretch light-years without any difficulty. I asked her if it was painful, and she said, ‘Oh, no, it’s just there, you know, it stretches and stretches and never breaks.’ It seems to me it must be painful. But I don’t know. I have no child, and I’ve never been more than two days’ travel from my mothers.” She smiled and said in her soft, de
ep voice, “I think I love Isako more than anyone, more even than my mother, more even than Koneko...”

  Then she had to show one of Suudi’s children how to reprogram the timer on the irrigation control. She was the hydrologist for the village and the oenologist for the farm. Her life was thick-planned, very rich in necessary work and wide relationships, a serene and steady succession of days, seasons, years. She swam in life as she had swum in the river, like a fish, at home. She had borne no child, but all the children of the farmhold were hers. She and Koneko were as deeply attached as their mothers had been. Her relation with her rather fragile, scholarly husband seemed peaceful and respectful. I thought his Night marriage with my old friend Sota might be the stronger sexual link, but Isidri clearly admired and depended on his intellectual and spiritual guidance. I thought his teaching a bit dry and disputatious; but what did I know about religion? I had not given worship for years, and felt strange, out of place, even in the home shrine. I felt strange, out of place, in my home. I did not acknowledge it to myself.

  I was conscious of the month as pleasant, uneventful, even a little boring. My emotions were mild and dull. The wild nostalgia, the romantic sense of standing on the brink of my destiny, all that was gone with the Hideo of twenty-one. Though now the youngest of my generation, I was a grown man, knowing his way, content with his work, past emotional self-indulgence. I wrote a little poem for the house album about the peacefulness of following a chosen course. When I had to go, I embraced and kissed everyone, dozens of soft or harsh cheek-touches. I told them that if I stayed on O, as it seemed I might be asked to do for a year or so, I would come back next winter for another visit. On the train going back through the hills to Ran’n, I thought with a complacent gravity how I might return to the farm next winter, finding them all just the same; and how, if I came back after another eighteen years or even longer, some of them would be gone and some would be new to me and yet it would be always my home, Udan with its wide dark roofs riding time like a dark-sailed ship. I always grow poetic when I am lying to myself.

  I got back to Ran’n, checked in with my people at the lab in Tower Hall, and had dinner with colleagues, good food and drink – I brought them a bottle of wine from Udan, for Isidri was making splendid wines, and had given me a case of the fifteen-year-old Kedun. We talked about the latest breakthrough in churten technology, “continuous-field sending,” reported from Anarres just yesterday on the ansible. I went to my rooms in the New Quadrangle through the summer night, my head full of physics, read a little, and went to bed. I turned out the light and darkness filled me as it filled the room. Where was I? Alone in a room among strangers. As I had been for ten years and would always be. On one planet or another, what did it matter? Alone, part of nothing, part of no one. Udan was not my home. I had no home, no people. I had no future, no destiny, any more than a bubble of foam or a whirlpool in a current has a destiny. It is and it isn’t. Nothing more.

  I turned the light on because I could not bear the darkness, but the light was worse. I sat huddled up in the bed and began to cry. I could not stop crying. I became frightened at how the sobs racked and shook me till I was sick and weak and still could not stop sobbing. After a long time I calmed myself gradually by clinging to an imagination, a childish idea: in the morning I would call Isidri and talk to her, telling her that I needed instruction in religion, that I wanted to give worship at the shrines again, but it had been so long, and I had never listened to the Discussions, but now I needed to, and I would ask her, Isidri, to help me. So, holding fast to that, I could at last stop the terrible sobbing and lie spent, exhausted, until the day came.

  I did not call Isidri. In daylight the thought which had saved me from the dark seemed foolish; and I thought if I called her she would ask advice of her husband, the religious scholar. But I knew I needed help. I went to the shrine in the Old School and gave worship. I asked for a copy of the First Discussions, and read it. I joined a Discussion group, and we read and talked together. My religion is godless, argumentative, and mystical. The name of our world is the first word of its first prayer. For human beings its vehicle is the human voice and mind. As I began to rediscover it, I found it quite as strange as churten theory and in some respects complementary to it. I knew, but had never understood, that Cetian physics and religion are aspects of one knowledge. I wondered if all physics and religion are aspects of one knowledge.

  At night I never slept well and often could not sleep at all. After the bountiful tables of Udan, college food seemed poor stuff; I had no appetite. But our work, my work went well – wonderfully well.

  “No more mouses,” said Gvonesh on the voice ansible from Hain. “Peoples.”

  “What people?” I demanded.

  “Me,” said Gvonesh.

  So our Director of Research churtened from one corner of Laboratory One to another, and then from Building One to Building Two – vanishing in one laboratory and appearing in the other, smiling, in the same instant, in no time.

  “What did it feel like?” they asked, of course, and Gvonesh answered, of course, “Like nothing.”

  Many experiments followed; mice and gholes churtened halfway around Ve and back; robot crews churtened from Anarres to Urras, from Hain to Ve, and then from Anarres to Ve, twenty-two light-years. So, then, eventually the Shoby and her crew of ten human beings churtened into orbit around a miserable planet seventeen light-years from Ve and returned (but words that imply coming and going, that imply distance traveled, are not appropriate) thanks only to their intelligent use of entrainment, rescuing themselves from a kind of chaos of dissolution, a death by unreality, that horrified us all. Experiments with high-intelligence lifeforms came to a halt.

  “The rhythm is wrong,” Gvonesh said on the ansible (she said it “rithkhom”). For a moment I thought of my mother saying, “It can’t be right to have event without interval.” What else had Isako said? Something about dancing. But I did not want to think about Udan. I did not think about Udan. When I did I felt, far down deeper inside me than my bones, the knowledge of being no one, no where, and a shaking like a frightened animal.

  My religion reassured me that I was part of the Way, and my physics absorbed my despair in work. Experiments, cautiously resumed, succeeded beyond hope. The Terran Dalzul and his psychophysics took everyone at the research station on Ve by storm; I am sorry I never met him. As he predicted, using the continuity field he churtened without a hint of trouble, alone, first locally, then from Ve to Hain, then the great jump to Tadkla and back. From the second journey to Tadkla, his three companions returned without him. He died on that far world. It did not seem to us in the laboratories that his death was in any way caused by the churten field or by what had come to be known as “the churten experience,” though his three companions were not so sure.

  “Maybe Dalzul was right. One people at a time,” said Gvonesh; and she made herself again the subject, the “ritual animal,” as the Hainish say, of the next experiment. Using continuity technology she churtened right around Ve in four skips, which took thirty-two seconds because of the time needed to set up the coordinates. We had taken to calling the ion-interval in time/real interval in space a “skip.” It sounded light, trivial. Scientists like to trivialize.

  I wanted to try the improvement to double-field stability that I had been working on ever since I came to Ran’n. It was time to give it a test; my patience was short, life was too short to fiddle with figures forever. Talking to Gvonesh on the ansible I said, “I’ll skip over to Ve Port. And then back here to Ran’n. I promised a visit to my home farm this winter.” Scientists like to trivialize.

  “You still got that wrinkle in your field?” Gvonesh asked. “Some kind, you know, like a fold?”

  “It’s ironed out, ammar,” I assured her.

  “Good, fine,” said Gvonesh, who never questioned what one said. “Come.”

  So, then: we set up the fields in a constant stable churten link with ansible connection; and I was standing insid
e a chalked circle in the Churten Field Laboratory of Ran’n Center on a late autumn afternoon and standing inside a chalked circle in the Churten Research Station Field Laboratory in Ve Port on a late summer day at a distance of 4.2 light-years and no interval of time.

  “Feel nothing?” Gvonesh inquired, shaking my hand heartily. “Good fellow, good fellow, welcome, ammar, Hideo. Good to see. No wrinkle, hah?”

  I laughed with the shock and queerness of it, and gave Gvonesh the bottle of Udan Kedun ‘49 that I had picked up a moment ago from the laboratory table on O.

  I had expected, if I arrived at all, to churten promptly back again, but Gvonesh and others wanted me on Ve for a while for discussions and tests of the field. I think now that the Director’s extraordinary intuition is at work; the “wrinkle,” the “fold” in the Tiokunan’n Field still bothered her. “Is unaesthetical,” she said.

  “But it works,” I said.

  “It worked,” said Gvonesh.

  Except to retest my field, to prove its reliability, I had no desire to return to O. I was sleeping somewhat better here on Ve, although food was still unpalatable to me, and when I was not working I felt shaky and drained, a disagreeable reminder of my exhaustion after the night which I tried not to remember when for some reason or other I had cried so much. But the work went very well.

  “You got no sex, Hideo?” Gvonesh asked me when we were alone in the Lab one day, I playing with a new set of calculations and she finishing her box lunch.

  The question took me utterly aback. I knew it was not as impertinent as Gvonesh’s peculiar usage of the language made it sound. But Gvonesh never asked questions like that. Her own sex life was as much a mystery as the rest of her existence. No one had ever heard her mention the word, let alone suggest the act.

  When I sat with my mouth open, stumped, she said, “You used to, hah,” as she chewed on a cold varvet.

  I stammered something. I knew she was not proposing that she and I have sex, but inquiring after my well-being. But I did not know what to say.

 

‹ Prev