Women in the Ottoman Balkans: Gender, Culture and History

Home > Other > Women in the Ottoman Balkans: Gender, Culture and History > Page 64
Women in the Ottoman Balkans: Gender, Culture and History Page 64

by Amila Buturovic


  of a missing man and the denial of the right of his wife to obtain a divorce in his

  absence brought a high degree of uniformity in the interpretation and application

  of this rule throughout the Ottoman Empire. However, even if the Ottoman jurists

  were not willing to modify their rulings on the wife of a missing man, Ottoman

  women did find ways to circumvent it. Thus, in areas where other Sunni madhhab s

  co-existed with the officially favored Hanafi madhhab, abandoned Muslim women

  often turned to Shafi‘i or Hanbali deputy judges to gain more favorable opinions

  regarding their options. Their geographic positioning within the Empire thus

  could play a crucial role in circumventing the unfavorable ruling and significantly

  influence the lives of “waiting” Muslim wives. In areas where the Hanafi madhhab

  predominated, such as Ottoman Bosnia, Muslim women did not have the same

  options unless they were aware of the interpretive differences and were resourceful

  enough to undertake a possibly lengthy trip, find a non-Hanafi judge, and secure

  a more favorable opinion. However, with the exception of one fatwa in which a

  Bosnian mufti declared licit the act of switching to the Shafi‘i madhhab and hence

  taking advantage of a more sympathetic opinion, no other source from Ottoman

  Bosnia indicates that such practices indeed took place.

  Notes

  1            

        11  1  žihuseinović 1997–99,

  1: 559–62.

  2. Travnik became the capital of the Province of Bosnia in the late 1690s.

  (Malcolm 1994: 91.)

  3. See Bašeskija 1968: 64.

  4. See Sarakhsī 1970–79, 11: 40–42; Marghīnānī 2000, 2: 903–904.

  5. For a short and useful summary of the legal stipulations regarding a husband’s

  duty to provide his wife with alimony, see Linant de Bellefonds 1965: 259–

  63.

            

             

             

            

  352

  Women in the ottoman Balkans

             

     žiselimović 2001. The late eighteenth-century

  Bosnian judge [ / qadi] Abdullah Hurremović, who wrote a detailed list

  of the judicial-administrative units [ kaza/ qaza] in the European areas of the

  Ottoman Empire (Rumeli        

       bout “twenty-six overnight stays” along the way,

  probably a somewhat exaggerated estimate. (Šabanović 1943: 349.)

  7. For a useful description of inns in the Ottoman Balkans, see Jezernik 2004.

  The most detailed description of the different kinds of inns in Ottoman Bosnia

  can be found in Kreševljaković 1957.

    , 99.

  9. Smith 1991: 87.

  10. Although

  Islamic jurists looked unfavorably upon divorce, it was nonetheless

  permitted and sanctioned by Islamic law. For an overview of the regulations

  regarding different types of divorce in the various Sunni legal schools, see

  Linant de Bellefonds 1965: 305–471. A detailed analysis of the regulations

  governing the divorce procedure in the Ottoman Empire during the eighteenth

  century according to the dominant Hanafi school of law can be found in

  Tucker 1998: 78–113.

  11. Bašeskija 1968: 307, 309.

  12. Because

  of its geographic positioning on the border of the Ottoman Empire,

  Bosnia frequently supplied troops for the Sultan’s army, in particular during

  its frequent wars with Austria. For example, Bašeskija writes that about 3,000

  men left Sarajevo in May 1788 and joined the rest of the Ottoman troops

  engaged in battling the Austrians. (Bašeskija 1968: 266–67.) Furthermore,

  Bosnians did not only participate in the wars that the Ottomans waged on their

  doorstep. For instance, Enes Pelidija states that over 5,000 Bosnian Muslim

  men were recruited and sent to participate in the Ottoman-Persian war in

  1727. According to Pelidija, only about 500 of them returned home in 1728.

  (Pelidija 1991: 339–41.)

  13. For

  a substantive analysis of the destruction of this and other libraries in

  Bosnia-Herzegovina during the 1992–96 period, see Riedlmayer 1994, 1996.

  14. Cf. Dobrača et al. 1996–2004.

  15. For

  a succinct but useful account of the history of the Gazi Husrev Beg Library,

  see Mujezinović and Traljić 1982.

  16. Some

  important scholarly texts that deal with the culture of books in Ottoman

  Bosnia are Hadžiosmanović 1997 and Ždralović 1988.

  17. After

  the late fourteenth century, the Hanafi school of Islamic law was favored

  by the Ottoman sultans, who made it the official legal school of the Empire. By

  the mid-sixteenth century, the Hanafi school had spread—with the Ottoman

  conquests—to the Balkan peninsula and Hungary. (Cf. Imber 1997: 25.) For a

  more detailed account of the spread of Hanafi doctrine in Ottoman Bosnia and

  its subsequent application in the shari‘a courts there, see Handžić 1941.

  Zečević, Missing Husbands, Waiting Wives

  353

  18. For

  a summary of different scholarly opinions regarding the development of

  the schools of Islamic law, see Hurvitz 2000: 39–45.

  19. Brinkley

  Messick’s comment on the main features of the authoritative texts

  is highly appropriate in this context: “Authoritative texts are as fundamental

  to the history of shari‘a scholarship as they are to the history of other

  intellectual disciplines. Such a text was ‘relied upon’ in a place and time:

  the knowledgeable consulted it, the specialist based findings upon it, scholars

  elaborated its points in commentaries, teachers clarified its subtleties, students

  committed its passages to heart.” (Messick 1996: 16.)

  20. Thus,

  J.R. Walsh claims that unlike their colleagues who interpreted Islamic

  law in      �
�      mufti s

  who were in charge of issuing expert-opinions on issues of Islamic law in

  the “homelands” of the Ottoman Empire (Rumeli and Anatolia) were just

  pious Muslim men who were not members of the ‘ulamā‘ class. (Walsh, EI2

  2: 867.) While more research is needed with regard to the backgrounds of

  the local mufti s in other parts of the Ottoman Balkans, several biographical

  dictionaries of Bosnian mufti s during the Ottoman era demonstrate that after

  the late sixteenth century, all mufti s in major cities and towns of Ottoman

  Bosnia were indeed members of the learned religious elite (the ‘ulamā‘) who

  had spent years studying in Islamic colleges both locally and elsewhere in the

  Ottoman Empire.

  21. See, for example, Haso Popara’

  s vol. 9 of Dobrača et al. 1996–2004.

  22. In

  one of the most authoritative sources for the study of the Ottoman fetvā,

  Uriel Heyd has elaborated on some common introductory phrases that a

  questioner would use before posing his question(s) to a mufti. Some of these

  phrases read as follows: “What is the reply [of the great Hanafī teachers]

  concerning this problem? The great teachers of religion …the guardians of

  the true religion…what do they say concerning this problem?” (Heyd 1969:

  39–40.)

  23. Several

  biographical dictionaries of the Bosnian-Ottoman religious elite

  can be used for an analysis of a variety of commentaries, texts, and fatwa

  collections originating from Ottoman Bosnia. See, for example, Šabanović

  1973 and Bašagić 1912. Another important source for the study of Bosnian

  legal culture and the literary activities of Bosnian jurists during the Ottoman

  period is Ljubović 1996: 63–80.

  24. Šabanović 1973: 347–53.

  25. Hasandedić 1975: 433; Hasani 2003: 248.

  26. For a comprehensive list of al-Mostari’

  s works, see Fajić 1995: 144–45.

  27. In

  his biographical dictionary of the mufti s of Ottoman Sarajevo, Sejfudin

  Kemura pointed out that after the mid-sixteenth century, they were all recruited

  from a pool of local religious scholars who had, prior to their appointment,

  graduated from various Ottoman Islamic colleges both in Bosnia and elsewhere

  in the Ottoman Empire. The appointment of non-Bosnian mufti s in Ottoman

  Bosnia prior to the mid-sixteenth century may be explained by the fact that a

  354

  Women in the ottoman Balkans

  native Bosnian-Ottoman religious educated elite was only formed there in the

  mid-sixteenth century. (Kemura 1916; Hasandedić 1975.)

  28. Mustafa

  Hasani correctly observes that mufti s in the Ottoman Empire

  interpreted both components of Ottoman law— shari‘a and qanūn. (Hasani

  2003: 245.) An excellent example of a mufti’s engagement with issues

  pertaining to the latter can be found in al-Mostari’s collection of fatwa s, which

  included numerous opinions in response to queries on problems regulated by

  state law. (Cf. Ahmed al-Mostari: 197a–233b.)

  29. Bašeskija 1968: 186–97.

  30. Mula

  Mustafa Bašeskija writes about an eighteenth-century mufti in Sarajevo,

  Hājjī Muhamed Efendi Čajničanin, who had been given this post due to

  successful networking and not scholarly expertise. Shortly after Sarajevans

  realized that his fatwa s were not reliable, they began to mock him in public,

  which resulted in his resignation from the post. (Bašeskija 1968: 218.)

  31. Cf. Masud, Messick, and Powers 1996: 3–33.

  32. Heyd 1965: 41–42.

  33. The

  indication of the authoritative texts the mufti consulted while examining

  the issue at hand was a common feature of fatwa texts issued by Bosnian

  muftis in the Ottoman Empire. Cf. Hasani 2003: 244–45.

  34. The

  administrative language of shari‘a courts in Ottoman Bosnia was

  Ottoman Turkish; consequently, all documents drafted at various shari‘a

  courts throughout Ottoman Bosnia are written in Ottoman Turkish. For a

  detailed analysis of the content and form of the court documents originating

  from Ottoman Bosnia, see Gadžo-Kasumović 2003.

  35. The

  practice of bringing fatwa s issued by local mufti s to various courts in the

  Ottoman Empire was common. The purpose of bringing a fatwa to court was

  to bolster one’s case and hence to increase the chances of getting a favorable

  ruling from the sitting judge. However, as fatwa s were non-binding legal

  opinions, judges were not required to take them into consideration while

  delivering their rulings. For the practice of bringing fatwa s to Ottoman shari‘a

  courts, see Jennings 1978: 134; Peirce 2003: 114–15; Ergene 2003: 139–40.

  36. Messick 1996: 151.

  37. For

  a useful summary account of the Hanafi doctrine concerning the legal

  status of the “missing man,” see Tyan 1970.

  38. Islamic

  law is gendered because it takes differences between the sexes as the

  basis for the creation of a gendered legal discourse in which one gender (male)

  is given power over the other (female). However, as Abdulaziz Sachedina

  observes, the gendered character of Islamic law is much more explicit in

  the sphere of inter-human relationships [ mu‘amalāt] than in the sphere of

  God-human relationships [‘ ibādāt]. Consequently, the most obvious features

  of the gender asymmetry are in those areas of Islamic law that regulate the

  interrelationships between men and women, such as marriage and divorce

  laws, as well as some other areas of family law. (Sachedina 2000: 160–76.)

  Zečević, Missing Husbands, Waiting Wives

  355

  39. The

  principle of nushūdh (lit. “transgression”), which in most cases implies

  a wife’s disobedience to her husband, is one of the strongest indictors of

  the gender asymmetry that is imbedded in the laws governing marriage and

  divorce. Consider, for example, the following summary of a court case from a

  mid-eighteenth-century shari‘a court in Sarajevo, in which a Bosnian Muslim

  husband claimed that his wife exhibited disobedience [ nushūdh  

             

             

              

   d leaving the house in order to visit her father’s house. Murteza

  said that this frequent going-and-returning was not caused by his unjust

  treatment of her, but by her disobedience. Consequently, he requested that the

  court absolve him from the obligation to pay alimony to his disobedient wife

  and to recognize her behavior as grounds for divorce [ alāq]. (Gazi Husrev

&n
bsp; Beg Library, Sicil No. 6, 75.)

  40. T

  ucker 1998: 63.

  41. In

  the chapter “Etiquette of Cohabitation, What Should Take Place During

  Marriage, and the Obligations of Husband and Wife” of his Iyā‘ ‘ulūm al-

  dīn, the famous theologian and jurist al-Ghazālī (d. 1111) provided a useful

  overview of the obligations which married partners needed to fulfill in order to

  have a sound marriage. According to him, a husband was obliged to “observe

  moderation and good manners in twelve matters: feasting, cohabitation,

  dallying, exercising authority, jealousy, support, teaching, apportionment,

  politeness at times of discord, intimate relations, producing children, and

  separation through divorce.” (Farah 1984: 93.)

  42

   al-Hidāya fī al-fiqh al-anafī by al-Marghīnānī (d. 1197), an extended version

  of the author’s Bidāyat al-mubtedī, has over time became one of the most

  important authoritative texts of the Hanafi fiqh. Cf. Dobrača et al. 1996–2004,

  9: 117. For the importance of al-Hidāya in the Ottoman Empire, see Peirce

  2003: 114.

  43. al-Mar

  ghīnānī 1937: 903.

  44. Ahmed al-Mostari: 52a.

  45. Mullā

  Khusraw’s Durar al-ukkam fī shar ghurar al-akām is the author’s

  commentary on his work Ghurar al-akām. Durar al-ukkam was one of the

  most important Hanafi authoritative sources among Ottoman jurists. (Dobrača

  et al. 1996–2004, 9: 251.) This source was used quite frequently by al-Mostari

  throughout his collection.

  46. Ahmed

  al-Mostari: 53a. Although al-Mostari correctly ascribed this opinion to

  Mullā Khusraw, it had actually been taken by this latter from al-Marghīnānī’s

  al-Hidāya. This is an example of the manner in which authoritative opinions

 

‹ Prev