The Yacoubian Building
Page 11
Shouts and cries of “God is most great!” arose, shaking the place to its foundations, and the sheikh stopped speaking and bowed his head for a short while till silence had returned. Then he resumed, “My children, the task before Muslim youth today is to reclaim the concept of gihad and bring it back to the minds and hearts of the Muslims. It is precisely this that terrifies America and Israel and with them our traitorous rulers. They tremble in fear at the great Islamic Awakening that gains greater momentum and whose power becomes more exigent in our country day by day. A handful of warriors from Hizbollah and Hamas were able to defeat Almighty America and Invincible Israel, while Abd el Nasser’s huge armies were routed because they fought for this world and forgot their religion.”
The sheikh’s enthusiasm now reached its climax, and he shouted, “Gihad! Gihad! Gihad! Children of Abu Bakr and Umar, Khalid, and Saad! The hopes of Islam today are pinned on you as once they were on your mighty forefathers! Struggle then for God’s cause and divorce yourselves once and for all from this world as did the Imam Ali ibn Abi Talib, may God be pleased with him! God looks to you to implement His covenant with you, so stand firm and retreat not, lest you be among those who lose all! Millions of Muslims humiliated and subjected to dishonor by the Zionist occupation appeal to you to restore for them their ruined self-respect. Youth of Islam, the Zionists get drunk and commit fornication with whores in the forecourt of your el Aqsa Mosque! What then will you do?”
The students’ excitement intensified and one of their number arose from the front row, turned toward the congregation, and shouted in a voice breaking with excess of emotion, “Islamic! Islamic! Not socialist and not democratic!” and the cry was taken up by hundreds of throats behind him and all the students started chanting the paean to gihad with one powerful, thunderous voice while joyful ululations rang out from the area reserved for the female students. The voice of Sheikh Shakir rose again, his excitement mounting to a new peak, “By God, I see that this place is pure and blessed, the angels surrounding it! By God, I see that the Islamic state lies in your hands and that it has been reborn mighty and proud! Our time-serving, traitorous rulers, servants of the Crusader West, will meet their just fates at your pure hands, cleansed for prayer, if God so wills!”
Then the prayer commenced and with the hundreds of students congregated behind him he recited in a sweet, affecting voice from the chapter of the House of Imran,
In the name of God, the Merciful, the Compassionate…
who said of their brothers (and they themselves held back),
“Had they obeyed us, they would not have been slain,”
Say: “Then avert death from yourselves, if you speak truly.”
Count not those who were slain in God’s way as dead,
but rather living with their Lord, by Him provided,
rejoicing in the bounty that God has given them,
and joyful in those who remain behind and have not joined them,
because no fear shall be upon them, neither shall they sorrow,
joyful in blessing and in bounty from God,
and that God leaves not to waste the wage of the believers.
And who answered God and the Messenger
after the wound had smitten them—to all those of them
who did good and feared God, shall be a mighty wage;
those to whom the people said,
“The people have gathered against you, therefore fear them”;
but it increased them in faith, and they said,
“God is sufficient for us; an excellent Guardian is he.”
So they returned with blessing and bounty from God, untouched by evil;
they followed the good pleasure of God; and God is of bounty abounding.
God has spoken truly.
Following the prayer, the students pushed forward to shake the sheikh’s hand. Then they spread themselves out over the courtyard of the mosque in groups of four, introducing themselves to one another, chanting from and helping one another with their study of the Qur’an. Behind the pulpit Sheikh Shakir made his way through a small, low door to his office, which was filled to capacity with students who wanted to meet with him for various reasons. Those present pushed forward toward him and embraced him and some of them made to kiss his hand, which, however, he would pull firmly away. He sat and listened with interest to each student’s issue, then a whispered conversation would take place between them after which the student would leave.
By the end, only a few students were left in the room, among them Khalid Abd el Rahim and Taha el Shazli. The students who remained were those who were particularly close to the sheikh, and at a signal from the latter, one of them rose and bolted the door. The conversation was opened by a huge student with a long beard, who said to the sheikh in a loud, excited voice, “Master, I’m not looking for a quarrel with the security forces. They are the ones who attacked us. They seized our colleagues from their homes and put them in detention even though they’d done nothing. All I’m asking for is some kind of protest. A sit-in or a demonstration for the release of our brothers in detention.”
Khalid whispered to Taha, pointing to the huge student, “Brother Tahir, the Emir of the Gamaa for the whole of the University of Cairo. He’s a final-year medical student.”
The sheikh listened to the young man, thought for a little, and said quietly, a smile never leaving his lips, “There’s nothing to be gained by provoking the security forces against us at this time. The regime has got itself involved in the coalition with the Americans and the Zionists in the name of liberating Kuwait. In a few days an unjust, infidel war will commence in which Egyptian Muslims will kill their Iraqi brothers under America’s leadership. When this happens, the people will turn against the government in Egypt, with the Islamic movement at their head, God willing. I think you understand now, my boy. National Security is goading us in the hope that we’ll respond and provide them with a pretext to direct a comprehensive blow at the Islamists. Didn’t you notice how in today’s sermon I contented myself with a general discourse and didn’t mention the coming war openly? If I’d attacked Egypt’s membership in the coalition, they would close the mosque tomorrow, while I need the mosque to rally the young people when the war starts. No, my boy, it wouldn’t be wise to put ourselves at their mercy now. Leave them be until they kill our Muslim brothers in Iraq and you’ll see what we shall do on that day, God willing.”
“Who says that they’ll leave us alone until the war starts? What makes you so sure? Today they detained dozens of cadres of the Islamic movement and tomorrow they’ll detain the rest, if we don’t resist them,” replied the young man vehemently.
Silence reigned and the atmosphere grew tense. The sheikh shot the young man a reproving look and said in the same calm voice, “I pray God that one day you may rid yourself of this excitable nature of yours, my boy. The strong Muslim is he who controls himself when angry, as the Beloved Prophet—God’s blessings and peace upon him—has taught us. I know that it is your love for your brethren and your zeal in defense of religion that drive you to this anger, and I assure you, my boy, and I swear to you by Him who is Sublime and All-Powerful, that we shall strike this infidel regime in battle, but at the right time, God willing.”
The sheikh fell silent for a moment, then looked at the young man for a while and added in a tone that brooked no reply, “This is my last word. I will do my best, God willing, to bring about the release of those detained; we have friends, praise God, everywhere. But I will not agree to a sit-in or demonstration at this stage.”
The young man hung his head, giving the impression that he had conceded only grudgingly, and it was not long before he asked permission to leave. He shook hands with those present, and when he came to the sheikh, he bent over him and kissed his brow twice, as though to erase any trace of the tiff. The sheikh responded with a kindly smile and patted him on the shoulder affectionately. After this, the students departed one after another until only Taha and Khalid were l
eft. Khalid approached the sheikh and said, “Master. This is Brother Taha el Shazli, my colleague at the Faculty of Economics that I told you about.”
The sheikh turned to Taha welcomingly and said, “Welcome, welcome. How are you, my boy? I’ve heard a lot about you from your friend Khalid.”
At the police station, the battle heated up.
Hamid Hawwas accused Malak Khilla in an official report of usurping occupancy of the room and demanded that the matter be referred to court, while for his part Malak affixed to the report a copy of the rental contract for the room and insisted on making a second report in which he accused Hamid Hawwas and Ali the Driver of physically assaulting him and requested that his injuries be officially noted. As a result, they sent him with a policeman to the Ahmad Mahir Hospital, from which he returned with a medical report. This too was affixed to the report, Ali the Driver denying absolutely that he had assaulted Malak and accusing him of faking his injuries.
So much for the legal cut and thrust. As for the psychological war, each plunged in after his own fashion. Hamid Hawwas, for instance, never for a second stopped presenting legal arguments relating to the common resource of the residents of the roof, citing among other things various Court of Cassation rulings, while Abaskharon pleaded with the officer (after pulling up his gallabiya as was his custom in times of disaster to show off his amputated leg) with loud repeated wailing cries of, “Mercy, Your Honor, mercy! We just want to make a living, and they throw us out and beat us up!”
Malak’s own performance in police stations was unique. He had worked out long ago that police officers evaluated a citizen on the basis of three factors—his appearance, his occupation, and the way he spoke; according to this assessment, a citizen in a police station would either be treated with respect or despised and beaten. Given that Malak’s modest people’s suit could not be expected to leave any special impression on the officers and, equally, that his occupation of shirtmaker would not guarantee him sufficient respect, all that remained was how he spoke. As a result, Malak had become accustomed when for any reason he entered a police station to adopt the manner of a businessman preoccupied with urgent and serious affairs who was extremely perturbed at being detained in this fashion and would speak to the officers in a language approaching the classical tongue that would make them hesitate before underestimating him. He would say any old thing and then shout in the officers’ faces to stress the point, “You, sir, are apprised of this and I am apprised of this! The honorable station chief is apprised of this! The esteemed District Chief of Police is likewise apprised of this!”
The use of the classical plus the mention of the district chief of police (as though he were an intimate acquaintance whom he intended to contact) were effective ways of making the officers grudgingly draw back from treating Malak with contempt.
So there they all were—Abaskharon and Malak and Hamid Hawwas standing in front of the officer and yelling without let-up, while behind them the drunkard Ali the Driver, like an old hand on the bass who knows how to make his contribution to the music, kept repeating in his deep, husky voice, over and over again, the same words: “Sir, there are women and families on the roof! We can’t have apprentices violating the sanctity of our families, sir!”
The officer had become completely fed up with them and, were it not for his fear of the consequences, would have told the goons to hitch them all to the bastinado and beat them. In the end, however, he endorsed the report for referral to the public prosecutor and the contestants stayed in the detention room till the following morning, when the public prosecutor issued an order permitting Malak to have the use of the room “and the injured parties to have recourse to the courts.” Thus, Malak returned victorious to the roof, men of goodwill subsequently intervening and reconciling him with his opponents Ali the Driver and Hamid Hawwas (who made a show of accepting the reconciliation but never stopped writing—and conscientiously pursuing—complaints against him).
The prosecutor’s order was, however, a springboard for Malak, who in one week transformed the appearance of the room. He closed the door that opened onto the roof and opened a large door onto the main stairwell, where he hung a large plastic sign on which he wrote in Arabic and English Malak Shirts. Inside he placed a large cutting table and some chairs for waiting customers and on the wall he hung a picture of the Virgin Mary along with a copy of an article in English from the New York Times with the headline “Malak Khilla, Superb Egyptian Tailor,” in which the American journalist spoke for a whole page about the skill of Master Craftsman Malak Khilla; in the middle was a large picture of Malak with the tape measure around his neck completely absorbed in cutting a piece of cloth and apparently unaware that he was being photographed.
If anyone asks him about the article, Malak tells them that a foreigner (who later turned out to be the Cairo correspondent of the New York Times) came one day to have some shirts made and that Malak had been astonished to find him returning the following day with foreign photographers and they had written this piece about him because they were so amazed at his tailoring skill. Malak tells this story in an ordinary way, then steals a look at his listeners. If he finds them fidgety and dubious, he moves on to talk of something else as though he’d said nothing. If they appear to believe him, however, Malak will continue, emphasizing that the foreigner had insisted vehemently that he should go with him to America to work there as a shirtmaker at any salary he cared to name but that he, of course, had refused the offer because he hated the idea of living away from Egypt. Malak brings his set piece to an end by saying complacently and confidently, “Everyone knows that all those foreign countries are sniffing around for clever shirtmakers.”
The truth of the matter is that Basyouni, the photographer in Ataba Square, can run anyone up a newspaper piece talking of his skill for any newspaper on demand—ten pounds for Arabic and twenty for foreign. It takes Basyouni no more than the name of the newspaper and a picture of the client plus a ready-made article that he has in which the writer speaks of his great surprise at coming across in the streets of Cairo the workshop of the brilliant tailor so and so, or the establishment of the great kebab cook so and so. All of these Basyouni puts together in a certain way in the photocopier so as to make the copy come out looking as though it has been taken from the newspaper.
But what does Malak do in his new place? He makes shirts, of course; but tailoring doesn’t account for more than a small part of his daily activities because, in short, he works at anything that might yield a profit, from trading in currency and smuggled liquor to brokering real estate, land, and furnished apartments, to arranging the marriage of elderly Arabs to young peasant girls whom he brings in from certain villages in Giza and Fayoum, to sending workers to the Gulf against two months’ wages.
This multifaceted enterprise has made him avid for any information he can get about people and for knowledge of their most minute secrets, since anyone is a potential candidate to have dealings with him at any moment, and a little bit of information may help him at any given instant and have a decisive impact on those dealings, allowing him to sew things up the way he wants. Every day from mid-morning to ten at night, every type of humanity makes its way to Malak’s workplace—poor customers and rich, elderly Arabs, brokers, maids and girls for the furnished apartments, and small traders and commission agents; and in the midst of all these Malak comes and goes, talking and shouting, laughing and wheedling, losing his temper and quarreling, swearing a hundred false oaths and making deals, like a well-known and illustrious actor performing with relish his role in a play he has rehearsed so long he has perfected it.
Malak used to see Busayna el Sayed twice a day, on her way to and from work. She had stirred his interest from the beginning because she was beautiful and her body arousing. At the same time another feeling that was difficult to put into words made him certain that the serious expression that she wore on her face was fragile and false and that she was not as virtuous as she tried to appear. When he had c
ollected some information about her and knew everything that was going on, he started greeting her and asking her about the health of her mother the Hagga and whether the Shanan clothing store in which she worked was in need of a consignment of shirts (for which she would of course get her commission), and gradually he started talking to her about a variety of subjects—the weather, the neighbors, marriage. Busayna herself was both ill at ease with Malak and at the same time unable to keep him at a distance since she passed him every day and he was their neighbor and spoke to her politely, thus denying her the opportunity of rounding on him. All the same, she submitted to conversing with him at base because something searching and probing in his behavior toward her made her submit. No matter what topic he might be speaking to her about, the tone of his voice and his looks would get to her, as though he were saying, “Don’t come on so self-righteous. I’ve found out everything.” This unspoken message became so clear and strong that she started asking herself whether Talal could have revealed the secret of their relationship.