Book Read Free

Empires of the Word: A Language History of the World

Page 82

by Nicholas Ostler


  USA

  African American Vernacular English (AAVE) 514

  American Revolution 486-487

  annexation of states 488, 494-495, 509-510

  and Australian English 514n

  and China 147

  demographics 531

  economy 379

  General American pronunciation 81, 514

  Hispanic population 378n

  immigration 535

  indigenous population 488-490

  influence of 514-515

  population 153n

  and Spanish 378

  spread of English 489, 549, 577n9

  Uto-Aztecan languages 351

  Uwa see Tunebo

  Uzbekistan 423n, 437, 443n, 547

  Valentijn, François, Dutch writer 401

  Valera, Father Blas, Spanish priest in Peru 345, 357-358, 360, 365

  Valla, Lorenzo, Italian humanist 27

  Valverde, Fray Vicente, Spanish friar 342

  Vandals 20, 275, 305, 307, 309, 332n, 400

  Vanuatu 508

  Varangians see Vikings

  Veda 175

  Vega, Garcilaso de la, Peruvian writer 342-343, 344-345, 356, 360

  Vega, Lope de, Spanish dramatist 344

  Venerable Bede, English monk 31n

  Veneti 280-281, 290, 309, 423 see also Slavs

  Vercingetorix 301

  Vergil, Roman poet 253

  Vieira, Father Antonio, Portuguese priest 392

  Vietnam 46n, 138, 146, 162, 204-205, 207, 529

  Portuguese trading posts 387

  Union indochinoise 417

  Vietnamese 145n, 528

  Quôc-ngu (’National Language’, romanized script) 414n

  Sino-Vietnamese 162-163

  Vikings 312, 425, 426n, 447n, 460

  Visigoths 101n, 275, 305-307, 310

  Vlach nomads 310

  VOC see United East India Company

  Voltaire (François-Marie Arouet), French writer 410

  Vulgate bible 294

  Wace, Robert 459

  Wade-Giles romanization of Chinese 115n

  Waiting for the Barbarians (Kavafis) 228

  Wales

  and Norman invasions 463, 518

  plague 313

  Welsh 93, 270n, 274, 300, 303, 464, 473n, 517

  Walter of Coventry, English writer 463

  War and Peace (Tolstoy) 410

  Washington, George, US President 498

  Wèi dynasty 140 see Tabgach

  Wellesley, Richard, British governor-general of Bengal 498

  Wends 430n

  Wemdly, Georg Henrik, translator of Bible into Malay 402

  West Asia 46-49

  West India Company (Westindische Compagnie—WIC) 397-398, 493

  Whitman, Walt, American poet 474n

  Wilberforce, William, British campaigner 501

  William the Bastard (the Conqueror), Norman king of England 319, 460

  Williams, Roger, British linguist 480-481, 484-485

  Wittgenstein, Ludwig, Austrian philosopher 13, 549

  Women’s speech 51-53

  World Almanac 378

  Writing

  accounting tallies 154

  alphabetic script 63-64, 67

  capitals, upper- vs lower-case 316n

  cuneiform 11n, 32, 37, 40, 42, 46, 50, 51, 54-55, 57, 61-63, 72n, 512

  earliest known 34, 110

  hieroglyphs 11n, 34, 113-116, 121, 124-125, 128, 132-133, 154-158, 173

  ideographic systems, character of 46n, 54, 154-158

  Japanese kana syllabary 116

  logograms 37, 62

  materials 63, 67, 78, 83, 97, 135n

  pictograms 51, 56, 113-116, 132, 135, 156, 157

  scribes 67

  shorthand symbols 46

  syllabary 47, 56, 154, 156

  Wu, Chinese empress 151n, 169

  Wu Zong, Chinese emperor 120

  Wyclif, John, English translator 473

  Wyndham, Thomas, English traveller 388

  Xerxes, king of Persia 68, 85

  Xià dynasty 118

  Xibo dialect of Manchu 144

  Xiāngnú 106, 139-140, 144, 153, 219

  Xuan-Zang, Chinese pilgrim 120, 138n, 159, 193-194, 198, 221

  Yaghnobi 108

  Yale romanization of Chinese 115n, 497n

  Yan kingdom 140

  Yi 134, 145n

  Yi Jing, Chinese pilgrim 193-194, 201

  Yì Jīng (Classic of Changes) 154

  Yi Zong, Chinese emperorl58

  Yiddish 442

  Yokot’an 348

  Yoruba 530

  Yuán dynasty 121, 141, 143, 146, 147

  Yucatec Maya 1, 348

  Yuè (Cantonese) dialect of Chinese 136, 141, 147, 528

  Yuezhi see Kushāna

  Yugoslavia 310

  Yuta-Nawan languages see Uto-Aztecan

  Zakar-baal, king of Byblos 71

  Zambia 507

  Zanzibar 104-105

  Zapata, Juan Ventura, Nahuatl dramatist 368

  Zapotec 348, 352, 355

  Zend-Avesta 31

  Zhao kingdom 140

  Zheng-he, Chinese admiral 147, 160-161, 339

  Zhōng-guo (China) 167

  Zhāu dynasty 118, 136

  Zhuang 134, 141

  Zhuang-zi, Chinese sage 150

  Zimbabwe 507

  Zirids 100

  Zoroastrians 48, 96, 98, 141, 158, 537

  ACKNOWLEDGEMENTS

  The first seed for this book came from John Coates of BRLSI, Bath’s cultural society; he invited me to give a lecture on language, as part of a millennium series on ‘Histories of the Future’. Only when I sat down to consider the histories of a few major languages, did I realise what a vast and important theme this opened up, yet one that was largely omitted from general knowledge.

  Lola Bubbosh guided my first steps into the world of literary agents. There I was fortunate to find Natasha Fairweather, who could see how best to present my theme to publishers. Besides that, she pointed out other works which have enriched my own understanding of it. It is thanks to her, and my perceptive and conducive editors, Richard Johnson, Andrew Proctor and Terry Karten, that my first foray into publishing has been so straightforward. Colleagues of theirs have also amazed me in different ways—at A. P. Watt Linda Shaughnessy selling translation rights across the world before I had even written a word; and at HarperCollins Kate Hyde coping with unprecedented material coming from all sides, and the UK and US cover-designers Dominic Forbes and Roberto de Vicq. Others closer to home gave stern but helpful criticism on early drafts, my daughter Sophia, my father-in-law David Thesen, above all my wife, and prime literary consultant, Jane Dunn. The faults that they found were not—as they charitably thought—the result of my being too deep, but just of my being too opaque. At any rate, their efforts have made it much easier for others to see what I have been getting at all along.

  As for intellectual debts while writing, I have been aided by scholars all over the world, who have given of their time and generously clarified details of languages in which they were far more learned than I: Ghil’ad Zuckermann, Geoffrey Khan (Akkadian and Aramaic); Rashad Ahmad Azami (Arabic); Hassan Ouzzate, Salem Mezhoud (Berber); Abdou Elimam (Punic); Christopher Child (Swahili); E. Bruce Brooks (Chinese); Harekrishna Satpathy, Radha Madhav Dash, Sanghamitra Mohanty, Prativa Manjari Ralt (Sanskrit), Ether Soselia (Georgian), María Stella González de Perez (Spanish and Portuguese), Frances Karttunen (Nahuatl), Aurolyn Luykx (Quechua), Emma Volodarskaya (Russian) and David Crystal (English). Andy Pawley and Darrell Tryon have sharpened my knowledge of languages in the Pacific, and Otto Zwartjes, Even Hovdhaugen and Françoise Douay of language studies in Europe and the Middle East. Above all, Peter T. Daniels, after benefiting me with his profound expertise in Aramaic and Middle-Eastern languages, has gone on to improve the whole text in a variety of ways both as attentive reader and punctilious typesetter, even unto cuneiform. Other readers who have corre
cted errors include Frank Abate, Bart Holland, Dan Hughes, Tim Nau, Noriko Akimoto Sugimori, Mark Turin and most of all Stephen Benham and Fran Karttunen. I am sincerely grateful to them all. But needless to say, I am still responsible for mistakes that remain.

  The intellectual journey to complete this book has incurred other debts. Most recently, my debts are to Tony McEnery, who conjured up my trips to India in 2001; and to Jane Simpson and David Nash, who—after twenty-five years of shared insights about languages and theories—made it possible for me in 2002 to visit Australia. That dawn-land of today’s linguistics has access to the great feed-stocks of language data, and there I could present this material to audiences of the learned and enthusiastic in Perth, Sydney and Armidale. Among them I have John Henderson and Nick Reid to thank too, for invitations and memorable hospitality.

  More distantly, but no less importantly, the background knowledge harvested here has come to me from a long and varied line of language teachers: I think particularly of Maurice Bickmore, Bella Thompson, Ken Batterby, James Howarth, Geoffrey Allibone, Jack Ind, Robert Ogilvie, Jasper Griffin, Peter Parsons, Oliver Gurney, Anna Morpurgo Davies, Wayne O’Neil, Paul Kiparsky, Ken Hale, Daniel Ingalls, Rama Nath Sharma, Susumu Kuno, Bart Matthias, Edwin Cranston, Rosalind Howard, Martin Prechtel, Damian McManus, Kim McCone and Stiofáin Ó Direáin.

  These guides are like prophets. In our country language teaching is often misrepresented as misguided drudgery; and really to learn another language can often seem a nigh impossible task. There is no royal road to it, but gold glints in unexpected places all along the path. For me it has always been the surest route to new worlds that lie beyond my imagination, sic ITVR AD ASTRA.

  About the Author

  NICHOLAS OSTLER’S serious interest in languages took him from first-class honors in Classics at Oxford and a doctorate in linguistics and Sanskrit at MIT to teaching in Japan and a succession of research projects from Crete to New Mexico, aimed at introducing languages to computers. He then moved on to the problems of human speakers and made himself an expert on the Chibcha language of ancient South America, which yielded to Spanish in the eighteenth century.

  Nicholas Ostler is chairman of the Foundation for Endangered Languages (www.ogmios.org), a charity that supports the efforts of small communities worldwide to know and use their languages more. He lives in Bath, England.

  Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author.

  PICTURE CREDITS

  32-33, 202 Text specimens and translations from Daniels, Peter & William Bright (1996), The World’s Writing Systems, New York: Oxford University Press. Copyright $cP 1996 by Oxford University Press, Inc.

  285-287 From Lambert, Pierre-Yves (1997), La Langue Gauloise, Paris: Editions Errance

  All reasonable efforts have been made by the author and publisher to trace copyright holders of the materials featured in this book. In the event that the author or publisher are contacted by any of the untraceable copyright holders after the publication of this book, the author and publisher will endeavour to rectify the position accordingly.

  PRAISE FOR Empires of the Word

  “Covers more rambunctious territory than any other single volume I’m aware of, with greater wit than we’ve a right to expect in the service of such ambition, and a wonderful ear for the project’s poetry.”

  —John Leonard, Harper’s

  “[A] monumental new book…. Ostler furnishes many fresh insights, useful historical anecdotes, and charming linguistic oddities…. His massive overview of major languages in world history puts the current global spread of English in perspective.”

  —Chicago Tribune

  “The variables are so many, and the historical precedents so contradictory, one can do little more than pose the questions. This Ostler does, with all the clarity and humility of true scholarship. A marvelous book, learned and instructive.”

  —National Review

  “Empires of the Word is a story of dramatic reversals and puzzling paradoxes. A rich … text with many piercing observations and startling comparisons.”

  —Los Angeles Times Book Review

  “Revolutionary…. This is more than ambitious: it’s a colossal undertaking, executed with a giddying depth of scholarship, yet the detail is never too thick to swamp the general reader.”

  —Boston magazine

  “A work of immense erudition, surveying the world’s major languages, starting with the Sumerians of the Euphrates valley and concluding with the contemporary hegemony of English.”

  —Christian Science Monitor

  “[A] wide-ranging history of the world’s languages…. [Ostler] brilliantly raises questions and supplies answers or theories.”

  —Washington Post

  “Delicious! Few books on language answer the questions that people actually ask linguists, such as why some languages are spoken by millions and others by just a few hundred. Ostler’s book shows how certain lucky languages joined humankind in its spread across the world, many of them eventually vanishing without a trace, and one of them—guess which?—currently ruling the planet.”

  —John McWhorter

  “Daring insight…. Sparkles with arcane knowledge, shrewd perceptions, and fresh ideas…. I can’t think of a volume that has better interpreted the linguistic history of Eurasia, from Sumerian onwards, or of the entire world in the post-Columbian era. The sheer sweep of his analysis is breathtaking … A book such as this could only have been written by someone of considerable audacity as well as erudition.”

  —Times Literary Supplement

  “Enlightening…. Always challenging, always instructive—at times, even startling or revolutionary.”

  —Kirkus Reviews

  “Few books bring more excitement to the study of language.”

  —Booklist (starred review)

  “Ostler’s new history is as much about societies as it is about the languages they speak…. One of the lessons that shines through the book is that neither conquest nor economic might guarantees a language’s survival.”

  —The Economist

  “Ambitious and accessible…. This stimulating book is a history of the world as seen through the spread and demise of languages.”

  —Publishers Weekly

  “A masterly comparative analysis of empires’ linguistic effects throughout history…. Ostler writes in a concise yet engaging manner, displaying an impressive grasp of the history of languages…. This book is accessible to anyone with an interest in language.”

  —Library Journal

  Copyright

  First published in Great Britain in 2005 by HarperCollins Publishers.

  First U.S. edition published in 2005 by HarperCollins Publishers.

  EMPIRES OF THE WORD. Copyright © 2005 by Nicholas Ostler.

  All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

  EPub Edition © OCTOBER 2010 ISBN: 978-0-062-04735-9

  FIRST HARPER PERENNIAL EDITION published 2006.

  The Library of Congress has catalogued the hardcover edition as follows:

  Ostler, Nicholas.

  Empires of the word : a language history of the world /

  Nicholas Ostler.—1st American ed.

  p. cm.

  Includes bibliographical references and index.

  ISBN 0-06-621086-0

  1. Language and languages—History. I. Title.

  P107.088 2005

  409—dc22 2005046010

  ISBN-10: 0-06-093572-3 (pbk.)

&n
bsp; ISBN-13: 978-0-06-093572-6 (pbk.)

  06 07 08 09 10 RRD 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

  About the Publisher

  Australia

  HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.

 

‹ Prev