Book Read Free

Viking's Sunset

Page 12

by Henry Treece


  And as Harald Sigurdson stood, watching Knud Ulfson with eyes as keen as a hawk’s, as through a crystal glass, sharp and clear – though the world of men about Knud was grey and misty and blind – Harald suddenly remembered poor Havlock Ingolfson, crying out as he drowned upon the lonely rocky skerry off the coast of Norway, with the bitter sea in his mouth, and the mocking seabirds screeching over him.

  And when Knud was no more than a full lance-thrust away from him, Harald remembered the Shield-maiden, who had told him he had done wrong to leave the wretch, Havlock Ingolfson, to drown so miserably, he who had sailed the length and breadth of the world’s seas in a cockleshell of a longship. She had said she would come twice, and now Harald felt that she was near, perhaps at the edge of the red stone quarry, or behind him, laughing, her white-golden hair in thick plaits, hanging to her waist, her broad shoulders held back, waiting for him to die and to go with her to Valhalla, where Thorfinn Thorfinnson waited with a new jest, and Gudbrod Gudbrodsson burnished his poor breastplate with an old piece of iron that he had found in a kitchen-midden in some village they had sacked in their earlier wicked days …

  Harald wished that Thorfinn and Gudbrod were there to see him now. He did not think of Asa, or his two young sons, Svend Sigurdson and Jaroslav Sigurdson. Nor did he think of poor Jamsgar Havvarson, who was a good fighter, but who had doubts about Thor and Odin, and wished sometimes that he had followed the Whitechrist.

  Harald did not think of many things that morning, upon the slippery burial mound of the first stone-men, who painted their caves with pictures of bulls, and wore bones in their hair.

  He did not hear the cry of the hawk and the carrion crow and the thunderbird above him. He did not hear Grummoch’s weeping. He did not hear Knud Ulfson say suddenly, as he halted in his wild rush before his shipmaster, the man who had taught him the usage of the axe, ‘Harald Sigurdson, I am a fool who has come to his senses. I obey you in all things. I love you in all things. I am your man. Let us now fight as brothers!’

  Harald did not hear these words. For he too was a berserk …

  His long-bladed Algonkin axe came down, precisely as a drawn line, without fear, without feeling; without mercy, or without hatred.

  And Knud Ulfson died with a smile on his silly northern face, his plaits a yard apart from each other, his silly hands, smooth with no rowing, fingers wide, and weaponless.

  For he had flung his weapons away at the foot of the hillock, when his grey-misted mind had cleared and had shown him Harald again as his true master.

  And so, with a handful of men on either side left, the fight upon the burial mound ended, even as the thunderbird shrieked, calling a close to the dawn.

  Those who had stood behind Heome and the dead berserk that morning now turned like whipped hounds and ran westwards, over the hot rock and the withered scrub, so that none of the tribes coming later to the great quarry should meet them and know that they had broken the peace which had always reigned over that sacred place …

  For all this had happened while other men were in their beds, and still dreaming of the day before them.

  24

  The Judgement of Gichita

  Old gichita sat, towards midday, under a buffalo-hide awning, scratching the ears of his favourite dog, Weuk-weuk, and watching two young boys wrestling on the sandy soil before him, the rays of the sun glinting upon their copper-coloured backs as they strove to show their chieftain what warriors they would become.

  The old braves and the grey-haired men of the Council stood or squatted behind Gichita, silently watching the contest, sometimes sipping from the water gourds at their sides, for the day was warm, though the chieftain had had his awning moved up on to the clifftop, high above the great lake, so that he and his folk might enjoy what breeze there was. Far below them, the sheer cliff face flattened out and dark trees grew down to the green water’s edge. The longship lay at anchor, a bowshot out, her sail furled, her timbers dry and faded by the sunlight.

  And as the boys wrestled and the old men nodded, waking only to whisk the flies away from them, a squaw suddenly stood up and wailed in a high and nasal tone, ‘Aiee! Aiee! But ill-fortune comes, Gichita!’

  The old man turned, angry with the woman for breaking the warm silence. At first he could not see to what she was pointing, for there was a dust blowing across his sight, being old; and the heat of the day had drawn moisture out of the land to form a faint haze up there on the heights.

  But at last he saw clearly the nature of the misfortune to which the woman referred. A handful of men were coming slowly along the shoulder of the hill. Gichita recalled that two score of men had gone forth that morning at dawn; but here were not more than six returning.

  And as they came still closer, Gichita saw that of that six three only were red men, of his own folk, and the others were white strangers. His eyes picked out the giant Grummoch, who seemed to be half leading, half carrying Heome. Harald, the Viking leader, was helping another white man to carry someone, who hung limp between them. The others walked slowly, like men who had come a long distance and were nigh exhausted.

  Gichita called sharply for the two boys to stop wrestling. They did so, and crept, afraid, behind the awning. The old dog, Weuk-weuk, did the same, sensing that his master was troubled in his heart and wished not to be worried.

  And then Gichita saw that the red man who was being carried by the two white ones was his own warrior son, Wawasha; and he knew from the way Wawasha’s arm hung down that the brave was dead.

  The squaws knew this also, and fell to their knees and covered their heads with dust. The older braves pulled their blankets over their eyes and shuffled away, so as not to be near Gichita when the greatest of his grief came upon him.

  And so Harald and Grummoch returned, with dead Wawasha and gibbering Heome. And with them were only one other Viking, and two sorely wounded Beothuk braves, besides Wawasha and Heome. The others lay stark in the sun upon the ancient burial mound, the birds already squabbling over them, the carrion-foxes sniffing about the base of the hill.

  And Harald laid down the body of Wawasha before his father and, swaying with tiredness of mind and body, told the story of that bloody day above the sacred stone quarries.

  And old Gichita listened, rocking backwards and forwards on his buffalo-hide pallet, moaning like a sick animal at his great loss. Now the drums of the women, the flat death-drums, began to murmur behind Harald’s words, keeping up an undertone of grief in the sunlight.

  And Harald said, ‘Gichita, blood-father, our sadness is great, both yours and mine; for we have both lost a man we loved. Yet there is no profit in tears or in wailing, for they will not bring back laughter to dead lips, or sight to dead eyes. Wawasha is dead. The gods have taken him. There is no more to say.’

  Harald stood for a while, leaning on his sword, Peacegiver, which he had taken up as they passed through the encampment on their way to the heights above the lake.

  His face was drawn and haggard, filthy with blood and dust. His great arms were gashed, his clothing half cut from him. His hair hung damp and matted about his ears.

  Grummoch sank to his knees now, his tawny head bowed with tiredness, his hands hanging before him as though they were asleep.

  Heome stood between the two Beothuk braves, his thin lips twitching, the muscles of his pale face working as though they were ripples on the surface of a lake. His weak body was shaken from time to time with spasms, as though he were already an old man, ready for death.

  And when the long silence had grown as heavy as a great weight of logs or of buffalo-meat, Gichita held up his hands for the squaws to begin their drumming again, for he was about to make his pronouncement, to speak his words of judgement, which a chief must speak.

  At first his voice was flat and dead, like the sound of the night wind rustling among dry sedges; and then it gained more life, more fullness as he went on.

  ‘Members of the Council, my braves, my white guests – blood has been shed
. Tears will not bring it back. Vengeance will not bring it back. Nothing will ever bring it back. The warriors who have died, both red and white, will not come back and walk amongst us ever again, though we weep, though we cry for revenge. Wawasha will never sit by my side again …’

  The squaws began to wail at these words, and the old men of the Beothuk Council bowed their heads and murmured. Heome suddenly shook his wild head and began to beat upon the little drum that hung from his neck still, striking the skin with the heel of his hands, in unison with the other drums, as though he, too, mourned the dead.

  Gichita stared at him as though he had never seen him before. And then he said, ‘On whom should we call for revenge? Who is there worth the dead who lie on the hill for the wolves to carry away, now? There is only Heome; only Heome, who smiles and plays his little drum before you now, mourning his dead brother and all the braves who lie upon the hill. Those of you who have lost friends, or sons, have the blood right, if you choose to take it, the right to take vengeance on the man-thing who shudders before you. Those of you who wish may take the war-axe and let it speak to the head of Heome, poor Heome, who wished to be a brave but was denied by the gods. Take your vengeance now, old men; take it upon Heome, if that will satisfy you, if that will repay you for the strong sons you have lost.’

  Harald looked up for a moment and saw the headman of the Council shaking his grizzled head, and heard him say, ‘We of the Beothuk Council are beyond such acts of blood, Gichita. Though Heome died a score of times, that would not repay us for our lost sons.’

  Harald saw the smile creep across the pale face of Heome, saw his great eyes suddenly blaze with a flat amber light, the look that comes into the eyes of a wolf when it slides safely away from its hunters and runs for freedom.

  Harald gave a snort, to clear his nostrils of the foulness of the air, and, sick at heart with the memory of his dead friends, moved away from the group about the awning, to the edge of the tall cliff.

  He saw the lake below, and the clustered pine trees that bordered the lake. He saw Long Snake lolling on the waves, never more to be manned by Northmen, and then the tears began to run down his cheeks. As he stood there, with the breeze lifting his tangled bloody hair, he named his friends again, silently, as though in homage – Gudbrod Gudbrodsson, Thorfinn Thorfinnson, Jamsgar Havvarson, Wawasha, and all the others.

  For a fleeting instant, he even thought of the name of poor wretched Havlock Ingolfson who had screamed with the birds on the salt-caked skerry that night so long ago, deserted by Haakon Redeye, deserted by Harald Sigurdson, deserted even by Odin … Only the Shield-maiden had spoken up for poor Havlock Ingolfson …

  Then Harald heard Gichita say, ‘My braves, you are generous. You will not kill my only son, Heome, and for that I, an old man, am grateful, for, poor thing that he is, he is all I have left now, the only blood I have.’

  For an instant, Harald almost fell upon his knees before the old chief and offered to serve him as his son, all his life. But then he recalled Asa Thornsdaughter and his two sons, Svend and Jaroslav … One day, one day, perhaps, he might get back to them again, beside the fjord … One day, before the boys had grown to be men and had quite forgotten him …

  Then Heome spoke, and his voice was thin and trembling, like that of a bird, light and bodiless, fluttering above the heads of men, almost above their understanding.

  ‘Heome, son of Gichita, brother to brave Wawasha, speaks to you. Listen and be silent, for Heome’s voice is the voice of the gods, the voice of the raindrops, the voice of the little drum. In the pattering of my drum, hear ye now the voices of the rain, the torrents, the falling of leaves. Hear ye now the message that the first gods tried to bring to man but could not speak, for lack of tongues and hands. Heome lacks hands, too. He is like the gods, he is the gods! But Heome has a voice and a little drum, and the magic of the gods is in that drum. Hark!’

  Then he gave such a blow on the taut skin that it split across, like a gaping mouth. But Heome did not notice that, and went on beating at the soundless gourd, his stiff hands moving in a frenzy.

  ‘Hark ye! Hark ye!’ he intoned now. ‘In the thunder of my drum speaks the voice of the great mountains, the enormous forests. Out of my drum comes the call of the Wendigo, the horned beast that quests for the bodies and souls of men through the snow wastes and down along the lakesides. Those of you who would live, listen to that voice, for I am the Wendigo, the questing beast, the …’

  Then Gichita, the old chief, drew his withered hand across his eyes, and groaned with anguish. To the brave who stood beside him, he said in a broken voice, ‘Take the poor fool and bind his hands and feet. The gods have stolen his senses away and they will not return. Heome has killed his brother and now his heart will never be whole. From now on he shall live with the squaws and the young children, for he is no fit companion of men. It had been better to have killed him, my braves, in vengeance.’

  Harald heard these words, suffering that the old man should have been caused to speak them. Then suddenly he heard other words, which he did not understand, until it was too late. They were the words of crazed Heome.

  ‘Viking dog,’ he screamed, ‘on your shoulders lies the blame! Until you came, we were a folk of peace!’

  Then suddenly Heome was running forward with a slithering, scurrying rush, the red dust rising about his legs, his shrivelled hands whirling like those of a scarecrow. And he was upon Harald before the Viking knew it, before he could prepare.

  Then Harald heard the high cry of alarm from the braves under the buffalo-skin awning, and saw Grummoch rise and put his great hands before his staring eyes.

  And then, cackling like a night-hawk, Heome flung his arms about Harald and toppled him to the crumbling edge of the cliff above the great lake.

  The two fell from sight, one screaming, one silent.

  When the giant Grummoch reached the cliff edge, all he saw was a rivulet of stones that raced madly down in a shroud of red dust.

  25

  Long Snake’s Last Voyage

  Grummoch and the one remaining Viking made their way down the slope towards the lake, followed by those of the braves who could still perform such feats.

  The Viking, a small man called Thorgeif, from Lakkesfjord, no great hand with axe, but a fine sailor, said, ‘If Harald’s fall was broken by a bed of moss, such as grows down here in the dampness, he might yet be alive.’

  Grummoch did not answer, so great was his grief.

  Thorgeif said again, ‘Or if he fell into the boughs of a tree, they would save his life, perhaps.’

  Then Grummoch turned upon the man and swore at him, harshly, not meaning to hurt him, but too full of grief to hold his tongue. Then Thorgeif was silent, and ran with the sweat coursing down his face and his thin jaws set.

  And at last they found Harald Sigurdson, not on a bed of moss, or in the boughs of a tree, but on the toothed edge of a rock shoulder, lying like a broken doll, but still breathing.

  At his feet lay Heome, smiling but dead, the broken drum still about his neck, and the sword Peacegiver through him.

  Thorgeif said in his simple way, ‘Harald must have rammed this message home even as they fell. There was never such a fighter before.’

  Then Harald, from the rock from which Grummoch dared not try to move him, said in a whisper, ‘I have struck many shrewd blows, Thorgeif Rammson of Lakkesfjord, where the flax grows better than anywhere else in the Northland, but this was my masterpiece. It had to be done swiftly, or the wolf might have gone scot-free to trouble others.’

  Grummoch laved Harald’s head with water from the lake.

  ‘Lie easy, brother,’ he said, ‘and do not talk.’

  Harald smiled and nodded gently. But in a short while he whispered again, ‘That was a good blow, was it not, Grummoch? Did you ever see a better blow? And all done in the air! Where is Thorfinn? He should make a song about it. Where is Thorfinn?’

  While Thorgeif knelt down and began to weep, Grummo
ch told Harald that Thorfinn was in the woods, looking for a hare for dinner, though the words almost choked him to speak.

  Harald said, smiling, ‘He was always a great fellow for his stomach, that Thorfinn … I remember, out on the seal-skerries beyond Isafjord, one autumn … I remember … I remember …’

  But Harald Sigurdson did not say what he remembered, for those things suddenly seemed to be of little importance to him.

  Then, with the grave-faced red men about him, he whispered again at last, ‘Asa Thornsdaughter, and my two sons, Svend and Jaroslav, are waiting above the fjord to see Long Snake come in to haven, Grummoch. I have just seen them, and they send their dear love, my friend.’

  Now the giant Grummoch turned away his tangled tawny head and let the salt tears run as they pleased. He heard Harald say, ‘On the way home, let us pick up poor Havlock Ingolfson from the skerry. He will be mighty cold, Grummoch … mighty cold now, after a winter in the icy seas.’

  Old Gichita was carried on his litter to Harald’s side, and touched the Viking, with fingers as gentle as those of a woman, upon the ruined forehead.

  ‘Go easy, my son,’ he said, ‘you have nothing to fear. You are a man. The gods know that and wait for you.’

  And though he spoke in the red men’s tongue, Harald heard him and understood him and opened his eyes for the last time and said, ‘Red Father, I go easy and my hand is in the hand of my brother, Wawasha. He stands beside me now, smiling that we are together again.’

  Then Harald gave a little shiver and shook his head a time or two. At that moment, a skein of geese flew over the pine woods, the air whistling in their pinions.

  Harald’s voice came from far away and his eyes were closed now.

 

‹ Prev