Book Read Free

The Bad Side of Books

Page 10

by D. H. Lawrence


  So it is with poetry. Poetry is, as a rule, either the voice of the far future, exquisite and ethereal, or it is the voice of the past, rich, magnificent. When the Greeks heard the Iliad and the Odyssey, they heard their own past calling in their hearts, as men far inland sometimes hear the sea and fall weak with powerful, wonderful regret, nostalgia; or else their own future rippled its time-beats through their blood, as they followed the painful, glamorous progress of the Ithacan. This was Homer to the Greeks: their Past, splendid with battles won and death achieved, and their Future, the magic wandering of Ulysses through the unknown.

  With us it is the same. Our birds sing on the horizons. They sing out of the blue, beyond us, or out of the quenched night. They sing at dawn and sunset. Only the poor, shrill, tame canaries whistle while we talk. The wild birds begin before we are awake, or as we drop into dimness, out of waking. Our poets sit by the gateways, some by the east, some by the west. As we arrive and as we go out our hearts surge with response. But whilst we are in the midst of life, we do not hear them.

  The poetry of the beginning and the poetry of the end must have that exquisite finality, perfection which belongs to all that is far off. It is in the realm of all that is perfect. It is of the nature of all that is complete and consummate. This completeness, this consummateness, the finality and the perfection are conveyed in exquisite form: the perfect symmetry, the rhythm which returns upon itself like a dance where the hands link and loosen and link for the supreme moment of the end. Perfected bygone moments, perfected moments in the glimmering futurity, these are the treasured gem-like lyrics of Shelley and Keats.

  But there is another kind of poetry: the poetry of that which is at hand: the immediate present. In the immediate present there is no perfection, no consummation, nothing finished. The strands are all flying, quivering, intermingling into the web, the waters are shaking the moon. There is no round, consummate moon on the face of running water, nor on the face of the unfinished tide. There are no gems of the living plasm. The living plasm vibrates unspeakably, it inhales the future, it exhales the past, it is the quick of both, and yet it is neither. There is no plasmic finality, nothing crystal, permanent. If we try to fix the living tissue, as the biologists fix it with formation, we have only a hardened bit of the past, the bygone life under our observation.

  Life, the ever-present, knows no finality, no finished crystallization. The perfect rose is only a running flame, emerging and flowing off, and never in any sense at rest, static, finished. Herein lies its transcendent loveliness. The whole tide of all life and all time suddenly heaves, and appears before us as an apparition, a revelation. We look at the very white quick of nascent creation. A waterlily heaves herself from the flood, looks around, gleams, and is gone. We have seen the incarnation, the quick of the ever-swirling flood. We have seen the invisible. We have seen, we have touched, we have partaken of the very substance of creative change, creative mutation. If you tell me about the lotus, tell me of nothing changeless or eternal. Tell me of the mystery of the inexhaustible, forever-unfolding creative spark. Tell me of the incarnate disclosure of the flux, mutation in blossom, laughter and decay perfectly open in their transit, nude in their movement before us.

  Let me feel the mud and the heavens in my lotus. Let me feel the heavy, silting, sucking mud, the spinning of sky winds. Let me feel them both in purest contact, the nakedness of sucking weight, nakedly passing radiance. Give me nothing fixed, set, static. Don’t give me the infinite or the eternal: nothing of infinity, nothing of eternity. Give me the still, white seething, the incandescence and the coldness of the incarnate moment: the moment, the quick of all change and haste and opposition: the moment, the immediate present, the Now. The immediate moment is not a drop of water running downstream. It is the source and issue, the bubbling up of the stream. Here, in this very instant moment, up bubbles the stream of time, out of the wells of futurity, flowing on to the oceans of the past. The source, the issue, the creative quick.

  There is poetry of this immediate present, instant poetry, as well as poetry of the infinite past and the infinite future. The seething poetry of the incarnate Now is supreme, beyond even the everlasting gems of the before and after. In its quivering momentaneity it surpasses the crystalline, pearl-hard jewels, the poems of the eternities. Do not ask for the qualities of the unfading timeless gems. Ask for the whiteness which is the seethe of mud, ask for that incipient putrescence which is the skies falling, ask for the never-pausing, never-ceasing life itself. There must be mutation, swifter than iridescence, haste, not rest, come-and-go, not fixity, inconclusiveness, immediacy, the quality of life itself, without denouement or close. There must be the rapid momentaneous association of things which meet and pass on the for ever incalculable journey of creation: everything left in its own rapid, fluid relationship with the rest of things.

  This is the unrestful, ungraspable poetry of the sheer present, poetry whose very permanency lies in its wind-like transit. Whitman’s is the best poetry of this kind. Without beginning and without end, without any base and pediment, it sweeps past for ever, like a wind that is for ever in passage, and unchainable. Whitman truly looked before and after. But he did not sigh for what is not. The clue to all his utterance lies in the sheer appreciation of the instant moment, life surging itself into utterance at its very well-head. Eternity is only an abstraction from the actual present. Infinity is only a great reservoir of recollection, or a reservoir of aspiration: man-made. The quivering nimble hour of the present, this is the quick of Time. This is the immanence. The quick of the universe is the pulsating, carnal self, mysterious and palpable. So it is always.

  Because Whitman put this into his poetry, we fear him and respect him so profoundly. We should not fear him if he sang only of the ‘old unhappy far-off things,’ or of the ‘wings of the morning.’ It is because his heart beats with the urgent, insurgent Now, which is even upon us all, that we dread him. He is so near the quick.

  From the foregoing it is obvious that the poetry of the instant present cannot have the same body or the same motion as the poetry of the before and after. It can never submit to the same conditions. It is never finished. There is no rhythm which returns upon itself, no serpent of eternity with its tail in its own mouth. There is no static perfection, none of that finality which we find so satisfying because we are so frightened.

  Much has been written about free verse. But all that can be said, first and last, is that free verse is, or should be direct utterance from the instant, whole man. It is the soul and the mind and body surging at once, nothing left out. They speak all together. There is some confusion, some discord. But the confusion and the discord only belong to the reality, as noise belongs to the plunge of water. It is no use inventing fancy laws for free verse, no use drawing a melodic line which all the feet must toe. Free verse toes no melodic line, no matter what drill-sergeant. Whitman pruned away his clichés – perhaps his clichés of rhythm as well as of phrase. And this is about all we can do, deliberately, with free verse. We can get rid of the stereotyped movements and the old hackneyed associations of sound or sense. We can break down those artificial conduits and canals through which we do so love to force our utterance. We can break the stiff neck of habit. We can be in ourselves spontaneous and flexible as flame, we can see that utterance rushes out without artificial form or artificial smoothness. But we cannot positively prescribe any motion, any rhythm. All the laws we invent or discover – it amounts to pretty much the same – will fail to apply to free verse. They will only apply to some form of restricted, limited unfree verse.

  All we can say is that free verse does not have the same nature as restricted verse. It is not of the nature of reminiscence. It is not the past which we treasure in its perfection between our hands. Neither is it the crystal of the perfect future, into which we gaze. Its tide is neither the full, yearning flow of aspiration, nor the sweet, poignant ebb of remembrance and regret. The past and the future are the two great bournes of human emot
ion, the two great homes of the human days, the two eternities. They are both conclusive, final. Their beauty is the beauty of the goal, finished, perfected. Finished beauty and measured symmetry belong to the stable, unchanging eternities.

  But in free verse we look for the insurgent naked throb of the instant moment. To break the lovely form of metrical verse, and to dish up the fragments as a new substance, called vers libre, this is what most of the free-versifiers accomplish. They do not know that free verse has its own nature, that it is neither star nor pearl, but instantaneous like plasm. It has no goal in either eternity. It has no finish. It has no satisfying stability, satisfying to those who like the immutable. None of this. It is the instant; the quick; the very jetting source of all will-be and has-been. The utterance is like a spasm, naked contact with all influences at once. It does not want to get anywhere. It just takes place.

  For such utterance any externally applied law would be mere shackles and death. The law must come new each time from within. The bird is on the wing in the winds, flexible to every breath, a living spark in the storm, its very flickering depending upon its supreme mutability and power of change. Whence such a bird came: whither it goes: from what solid earth it rose up, and upon what solid earth it will close its wings and settle, this is not the question. This is a question of before and after. Now, now, the bird is on the wing in the winds.

  Such is the rare new poetry. One realm we have never conquered: the pure present. One great mystery of time is terra incognita to us: the instant. The most superb mystery we have hardly recognized: the immediate, instant self. The quick of all time is the instant. The quick of all the universe, of all creation, is the incarnate, carnal self. Poetry gave us the clue: free verse: Whitman. Now we know.

  The ideal – what is the ideal? A figment. An abstraction. A static abstraction, abstracted from life. It is a fragment of the before or the after. It is a crystallized aspiration, or a crystallized remembrance: crystallized, set, finished. It is a thing set apart, in the great storehouse of eternity, the storehouse of finished things.

  We do not speak of things crystallized and set apart. We speak of the instant, the immediate self, the very plasm of the self. We speak also of free verse.

  All this should have come as a preface to Look! We Have Come Through! But is it not better to publish a preface long after the book it belongs to has appeared? For then the reader will have had his fair chance with the book, alone.

  MEMOIR OF MAURICE MAGNUS (1921–22)

  On a dark, wet, wintry evening in November, 1919, I arrived in Florence, having just got back to Italy for the first time since 1914. My wife was in Germany, gone to see her mother, also for the first time since that fatal year 1914. We were poor; who was going to bother to publish me and to pay for my writings, in 1918 and 1919? I landed in Italy with nine pounds in my pocket and about twelve pounds lying in the bank in London. Nothing more. My wife, I hoped, would arrive in Florence with two or three pounds remaining. We should have to go very softly, if we were to house ourselves in Italy for the winter. But after the desperate weariness of the war, one could not bother.

  So I had written to N— D— to get me a cheap room somewhere in Florence, and to leave a note at Cook’s. I deposited my bit of luggage at the station, and walked to Cook’s in the Via Tornabuoni. Florence was strange to me: seemed grim and dark and rather awful on the cold November evening. There was a note from D—, who has never left me in the lurch. I went down the Lung ’Arno to the address he gave.

  I had just passed the end of the Ponte Vecchio, and was watching the first lights of evening and the last light of day on the swollen river as I walked, when I heard D—’s voice:

  ‘Isn’t that Lawrence? Why of course it is, of course it is, beard and all! Well, how are you, eh? You got my note? Well now, my dear boy, you just go on to the Cavelotti – straight ahead, straight ahead – you’ve got the number. There’s a room for you there. We shall be there in half an hour. Oh, let me introduce you to M—’

  I had unconsciously seen the two men approaching, D— tall and portly, the other man rather short and strutting. They were both buttoned up in their overcoats, and both had rather curly little hats. But D— was decidedly shabby and a gentleman, with his wicked red face and tufted eyebrows. The other man was almost smart, all in grey, and he looked at first sight like an actor-manager, common. There was a touch of down-on-his-luck about him too. He looked at me, buttoned up in my old thick overcoat, and with my beard bushy and raggy because of my horror of entering a strange barber’s shop, and he greeted me in a rather fastidious voice, and a little patronizingly. I forgot to say I was carrying a small hand-bag. But I realized at once that I ought, in this little grey-sparrow man’s eyes – he stuck his front out tubbily, like a bird, and his legs seemed to perch behind him, as a bird’s do – I ought to be in a cab. But I wasn’t. He eyed me in that shrewd and rather impertinent way of the world of actor-managers: cosmopolitan, knocking shabbily round the world.

  He looked a man of about forty, spruce and youngish in his deportment, very pink-faced, and very clean, very natty, very alert, like a sparrow painted to resemble a tom-tit. He was just the kind of man I had never met: little smart man of the shabby world, very much on the spot, don’t you know.

  ‘How much does it cost?’ I asked D—, meaning the room.

  ‘Oh, my dear fellow, a trifle. Ten francs a day. Third rate, tenth rate, but not bad at the price. Pension terms of course – everything included – except wine.’

  ‘Oh no, not at all bad for the money,’ said M—. ‘Well now, shall we be moving? You want the post office, D—?’ His voice was precise and a little mincing, and it had an odd high squeak.

  ‘I do,’ said D—.

  ‘Well then come down here –’ M— turned to a dark little alley.

  ‘Not at all,’ said D—. ‘We turn down by the bridge.’

  ‘This is quicker,’ said M—. He had a twang rather than an accent in his speech – not definitely American.

  He knew all the short cuts of Florence. Afterwards I found that he knew all the short cuts in all the big towns of Europe.

  I went on to the Cavelotti and waited in an awful plush and gilt drawing-room, and was given at last a cup of weird muddy brown slush called tea, and a bit of weird brown mush called jam on some bits of bread. Then I was taken to my room. It was far off, on the third floor of the big, ancient, deserted Florentine house. There I had a big and lonely, stone-comfortless room looking on to the river. Fortunately it was not very cold inside, and I didn’t care. The adventure of being back in Florence again after the years of war made one indifferent.

  After an hour or so someone tapped. It was D— coming in with his grandiose air – now a bit shabby, but still very courtly.

  ‘Why here you are – miles and miles from human habitation! I told her to put you on the second floor, where we are. What does she mean by it? Ring that bell. Ring it.’

  ‘No,’ said I, ‘I’m all right here.’

  ‘What!’ cried D—. ‘In this Spitzbergen! Where’s that bell?’

  ‘Don’t ring it,’ said I, who have a horror of chambermaids and explanations.

  ‘Not ring it! Well you’re a man, you are! Come on then. Come on down to my room. Come on. Have you had some tea – filthy muck they call tea here? I never drink it.’

  I went down to D—’s room on the lower floor. It was a littered mass of books and typewriter and papers: D— was just finishing his novel. M— was resting on the bed, in his shirt sleeves: a tubby, fresh-faced little man in a suit of grey, faced cloth bound at the edges with grey silk braid. He had light blue eyes, tired underneath, and crisp, curly, dark brown hair just grey at the temples. But everything was neat and even finicking about his person.

  ‘Sit down! Sit down!’ said D—, wheeling up a chair. ‘Have a whisky?’

  ‘Whisky!’ said I.

  ‘Twenty-four francs a bottle – and a find at that,’ moaned D—. I must tell that the exchange
was then about forty-five lire to the pound.

  ‘Oh N—,’ said M—, ‘I didn’t tell you. I was offered a bottle of 1913 Black and White for twenty-eight lire.’

  ‘Did you buy it?’

  ‘No. It’s your turn to buy a bottle.’

  ‘Twenty-eight francs – my dear fellow!’ said D—, cocking up his eyebrows. ‘I shall have to starve myself to do it.’

  ‘Oh no you won’t, you’ll eat here just the same,’ said M—.

  ‘Yes, and I’m starved to death. Starved to death by the muck – the absolute muck they call food here. I can’t face twenty-eight francs, my dear chap – can’t be done, on my honour.’

  ‘Well look here, N—. We’ll both buy a bottle. And you can get the one at twenty-two, and I’ll buy the one at twenty-eight.’

  So it always was, M— indulged D—, and spoilt him in every way. And of course D— wasn’t grateful. Au contraire! And M—’s pale blue smallish round eyes, in his cockatoo-pink face, would harden to indignation occasionally.

  The room was dreadful. D— never opened the windows: didn’t believe in opening windows. He believed that a certain amount of nitrogen – I should say a great amount – is beneficial. The queer smell of a bedroom which is slept in, worked in, lived in, smoked in, and in which men drink their whiskies, was something new to me. But I didn’t care. One had got away from the war.

  We drank our whiskies before dinner. M— was rather yellow under the eyes, and irritable; even his pink fattish face went yellowish.

  ‘Look here,’ said D—. ‘Didn’t you say there was a turkey for dinner? What? Have you been to the kitchen to see what they’re doing to it?’

  ‘Yes,’ said M— testily. ‘I forced them to prepare it to roast.’

  ‘With chestnuts – stuffed with chestnuts?’ said D—.

 

‹ Prev