Reflections
Page 23
“The thought of all human activity makes me laugh.” This utterance of Aragon’s shows very clearly the path Surrealism had to follow from its origins to its politicization. In his excellent essay “La révolution et les intellectuels,” Pierre Naville, who originally belonged to this group, rightly called this development dialectical. In the transformation of a highly contemplative attitude into revolutionary opposition, the hostility of the bourgeoisie toward every manifestation of radical intellectual freedom played a leading part. This hostility pushed Surrealism to the left. Political events, above all the war in Morocco, accelerated this development. With the manifesto “Intellectuals Against the Moroccan War,” which appeared in L’Humanité, a fundamentally different platform was gained from that which was characterized by, for example, the famous scandal at the Saint-Pol Roux banquet. At that time, shortly after the war, when the Surrealists, who deemed the celebration for a poet they worshiped compromised by the presence of nationalistic elements, burst out with the cry “Long live Germany,” they remained within the boundaries of scandal, toward which, as is known, the bourgeoisie is as thick-skinned as it is sensitive to all action. There is remarkable agreement between the ways in which, under such political auspices, Apollinaire and Aragon saw the future of the poet. The chapters “Persecution” and “Murder” in Apollinaire’s Poète assassiné contain the famous description of a pogrom against poets. Publishing houses are stormed, books of poems thrown on the fire, poets lynched. And the same scenes are taking place at the same time all over the world. In Aragon, “Imagination,” in anticipation of such horrors, calls its company to a last crusade.
To understand such prophecies, and to assess strategically the line arrived at by Surrealism, one must investigate the mode of thought widespread among the so-called well-meaning left-wing bourgeois intelligentsia. It manifests itself clearly enough in the present Russian orientation of these circles. We are not of course referring here to Béraud, who pioneered the lie about Russia, or to Fabre-Luce, who trots behind him like a devoted donkey, loaded with every kind of bourgeois ill will. But how problematic is even the typical mediating book by Duhamel. How difficult to bear is the strained uprightness, the forced animation and sincerity of the Protestant method, dictated by embarrassment and linguistic ignorance, of placing things in some kind of symbolic illumination. How revealing his résumé: “the true, deeper revolution, which could in some sense transform the substance of the Slavonic soul itself, has not yet taken place.” It is typical of these left-wing French intellectuals—exactly as it is of their Russian counterparts, too—that their positive function derives entirely from a feeling of obligation, not to the Revolution, but to traditional culture. Their collective achievement, as far as it is positive, approximates conservation. But politically and economically they must always be considered a potential source of sabotage.
Characteristic of this whole left-wing bourgeois position is its irremediable coupling of idealistic morality with political practice. Only in contrast to the helpless compromises of “sentiment” are certain central features of Surrealism, indeed of the Surrealist tradition, to be understood. Little has happened so far to promote this understanding. The seduction was too great to regard the Satanism of a Rimbaud and a Lautréamont as a pendant to art for art’s sake in an inventory of snobbery. If, however, one resolves to open up this romantic dummy, one finds something usable inside. One finds the cult of evil as a political device, however romantic, to disinfect and isolate against all moralizing dilettantism. Convinced of this, and coming across the scenario of a horror play by Breton that centers about a violation of children, one might perhaps go back a few decades. Between 1865 and 1875 a number of great anarchists, without knowing of one another, worked on their infernal machines. And the astonishing thing is that independently of one another they set its clock at exactly the same hour, and forty years later in Western Europe the writings of Dostoyevsky, Rimbaud, and Lautréamont exploded at the same time. One might, to be more exact, select from Dostoyevsky’s entire work the one episode that was actually not published until about 1915, “Stavrogin’s Confession” from The Possessed. This chapter, which touches very closely on the third canto of the Chants de Maldoror, contains a justification of evil in which certain motifs of Surrealism are more powerfully expressed than by any of its present spokesmen. For Stavrogin is a Surrealist avant la lettre. No one else understood, as he did, how naive is the view of the Philistines that goodness, for all the manly virtue of those who practice it, is God-inspired; whereas evil stems entirely from our spontaneity, and in it we are independent and self-sufficient beings. No one else saw inspiration, as he did, in even the most ignoble actions, and precisely in them. He considered vileness itself as something preformed, both in the course of the world and also in ourselves, to which we are disposed if not called, as the bourgeois idealist sees virtue. Dostoyevsky’s God created not only heaven and earth and man and beast, but also baseness, vengeance, cruelty. And here, too, he gave the devil no opportunity to meddle in his handiwork. That is why all these vices have a pristine vitality in his work; they are perhaps not “splendid,” but eternally new, “as on the first day,” separated by an infinity from the clichés through which sin is perceived by the Philistine.
The pitch of tension that enabled the poets under discussion to achieve at a distance their astonishing effects is documented quite scurrilously in the letter Isidore Ducasse addressed to his publisher on October 25, 1869, in an attempt to make his poetry look acceptable. He places himself in the line of descent from Mickiewicz, Milton, Southey, Alfred de Musset, Baudelaire, and says: “Of course, I somewhat swelled the note to bring something new into this literature that, after all, only sings of despair in order to depress the reader and thus make him long all the more intensely for goodness as a remedy. So that in the end one really sings only of goodness, only the method is more philosophical and less naive than that of the old school, of which only Victor Hugo and a few others are still alive.” But if Lautréamont’s erratic book has any lineage at all, or, rather, can be assigned one, it is that of insurrection. Soupault’s attempt, in his edition of the complete works in 1927, to write a political curriculum vitae for Isidore Ducasse was therefore a quite understandable and not unperceptive venture. Unfortunately, there is no documentation for it, and that adduced by Soupault rests on a confusion. On the other hand, and happily, a similar attempt in the case of Rimbaud was successful, and it is the achievement of Marcel Coulon to have defended the poet’s true image against the Catholic usurpation by Claudel and Berrichon. Rimbaud is indeed a Catholic, but he is one, by his own account, in the most wretched part of himself, which he does not tire of denouncing and consigning to his own and everyone’s hatred, his own and everyone’s contempt: the part that forces him to confess that he does not understand revolt. But that is the concession of a communard dissatisfied with his own contribution who, by the time he turned his back on poetry, had long since—in his earliest work—taken leave of religion. “Hatred, to you I have entrusted my treasure,” he writes in the Saison en enfer. This is another dictum around which a poetics of Surrealism might grow like a climbing plant, to sink its roots deeper than the theory of “surprised” creation originated by Apollinaire, to the depth of the insights of Poe.
Since Bakunin, Europe has lacked a radical concept of freedom. The Surrealists have one. They are the first to liquidate the sclerotic liberal-moral-humanistic ideal of freedom, because they are convinced that “freedom, which on this earth can only be bought with a thousand of the hardest sacrifices, must be enjoyed unrestrictedly in its fullness without any kind of pragmatic calculation, as long as it lasts.” And this proves to them that “mankind’s struggle for liberation in its simplest revolutionary form (which, however, is liberation in every respect), remains the only cause worth serving.” But are they successful in welding this experience of freedom to the other revolutionary experience that we have to acknowledge because it has been ours, the constructive,
dictatorial side of revolution? In short, have they bound revolt to revolution? How are we to imagine an existence oriented solely toward Boulevard Bonne-Nouvelle, in rooms by Le Corbusier and Oud?
To win the energies of intoxication for the revolution—this is the project about which Surrealism circles in all its books and enterprises. This it may call its most particular task. For them it is not enough that, as we know, an ecstatic component lives in every revolutionary act. This component is identical with the anarchic. But to place the accent exclusively on it would be to subordinate the methodical and disciplinary preparation for revolution entirely to a praxis oscillating between fitness exercises and celebration in advance. Added to this is an inadequate, undialectical conception of the nature of intoxication. The aesthetic of the painter, the poet, en état de surprise, of art as the reaction of one surprised, is enmeshed in a number of pernicious romantic prejudices. Any serious exploration of occult, surrealistic, phantasmagoric gifts and phenomena presupposes a dialectical intertwinement to which a romantic turn of mind is impervious. For histrionic or fanatical stress on the mysterious side of the mysterious takes us no further; we penetrate the mystery only to the degree that we recognize it in the everyday world, by virtue of a dialectical optic that perceives the everyday as impenetrable, the impenetrable as everyday. The most passionate investigation of telepathic phenomena, for example, will not teach us half as much about reading (which is an eminently telepathic process), as the profane illumination of reading about telepathic phenomena. And the most passionate investigation of the hashish trance will not teach us half as much about thinking (which is eminently narcotic), as the profane illumination of thinking about the hashish trance. The reader, the thinker, the loiterer, the flâneur, are types of illuminati just as much as the opium eater, the dreamer, the ecstatic. And more profane. Not to mention that most terrible drug—ourselves—which we take in solitude.
“To win the energies of intoxication for the revolution”—in other words, poetic politics? “We have tried that beverage. Anything, rather than that!” Well, it will interest you all the more how much an excursion into poetry clarifies things. For what is the program of the bourgeois parties? A bad poem on springtime, filled to bursting with metaphors. The socialist sees that “finer future of our children and grandchildren” in a condition in which all act “as if they were angels,” and everyone has as much “as if he were rich,” and everyone lives “as if he were free.” Of angels, wealth, freedom, not a trace. These are mere images. And the stock imagery of these poets of the social-democratic associations? Their gradus ad parnassum? Optimism. A very different air is breathed in the Naville essay that makes the “organization of pessimism” the call of the hour. In the name of his literary friends he delivers an ultimatum in face of which this unprincipled, dilettantish optimism must unfailingly show its true colors: where are the conditions for revolution? In the changing of attitudes or of external circumstances? That is the cardinal question that determines the relation of politics to morality and cannot be glossed over. Surrealism has come ever closer to the Communist answer. And that means pessimism all along the line. Absolutely. Mistrust in the fate of literature, mistrust in the fate of freedom, mistrust in the fate of European humanity, but three times mistrust in all reconciliation: between classes, between nations, between individuals. And unlimited trust only in I. G. Farben and the peaceful perfection of the air force. But what now, what next?
Here due weight must be given to the insight that in the Traité du style, Aragon’s last book, required a distinction between metaphor and image, a happy insight into questions of style that needs extending. Extension: nowhere do these two—metaphor and image—collide so drastically and so irreconcilably as in politics. For to organize pessimism means nothing other than to expel moral metaphor from politics and to discover in political action a sphere reserved one hundred percent for images. This image sphere, however, can no longer be measured out by contemplation. If it is the double task of the revolutionary intelligentsia to overthrow the intellectual predominance of the bourgeoisie and to make contact with the proletarian masses, the intelligentsia has failed almost entirely in the second part of this task because it can no longer be performed contemplatively. And yet this has hindered hardly anybody from approaching it again and again as if it could, and calling for proletarian poets, thinkers, and artists. To counter this, Trotsky had to point out—as early as Literature and Revolution—that such artists would only emerge from a victorious revolution. In reality it is far less a matter of making the artist of bourgeois origin into a master of “proletarian art” than of deploying him, even at the expense of his artistic activity, at important points in this sphere of imagery. Indeed, might not perhaps the interruption of his “artistic career” be an essential part of his new function?
The jokes he tells are the better for it. And he tells them better. For in the joke, too, in invective, in misunderstanding, in all cases where an action puts forth its own image and exists, absorbing and consuming it, where nearness looks with its own eyes, the long-sought image sphere is opened, the world of universal and integral actualities, where the “best room” is missing—the sphere, in a word, in which political materialism and physical nature share the inner man, the psyche, the individual, or whatever else we wish to throw to them, with dialectical justice, so that no limb remains unrent. Nevertheless—indeed, precisely after such dialectical annihilation—this will still be a sphere of images and, more concretely, of bodies. For it must in the end be admitted: metaphysical materialism, of the brand of Vogt and Bukharin, as is attested by the experience of the Surrealists, and earlier of Hebel, Georg Büchner, Nietzsche, and Rimbaud, cannot lead without rupture to anthropological materialism. There is a residue. The collective is a body, too. And the physis that is being organized for it in technology can, through all its political and factual reality, only be produced in that image sphere to which profane illumination initiates us. Only when in technology body and image so interpenetrate that all revolutionary tension becomes bodily collective innervation, and all the bodily innervations of the collective become revolutionary discharge, has reality transcended itself to the extent demanded by the Communist Manifesto. For the moment, only the Surrealists have understood its present commands. They exchange, to a man, the play of human features for the face of an alarm clock that in each minute rings for sixty seconds.
Brecht’s Threepenny Novel
Eight Years
Eight years separate Threepenny Opera from Threepenny Novel. The new work has developed from the old. But this did not happen in the quaint manner in which the maturing of a work of art is usually imagined. For these were politically decisive years. The author made their lesson his own, called their misdeeds by their name, lit a light for their victims. He has written a major satirical novel.
To write it he went back almost to the beginning. Little remains of the foundation, the plot of the opera. Only the main characters are the same. For it was they who began before our eyes to grow into these years, and to make such bloodstained room for their growing. When Threepenny Opera was performed for the first time in Germany, the gangster was still a strange face here. In the meantime he has made himself at home, and barbarism has been installed. For only at a late stage does barbarism in the exploiters take on the same drastic form that already characterizes the poverty of the exploited at the beginning of capitalism. Brecht is concerned with both; he therefore draws the epochs together and assigns his gangster type to quarters in a London that has the rhythm and appearance of the age of Dickens. Private life is subject to the earlier conditions, the class struggle to those of today. These Londoners have no telephones, but their police already have tanks. It has been said that present-day London shows that it is good for capitalism to preserve a certain backwardness. This circumstance has proved its worth for Brecht. The badly ventilated offices, humid public baths, foggy streets, he populates with types who in manner are often patriarchal, but in their method
s always modern. Such displacements are part of the optics of satire. Brecht underlines them through the liberties he has taken with the topography of London. The behavior of his characters, drawn from reality, is, the satirist may tell himself, far more impossible than a Brobdingnag or London that he has built in his head.