History's Great Queens 2-Book Bundle: The Last Queen and The Confessions of Catherine de Medici
Page 1
The Last Queen and The Confessions of Catherine de Medici are works of fiction. Names, places, and incidents either are products of the author’s imagination or are used fictitiously.
A Ballantine eBook Edition
The Last Queen copyright © 2006 by C. W. Gortner
The Confessions of Catherine de Medici copyright © 2010 by C. W. Gortner
Excerpt from The Queen’s Vow by C. W. Gortner copyright © 2012 by C. W. Gortner
All Rights Reserved.
Published in the United States by Ballantine, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.
BALLANTINE is a registered trademark and the Ballantine colophon is a trademark of Random House, Inc.
The novels contained in this omnibus were each published separately by Ballantine, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., in 2008 and 2010.
This book contains an excerpt from the forthcoming book The Queen’s Vow by C. W. Gortner. This excerpt has been set for this edition only and may not reflect the final content of the forthcoming edition.
Cover photograph: Peer Lindgren
The Last Queen
Published in the United States by Ballantine Books
All rights reserved.
Copyright © 2008 by C. W. Gortner
eISBN: 978-0-345-50741-9
The Confessions of Catherine de Medici
Published in the United States by Ballantine Books
All rights reserved.
Copyright © 2010 by C. W. Gortner
eISBN: 978-0-345-52194-1
C.W. Gortner: History’s Great Queens 2-Book Bundle
Published in the United States by Ballantine
All rights reserved.
Copyright © 2012 by C. W. Gortner
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher.
www.ballantinebooks.com
eISBN: 978-0-345-53828-4
v3.1
Contents
Cover
Title Page
Copyright
The Last Queen
The Confessions of Catherine de Medici
Excerpt from The Queen’s Vow
About the Author
The Last Queen is a work of historical fiction. Apart from the well-known actual people, events, and locales that figure in the narrative, all names, characters, places, and incidents are the products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to current events or locales, or to living persons, is entirely coincidental.
Copyright © 2006, 2008 by C. W. Gortner
Excerpt from The Queen’s Vow copyright © 2012 by C. W. Gortner.
All rights reserved.
Published in the United States by Ballantine Books, an imprint of The Random House Publishing Group, a division of Random House, Inc., New York.
Originally published in a different form by Two Bridges Press, in Berkeley, CA, in 2006.
BALLANTINE and colophon are registered trademarks of Random House, Inc.
LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA
Gortner, C. W.
The last queen: a novel / C. W. Gortner.
p. cm.
1. Juana, la Loca, Queen of Castile, 1479–1555—Fiction. 2. Queens—Spain—Castile—Fiction. 3. Spain—Kings and rulers—Fiction I. Title.
PS3607.O78L38 2008
813'.6—dc22 2008005491
www.ballantinebooks.com
This book contains an excerpt from The Queen’s Vow by C. W. Gortner. This excerpt has been set for this edition and may not reflect the final content of the book.
eISBN: 978-0-345-50741-9
v3.0_r1
Contents
Master - Table of Contents
The Last Queen
Copyright
Dedication
Map of Europe 1506
Tordesillas, 1550
1492–1500 Infanta
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
1500–1504 Archduchess
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
Chapter Nineteen
1504–1505 Heiress
Chapter Twenty
Chapter Twenty-One
Chapter Twenty-Two
Chapter Twenty-Three
1506–1509 Queen
Chapter Twenty-Four
Chapter Twenty-Five
Chapter Twenty-Six
Chapter Twenty-Seven
Chapter Twenty-Eight
Chapter Twenty-Nine
Chapter Thirty
Chapter Thirty-One
Chapter Thirty-Two
Chapter Thirty-Three
Tordesillas, 1554
Afterword
Acknowledgments
To my mother, Maravillas Blanco,
and my late father, Willis Always Gortner II;
for Spain, a lifelong infatuation with books,
and the courage to persevere.
And to Erik, for always believing.
TORDESILLAS,
1550
Midnight has become my favorite hour.
The sounds of the night are less intrusive, the shadows like a familiar embrace. By the light of a single candle, my world seems much larger than it is, as large as it once was. I suppose it is the bane of mortality to suffer time as it narrows and confines, to know that never again will anything seem as wide, as open, as attainable as it did in our youth.
I have had more occasion than most to reflect on the passage of the years. But it is only now, in this quiet hour, when all those who surround me have surrendered to sleep, that I can see clearly. It is a consolation, the knowledge, a gift I do not wish to squander on recrimination or vain regret. History may not forgive, but I must.
Hence, this blank page, the sharpened feather and the pot of ink. My hand does not tremble as much; my legs do not pain me so that I cannot sit in this grand, if somewhat frayed, chair. The memories tonight are vivid, not evanescent; they evoke and entice. They do not haunt. If I close my eyes, I can smell the smoke and jasmine, the fire and rose; I can see the vermilion walls of my beloved palace, mirrored in a child’s eyes. Thus did it begin, all of it, in the fall of Granada.
And so tonight, I will bear witness to the past. I will inscribe everything I have lived and seen, everything I have done, every secret I have hidden.
I will remember, because a queen can never forget.
ONE
I was thirteen years old when my parents conquered Granada. It was 1492, the year of miracles, when three hundred years of Moorish supremacy fell to the might of our armies, and the fractured kingdoms of Spain were united at last.
I had been on crusade since my birth. Indeed, I’d often been told of how the pangs had overcome my mother as she prepared to join my father on siege, forcing her to take to her childbed in Toledo—an unseemly interrup
tion she did not relish, for within hours she had entrusted me to a nursemaid and resumed her battles. Together with my brother, Juan, and my three sisters, I had always known the chaos of a peripatetic court, which shifted according to the demands of the Reconquest, the crusade against the Moors. I slept and awoke to the deafening clamor of thousands of souls in armor; to beasts of burden dragging catapults, siege towers, and primitive cannon; to endless carts piled with clothing, furnishings, supplies, and utensils. Rarely had I enjoyed the feel of marble underfoot or eaves overhead. Life consisted of a series of pavilions staked on stony ground, of anxious tutors gabbling lessons and cringing as flaming arrows whooshed overhead and crashing boulders decimated a stronghold in the distance.
The conquest of Granada changed everything—for me and for Spain. That coveted mountain citadel was the most opulent jewel in the Moors’ vanishing world; and my parents, Isabel and Fernando, their Catholic Majesties of Castile and Aragón, vowed to reduce it to rubble rather than suffer the heretics’ continuing defiance.
I can still see it as if I were standing at the pavilion entrance: the lines of soldiers flanking the road, winter sunlight sparking off their battered breastplates and lances. They stood as if they had never known hardship, gaunt faces lifted, forgetting in that moment the countless privations and countless dead of these ten long years of battle.
A thrill ran through me. From the safety of the hilltop where our tents were, I had watched Granada fall. I followed the trajectory of the tar-soaked, flaming stones hurled into the city walls and beheld the digging of trenches filled with poisonous water so no one could breach them. Sometimes, when the wind blew just right, I even heard the moans of the wounded and the dying. At night while the city smoldered, an eerie interplay of shadow and light shivered across the pavilion’s cloth walls; and we awoke every morning to find cinder dust on our faces, our pillows, our plates—everything we ate or touched.
I could scarcely believe it was over. Turning back inside, I saw with a scowl that my sisters still struggled with their raiment. I had been the first to wake and don the new scarlet brocades my mother had ordered for us. I stood tapping my feet, as our duenna, Doña Ana, shook out the opaque silk veils we always had to wear in public.
“A curse on this dust,” she said. “It has seeped even into the linen. Oh, but I cannot wait for the hour when this war is at an end.”
I laughed. “That hour has come! Today, Boabdil surrenders the keys to the city. Mamá already awaits us in the field and—” I paused. “By the saints, Isabella, surely you don’t plan to wear mourning today of all days?”
From under her black coif, my elder sister’s blue eyes flared. “What do you, a mere child, know of my grief? To lose a husband is the worst tragedy a woman can endure. I will never stop mourning my beloved Alfonso.”
Isabella had a flare for the dramatic, and I refused to let her get away with it. “You were married less than six months to your beloved prince before he fell off his horse and broke his neck. You only say that because Mamá has mentioned betrothing you to his cousin—if you ever stop acting the bereaved widow, that is.”
Prim Maria, a year younger than I and possessed of a humorless maturity, interposed herself. “Juana, please. You must show Isabella respect.”
I gave a toss of my head. “Let her first show respect for Spain. What will Boabdil think when he sees an infanta of Castile dressed like a crow?”
Doña Ana snapped, “Boabdil is a heretic. His opinion is of no account.” She thrust a veil into my hands. “Cease your chatter and go help Catalina.”
Sour as curdled cheese our duenna was, though I suppose I should have spared a thought for the trials the crusade had wrought on her aged bones. I went to my youngest sister, Catalina. Like Isabella, our brother, Juan, and, to some extent, Maria, Catalina resembled our mother: plump and short, with beautiful pale skin and fair hair, and eyes the color of the sea.
“You look lovely,” I told her, tucking the scalloped veil about her face. Little Catalina whispered in return, “So do you. Eres la más bonita.”
I smiled. Catalina was eight. She had yet to master the art of the compliment. She couldn’t have known her words eased my awareness that I was unique among my siblings. I had inherited my looks from my father’s side of the family, down to the slight cast in one of my amber eyes and unfashionable olive complexion. I was also the tallest of my sisters, and the only one with a mass of curling coppery hair.
“No, you’re the prettiest,” I said, and I kissed Catalina’s cheek, taking her hand in mine as the distant blast of trumpets sounded.
Doña Ana motioned. “Quick! Her Majesty waits.”
Together, we went to a wide charred field, where a canopied dais had been erected.
My mother stood clad in her high-necked mauve robe, a diadem encircling her caul. As always in her presence, I found myself bending my knees slightly to conceal my budding height.
“Ah.” She waved a ringed hand. “Come. Isabella and Juana, you stand to my right, Maria and Catalina to my left. You are late. I was beginning to worry.”
“Forgive us, Your Majesty,” said Doña Ana, with a deep reverence. “There was dust in the coffers. I had to air their Highnesses’ gowns and veils.”
My mother surveyed us. “They look splendid.” A frown creased her brow. “Isabella, hija mia, black again?” She shifted her regard to me. “Juana, stand up straight.”
As I did her bidding, another trumpet blast reached us, much closer now. My mother ascended the dais to her throne. The cavalcade of grandes, the high lords and nobles of Spain, materialized on the road in a fluttering of standards. I wanted to shout in excitement. My father rode at their head, his black doublet and signature red cape accentuating his broad shoulders. His Andalucian destrier pranced beneath him, caparisoned in Aragón’s scarlet and gold colors. Behind him rode my brother, Juan, his white-gold hair tousled about his flushed, thin face.
Their appearance elicited spontaneous cheers from the soldiers. “Viva el infante,” cried the men, beating swords against shields. “Viva el rey!”
The solemn churchmen followed. Not until they reached the field did I catch sight of the prisoner in their midst. The men drew back. My father motioned, and the man on the donkey was made to dismount and forced forward, to raucous laughter. He stumbled.
My breath caught in my throat. His feet were bare, bloodied, but I marked his inherent regality as he unwound his soiled turban and cast it aside, revealing dark hair that tumbled to his shoulders. He was not what I expected, not the heretic caliph who’d haunted our dreams, whose hordes had poured boiling pitch and shot fiery arrows from Granada’s ramparts against our army. He was tall and lean, with bronze skin. He might have been a Castilian lord as he crossed the field to where my mother waited, his steps measured, as if he crossed an audience hall clad in finery. When he fell to his knees before her throne, I caught a glimpse of his weary emerald eyes.
Boabdil lowered his head. From his neck, he removed an iron key on a gold chain and set it at my mother’s feet, a symbolic symbol of defeat.
Jeering applause and insults came from the ranks. With an impassive countenance that conveyed both his inviolate disdain and infinite despair, Boabdil allowed the applause to fade before he lifted his practiced plea for tolerance. When he finished, he waited, as did everyone present, all eyes fixed on the queen.
My mother stood. Despite her short stature, slackened skin, and permanently shadowed eyes, her voice carried across the field, imbued with the authority of the ruler of Castile.
“I have heard this plea and accept the Moor’s submission with humble grace. I’ve no desire to inflict further suffering on him or his people. They’ve fought bravely, and in reward I offer all those who convert to the True Faith baptism and acceptance into our Holy Church. Those who do not will be granted safe passage to Africa—providing they never return to Spain again.”
My heart missed a beat when I saw Boabdil flinch. In that instant, I understood.
This was worse than a death sentence. He’d surrendered Granada, thus bringing an end to centuries of Moorish dominion in Spain. He had failed to defend his citadel and now craved an honorable death. Instead, he was to be vanquished, to bear humiliation and exile till the end of his days.
I looked at my mother, marked the satisfaction in the hard set of her lips. She knew. She had planned this. By granting mercy when he least expected it, she had destroyed the Moor’s soul.
His face ashen, Boabdil came to his feet. Burned earth clung to his knees.
The lords closed in around him, leading him away. I averted my eyes. I knew that if he’d been victorious he would not have hesitated to order the deaths of my father and my brother, of every noble and soldier on this field. He’d have enslaved my sisters and me, defamed and executed my mother. He and his kind had defiled Spain for too long. At last, our country was united under one throne, one church, one God. I should rejoice in his subjugation.
Yet what I most wanted to do was console him.
WE ENTERED GRANADA in resplendent procession, the battered crucifix sent by His Holiness to consecrate heretic mosques carried aloft before us, followed by the nobility and clergy.
Discordant wailing sundered the air. The Jewish warehouses were being impounded. Gorged with fragrant spices, yards of silk and velvet, and crates of medicinal herbs, the market represented Granada’s true wealth, and my mother had ordered the wares secured against looting. Later, she would have them inventoried, tallied, and sold to replenish Castile’s treasury.
Riding with my sisters and our ladies, I gazed in disbelief upon the ravaged city. Shattered buildings stood empty, seared by flame. Our catapults had leveled entire walls, and the stench of rotting flesh wafted from the mounds of broken stone. I saw an emaciated child standing motionless beside some dead rotting animal bound to a spit; as we passed, gaunt women knelt in the ruins. I met their impenetrable stares. I saw no hatred or fear, no remorse, as if the very life had been drained from them.