Abarat: Absolute Midnight a-3
Page 11
Chapter 19
The Price of Freedom
“A WALL OF BLUE FLAME Thorns is going around those two,” Mrs. Munn said as she hurried Candy away from the spot where they’d left Boa and the snake to match their venomous skills. The incantatrix was no longer the figure of calm power and confident abundance she’d been when Candy had first met her. The colors in her dress had been somehow removed, and one of her feather antennae had been torn out. Everywhere there was evidence of how hard the last few minutes had been. She was scratched, bruised, and sweating: an exhausted fighter still standing, but only by sheer force of will.
“When will the wall go up?” Candy asked her.
“It’s already up. No, girl, don’t look back! Lordy Lou, when are you going to learn some caution? You’re not playing games. The Boa girl may have been a civilized tenant when she was sharing your head, but that simply testifies to the power of your influence. You must have kept her villainy subdued, without knowing you were doing it. But she’s loose now.”
“What about the wall of Flame Thorns?”
“Oh, that’s not going to detain her for very long. Nor is that ridiculous snake of yours.”
“You were right. I should have made an ax—”
“It would have been no more use than . . . the . . . snake.” As Mrs. Munn’s words slowed down so did her pace until she was standing still, Candy beside her, staring off into the trees. Candy looked for some sign of Malingo, or of Jollo and Covenantis, but the shadows between the trees seemed particularly dense directly ahead of them: almost clotted.
“What’s wrong?” Candy said.
“One of the boys,” Mrs. Munn said. “Something’s happened to one of my boys.”
She started to pick up speed again, moving swiftly, parting the darkness ahead of her like a curtain with a few muttered words. Candy kept up, but there was no longer room for them to walk side by side: the trees and the shadows were too tightly packed. She could only follow after Mrs. Munn as she wove between the trees.
Finally, a figure appeared from the darkness ahead of them. It was Malingo. Even before Mrs. Munn had reached him, he began to apologize:
“I didn’t know how to stop him. He had these words . . . from one of your books—”
“Jollo was doing magic?”
“No, Mrs. Munn. It was Covenantis. He started reciting some sort of conjuration—” He put his hand up to his face, which was wet with tears. “I tried to stop him, but he took no notice. He wasn’t reading from a book so I couldn’t take the words away from him. He had them all in his head.”
“Oh, I’m sure,” Mrs. Munn said. “He’s a very intelligent child. That’s a piece of the good I put in him before he was born.” She studied the clogged darkness that lay ahead of them. “Where is he now?” she said.
“He’s still with Jollo. But I don’t know exactly where.” He frowned, and shook his head, confounded by his own stupidity. “They should be right there behind me, because almost as soon as I went off looking for you both—I couldn’t have taken more than two or three paces—I thought: this is wrong. I should do as Candy said and stay with them. So I turned back, and there was shadow, thick shadow, where there hadn’t been any before.”
“You know why.”
“Me?” Malingo said.
“You don’t have to say it,” Mrs. Munn replied, her voice softer than it had been until now. “Maybe you didn’t even realize you were running from it.”
“I wasn’t running from anything. I told you. I didn’t even know what was happening.”
Laguna Munn moved past Malingo, advancing toward a place from which all light had been driven. “But you heard it in the words he was saying.”
“It wasn’t a language I understood.”
“Even so, you heard it,” she said.
It wasn’t a question. She was merely stating what they both knew. He didn’t attempt to avoid admitting the truth any longer.
“Yes, I heard,” he said.
“Heard what?” Candy asked.
“Death,” he said.
And as if responding to that summoning word, the shadows ahead of the incantatrix tore themselves apart as though they were made of wet newspaper. Malingo didn’t want to see, at least not yet. He slipped between two trees, allowing Candy to follow Mrs. Munn, who had now passed beyond the shredded shadows, and was looking at what lay between the trees directly ahead of her.
The boy was dead, no doubt of that. His body had withered considerably more since Candy had last seen him, his flesh so drained of its vital juices that the bright, dark creature he had once been had gone entirely. What was left looked like a dwarf lying in a baggy shirt made of skin.
He looks so small, Candy thought: small and colorless. Jollo’s skin had been as black as the night sky, with fireworks streaking through it. Where had all that darkness and color gone? Death had scoured Jollo’s remains so completely clean that it looked more like his brother’s body.
Either that or—
Or what?
“I don’t think that’s Jollo, Mrs. Munn,” Candy said very quietly, as though the news might disturb the dead.
“I know,” Mrs. Munn replied.
The fact that the corpse was so very small now made sense. The remains before them weren’t those of the beloved and well-fed Jollo B’gog. It was Covenantis’s body, Candy realized, which lay in the grass.
“What happened to him?” Candy said, her voice hushed with horror. “Did the magic he was wielding backfire?”
“No. The wielding worked exactly as he wished it to,” Jollo said.
As he spoke he emerged from between the trees on the far side of his brother’s body. All trace of the damage Boa had done to him in consuming his life force had been healed, and Jollo was once again the gleaming, glorious creature he’d been when he’d first introduced himself to Candy and Malingo: his mother’s pride and joy. All he lacked was his dazzling grin.
“He used the Old Magic, Mama. I had nothing to do with it, I swear. He just gave me his life. I didn’t even know you could do something like that.”
“You can’t. Not easily. You have to find the right conjuration, and learn it perfectly, speak it perfectly. And then, of course, you have to be ready to give up your life.”
“That’s what he did, Mama. I didn’t even know he was doing it. I swear I didn’t.”
“So your brother gave up his life out of the goodness of his heart?”
“Not of his heart, Mama. Yours. That’s what you made him out of, isn’t it?”
Mrs. Munn stared hard at Jollo, clearly assessing his honesty. “And you, boy, I made from all the wickedness in me. My capacity for cruelty. And for vengefulness. And for lies.”
“Are you saying I’m a liar, Mama?” Jollo said. He literally bristled at the idea. His glossy black coat, which had lain so perfectly flat that Candy hadn’t even realized Jollo had fur until this moment, now stood up in three parallel ridges that went from the front of his head to the back, and described a spiral on his belly, centered where a normal child had a navel.
“Don’t you raise your hackles at me, boy!”
“Then don’t call me a liar when I’m not.”
“Your brother is dead, Jollo. I need to know why!”
“Then ask the geshrat!” Jollo said. “He saw it all!”
Mrs. Munn looked to Candy. “Where did your friend go?”
“He’s not gone far. I think he’s just keeping a respectful distance.”
She looked back over her shoulder, sensing Malingo there rather than seeing him, then quietly telling him:
“She’s not angry. She just wants to know—”
“Yes, I heard,” Malingo said, coming out of the shadows between the trees. “And it all happened pretty much as Jollo said it did. The little kid used a conjuring in Old Abaratian. I could feel the power in the words. And I saw the life, like a stream of light and water, running out of him and into Jollo, who was just lying there, near enough dead. He didn’
t say anything to make it happen. It was Covenantis’s doing. The whole thing.”
“Did you try to stop it at least?” Mrs. Munn said.
“Of course. I started yelling at him. But that didn’t work. And he wouldn’t let me get close to him to stop him by separating them. When I tried, some force just threw me back, and I hit the ground. I kept trying but eventually there was no point. Covenantis just withered away. All he said was that he knew you’d understand. His exact words were: ‘Tell Mama: She’ll understand.’”
“Stupid,” Mrs. Munn murmured.
“I did what I could,” Malingo replied.
“Not you, geshrat. My boy. My firstborn.”
“It’s too late to say that now!” Jollo replied. “I mean, look at him! He’s gone forever, Mama, and he’s never coming back.”
Mrs. Munn nodded.
“If he wanted to punish me,” she said, “then he succeeded.”
“Punish you?” Candy said. “Why?”
“Because I was not the loving mother I should have been. Because I loved the darkness in me more than the light.” She approached the tiny body in its shroud of oversized skin, and went down onto her knees beside it. “Forgive me, child,” she said softly. There were tears in her voice.
“I think we should go,” Candy said.
“Yes, I think maybe you should,” Laguna Munn said, not turning to look at Candy or Malingo, just staring down at the dead boy.
“I’m . . . sorry,” Candy said.
“It wasn’t your fault. The error was mine. Be well, Candy Quackenbush. The struggles ahead of you will test you to the limits of your endurance. Beyond them, perhaps. But if you are in need of further healing . . .”
“Yes?”
“. . . don’t come here in search of it.” Tears thickened every one of her words. “Jollo,” she said. “Take them down to the harbor and find them a boat.”
“Thank you,” Candy said.
Mrs. Munn did not acknowledge her thanks, or say so much as a single word in reply. She had laid her hands on the body of her dead child, and her tears fell on it.
That was Candy’s last image of the great incantatrix, Laguna Munn: kneeling beside the body of the boy made from all the good in her, with her tears falling and falling.
Once out of his mother’s presence, Jollo became very talkative, keeping up a monologue of chatter about one subject only: himself. Was this a necessary part of evil? Candy wondered as she listened to him: this utter self-absorption, as though nothing else in the world mattered but Jollo and his boredom, Jollo and how he’d suffered during Boa’s attack, Jollo and what he was going to do when he left the rock and went out into the Abarat.
“There’s a time coming, Mama says, when someone with my genius for wicked things will be really useful. I mean, I’m going to be a King, at least. Probably something more than a King. What’s more than a King? Oh, like someone who kills a King. That’s what I’m going to be. Because if you kill something you’re more important than whatever you killed. Mama didn’t tell me that. I just thought it up myself. Because I have these dreams, see, where it’s the future, and everything boring and good is being lined up to be killed. They’ll have their heads chopped off. I might do the chopping, but no, that’d be boring wouldn’t it? I hate being bored. That’s why I’m going to leave very soon. . . .”
And so he went on, an endless speech about Jollo, Jollo and more Jollo. When they eventually emerged from the trees they saw before them a shallow bay with a short, wooden jetty that jutted from the steep beach. Candy and Malingo exchanged looks of relief. They were going to be out of the boy’s company very soon.
Jollo, however, had one subject left to pontificate upon.
“When I leave here,” he told Candy, “I’m going to be taking all of Mama’s magic books with me, because she’s got books that there’s only one of, and I could get thousands of paterzem for a magic book that there was only one of, right? So do you want me to bring them to you first? I know the geshrat’s too stupid to read a big book, but you’re famous aren’t you? Mama told me before you arrived—” They were on the jetty now, the boards creaking beneath them.
“She knew I was coming?” Candy said.
“Excuse me,” Jollo snarled. “I was still talking. How dare you interrupt me? You know what? I’m not going to bring Mama’s books. Not when you’re so rude. I can’t believe that! Ignorant peasant! Don’t try groveling because that won’t get you anywhere. Grovelers are pathetic. Like my brother. He used to grovel when I kicked him really hard. I’m going to miss him. I won’t have anyone to kick. I just had a brilliant idea! I’ll forgive you for being rude, and I’ll bring you the books like I said I would. All you have to do is leave the geshrat here. I won’t hurt him badly. I’ll just do the same stuff I did with my brother. You know, kicking and spitting and stuff. That’s a good deal, right? I mean, when I’m King you’re going to be so glad I forgave you because otherwise your life won’t be worth living.” He grinned. “Like my brother. I got his life because I’d made his so miserable.” The grin broke into squalid laughter. “That’s the stupidest thing anybody ever did, isn’t it? When I’m King I’m going to make him a saint. He’s going to be Saint Covenantis, the Patron Saint of Stupid People! Ha! I love that! He’ll have his own Holy Day. Today, the day he died. Nobody will work. They’ll just say stupid prayers for a stupid saint of stupid people. Wait! What’s your geshrat doing.”
Candy didn’t answer.
“Tell me! Oh. Oh, I get it. You need permission to speak, right? You may now speak. Tell me what your geshrat’s doing.”
“Are your eyes bad?” Candy said.
“No. My eyes are perfect.”
“Then you can see what he’s doing. Standing in the small boat, untying the rope.”
“Well, tell him to get out of the boat. We made a deal, you and me. The geshrat stays and when I’m King—”
“Shut up.”
“What?”
“Are your ears as bad as your eyes? I said: shut up. You’ll never be King of anything. You’re a nasty maggot-brained little nobody. You think of nothing but yourself, and the only thing you’ll ever be King of is something you’d find on the bottom of your shoe.”
“Enough, Candy . . .” Malingo said quietly. He was reaching out to take hold of Candy’s hand, but she wasn’t quite finished.
“King Turd,” she said. “That is the most you’ll ever be.”
Jollo’s hackles were rising, and he was giving off a vile bitter odor, which she hadn’t smelled earlier, perhaps because she’d been farther away from him. The acrid smell made her eyes water, and it was that fact more than Malingo’s summons that made her give up telling Jollo what she thought of him. She didn’t want him to have the satisfaction of believing he’d reduced her to tears so she turned her back on him and went to catch hold of Malingo.
The smell of Jollo’s rage suddenly became a lot stronger, and she knew without looking back that the little monster was right behind her reaching up to dig his claws into her neck. But that was another satisfaction he wasn’t going to get. She didn’t have time to grab Malingo’s hand. She just leaped off the jetty and into the boat, falling facedown in the stale water that had collected at the bottom. By the time she got up, Malingo had already gotten the oars in the water and was rowing the boat away from the jetty where Jollo B’gog was still standing, bristling and spitting, his wads of spittle expelled with such demonic force that they could be heard as they hit the stern of the boat.
That, however, was the worst he could do, at least for today. Perhaps tomorrow he would get his throne and crown. Stranger things had happened. Until then Candy would remember him as a frustrated brat standing on an antiquated jetty, spitting and spitting, until his target was out of range.
As soon as Malingo’s rowing brought the boat clear of the boy’s protection, it was collected by a current of surprising swiftness, which carried them off. The current moved with the speed of an instructed messenger, carry
ing the boat through a tunnel that in no way resembled the cavern through which they’d entered. It curved sinuously, first left, then right, then left again, the motion almost hypnotic. As she was rocked in the cradle of the boat, Candy allowed herself a moment of happiness.
I got rid of her, she thought to herself. The bitter monster who was in my head, killing my joy, has gone forever. And I’m a little different, maybe: but I’m still Candy Quackenbush, the way I always was.
“You’re smiling,” Malingo said. “It’s because she’s gone, isn’t it?”
“You know me so well,” Candy replied.
“I like that. Knowing you. It’s the best thing that ever happened to me.”
“And from now it’s going to get better and better,” Candy said.
They said no more, but lay content in their well-earned fatigue, as the boat moved on through the long, winding cavern, until its waters brought them out into the waters around Jibarish, which lay calm under a sky so bright with stars that they could see to the mists where this Hour faded and became another.
“Where now?” Malingo asked.
Part Three
Many Magics
The magic of the circle,
The magic of the eye,
The magic of the vortex,
The magic of the cry.
The magic of the head bone,
The round which bounds the mind,
The coin of gold which buys the bait
The ouroboros will find.
The worm surrounds the human heart,
Our hearts surround the world;
And sleeping, in the beating womb,
The naked babe is curled.
Chant your courage round the child,
Make joy its root and rhyme;
And we, my love, will wander freed
Of Loss and Fear and Time.
Chapter 20
Tomorrow, Today
AS IS TRUE OF all prophets, the prediction merchants of the Abarat were egotistical and combative, contemptuous of any other seers besides themselves. The fact that each of them worked in radically different ways to achieve their results only intensified the antagonism. One might see signs of futurity in the eighty-eight cards of the Abaratian tarot; another found his own vision of tomorrow in the dung of the yutter goats that grazed the golden fields of Gnomon; while a third, having witnessed the way the music of a Noncian reed pipe had induced the lunatics in a madhouse on Huffaker to dance, had then discovered evidence of how the future would unfold in the footprints the patients had left in the sand.