Book Read Free

Hunchback of Notre Dame (Barnes & Noble Classics Series)

Page 54

by Victor Hugo


  “Who is that with you?” said the gipsy in a low voice.

  “Never fear,” replied Gringoire; “it’s a friend of mine.”

  Then the philosopher, placing his lantern on the ground, crouched upon the flagstones, and enthusiastically exclaimed, as he clasped Djali in his arms,—

  “Oh, ‘tis a pretty creature, doubtless more remarkable for her neatness than her size, but ingenious, subtle, and learned as any grammarian of them all! Come, my Djali, let us see if you have forgotten any of your cunning tricks! Show us how Master Jacques Charmolue does—”

  “The man in black would not let him finish. He stepped up to him and gave him a rude shove on the shoulder. Gringoire rose.

  “True,” said he; “I forgot that we are in haste. Still, that’s no reason, master mine, for handling people so roughly. My dear child, your life is in danger, and Djali’s too. They want to hang you again. We are your friends, and are come hither to save you. Follow us.”

  “Is it true?” cried she, distractedly.

  “Yes, quite true. Come quickly!”

  “I will,” she stammered. “But why doesn’t your friend speak?”

  “Ah!” said Gringoire, “that’s because his father and mother were queer people, and brought him up to be silent.”

  She was forced to rest content with this explanation. Gringoire took her by the hand; his companion picked up the lantern and went on before. The girl was dizzy with dread. She let them lead her away. The goat followed them with leaps of delight, so rejoiced to see Gringoire once more that she made him stumble every moment by thrusting her horns between his legs.

  “Such is life,” said the philosopher at each escape from falling; “it is often our best friends who cause our downfall!”

  They rapidly descended the tower stairs, traversed the church, full of solitude and gloom, but echoing with the din without in frightful contrast to the peace within, and came into the cloister courtyard by the Porte-Rouge. The cloister was deserted; the clergy had fled to the bishop’s palace to pray together; the court was empty, save for a few timid lackeys hiding in dark corners. They made their way towards the door which led from this courtyard to the Terrain. The man in black opened it with a key which he had about him. Our readers know that the Terrain was a strip of ground enclosed with walls on the City side, and belonging to the Chapter of Notre-Dame, which formed the extreme eastern end of the island in the rear of the church. They found this enclosure quite forsaken. Here there was already less noise in the air. The sound of the Vagrants’ assault reached them more faintly, less harshly. The fresh wind which followed the course of the stream stirred with a perceptible rustle the leaves of the one tree planted at the tip of the Terrain. However, they were still very close to the danger. The nearest buildings were the Episcopal palace and the church. There was plainly great commotion within the palace. The gloomy mass was furrowed with lights, which flew from one window to another, as when you burn paper a dark structure of ashes remains, upon which bright sparks trace countless grotesque figures. Beside it the huge towers of Notre-Dame, thus viewed from the rear with the long nave upon which they are built, outlined in black against the vast red light which filled the square, looked like two monstrous andirons for a fire of the Cyclops.

  In all directions, so much of Paris as could be seen shimmered in blended light and shade. Rembrandt has just such backgrounds in some of his pictures.

  The man with the lantern walked straight to the end of the Terrain. There, on the very edge of the water, were the worm-eaten remains of a picket-fence with laths nailed across, to which a few withered branches of a low vine clung like the fingers of an open hand. Behind, in the shadow of this trellis, a small boat was hidden. The man signed to Gringoire and his companion to enter it. The goat followed them. The man stepped in last; then he cut the hawser, shoved off from the shore with a long boat-hook, and seizing a pair of oars, seated himself in the bow, rowing with all his strength towards the middle of the stream. The Seine runs very swiftly at this point, and he had some difficulty in clearing the end of the island.

  Gringoire’s first care on entering the boat, was to take the goat upon his knees. He sat down in the stern; and the young girl, whom the stranger inspired with indescribable fears, took her place close beside the poet.

  When our philosopher felt the boat moving, he clapped his hands, and kissed Djali between her horns.

  “Oh,” said he, “here we are all four saved!”

  He added, with the look of a deep thinker, “One is sometimes indebted to fortune, sometimes to cunning, for the happy issue of a great undertaking.”

  The boat proceeded slowly towards the right bank. The young girl watched the stranger with secret dread. He had carefully covered the light of his dark-lantern, and was but dimly visible, in the gloom, like a ghost in the bow of the boat His cowl, still drawn down, formed a sort of mask over his face; and every time that he opened his arms, with their wide hanging black sleeves, in rowing, they looked like the broad wings of a bat. Moreover, he had not yet breathed a word. The only sound in the boat was that of the oars, mingled with the ripple of the water against the side of the boat.

  “By my soul!” suddenly exclaimed Gringoire, “we are as gay and lively as so many owls! We’re as silent as Pythagoreans or fishes! By the Rood! my friends, I wish one of you would speak to me. The human voice is music to the human ear. I am not the author of that remark, but Didymus of Alexandria is, and famous words they are. Certes, Didymus of Alexandria is no mean philosopher. One word, my pretty child,—say one word to me, I implore. By the way, you used to make a queer, funny little face; do you still make it? Do you know, my darling, that Parliament holds jurisdiction over all sanctuaries, and that you ran great risks in your cell in Notre-Dame? Alas! the little bird trochylus builds its nest in the jaws of the crocodile. Master, there’s the moon peeping out again. How I hope they won’t see us! We are doing a laudable deed in saving the damsel, and yet we should be hanged in the king’s name if we were caught. Alas! human actions may be taken two ways. I am condemned for the same thing for which you are rewarded. Some admire Cæsar and blame Catiline. Isn’t that so, master mine? What do you say to that philosophy? For my part, I possess the philosophy of instinct, of Nature (ut apes geometriam).dz— What! nobody answers me! What disagreeable tempers you both have! I must needs talk to myself. That’s what we call in tragedy a monologue. By the Rood!—I must tell you that I’ve just seen King Louis XI, and that I caught that oath from him,—by the Rood, then, they’re still keeping up a fine howling in the City! He’s a wicked old villain of a king. He’s all muffled up in furs. He still owes me the money for my epithalamium, and he came precious near hanging me tonight, which would have bothered me mightily. He is very stingy to men of merit. He really ought to read the four books by Salvien of Cologne, ‘Adversus avaritiam.’ea In good sooth, he is a very narrow-minded king in his dealings with men of letters, and one who commits most barbarous cruelties. He’s a sponge to soak up money squeezed from the people . His economy is like the spleen, which grows fat upon the leanness of all the other members. Thus, complaints of the hardness of the times become murmurs against the sovereign. Under the reign of this mild and pious lord, the gallows crack with their weight of victims, the headsman’s blocks grow rotten with blood, the prisons are filled to bursting. This king takes in money with one hand and hangs men with the other. He is pander to my lady Taxes and my lord Gibbet. The great are stripped of their dignities, and the small are ceaselessly loaded with new burdens. ‘Tis an extravagant prince. I do not love this monarch. And how say you, my master?”

  The man in black suffered the babbling poet to prate his fill. He continued to struggle against the strong and angry current which divides the prow of the City from the stern of the Ile Notre-Dame, which we now know as the Ile Saint-Louis.

  “By the way, master,” suddenly observed Gringoire, “just as we made our way into the square through the angry Vagabonds, did your reverence note tha
t poor little devil whose brains your deaf friend was about dashing out against the railing of the gallery of kings? I am near-sighted, and did not recognize him. Do you know who it could be?”20

  The stranger made no answer, but he ceased rowing; his arms fell powerless; his head drooped upon his breast, and Esmeralda heard him heave a convulsive sigh. She shuddered; she had heard similar sighs before.

  The boat, left to itself, drifted with the current for some moments. But finally the man in black drew himself up, again seized the oars, and began again to pull against the stream. He rounded the end of the Ile Notre-Dame, and bent his course towards the landing-place of the Hay-Market.

  “Ah!” said Gringoire, “there’s the Logis Barbeau. There, master, look: that collection of black roofs which form such strange angles; there, beneath that mass of low, stringy, streaked, and dirty clouds, where the moon looks like the yolk of a broken egg. ‘Tis a handsome house. It contains a chapel capped by a tiny dome full of daintily wrought decorations. Above it you may see the bell-tower with its delicate tracery. There is also a pleasant garden, consisting of a fish-pond, an aviary, an echo, a mall, a labyrinth, a house for wild beasts, and a quantity of shady alleys most agreeable to Venus. There is also a rascally tree, which goes by the name of the Lovers’ Retreat, because it once hid the meetings of a famous French princess and a gallant and witty constable of France. Alas! we poor philosophers are to a constable what a bed of cabbages and radishes is to the gardens of the Louvre. What does it matter, after all? Human life, for the great as well as for us, is made up of mingled good and ill. Grief goes ever hand in hand with gladness, as the spondee with the dactyl. Master, I must tell you the story of this Logis Barbeau. It ends in tragic fashion. It was in 1319, during the reign of Philip V, the longest of all the French kings. The moral of the story is, that the temptations of the flesh are hurtful and pernicious. Do not look too often at your neighbor’s wife, much as your senses may be tickled by her beauty. Fornication is a very libertine thought. Adultery is curiosity about another’s pleasure. Hollo! The noise seems to be growing louder over yonder!”

  The din around Notre-Dame was indeed increasing rapidly. They paused and listened. They distinctly heard shouts of victory. All at once a hundred torches, which lit up the glittering helmets of men-at-arms, appeared upon all parts of the church,—upon the towers, galleries, and flying buttresses. These torches seemed searching for some one or something; and soon distant cries of, “The gipsy! The witch! Death to the gipsy!” fell plainly on the ears of the fugitives.

  The wretched girl hid her face in her hands, and the unknown boatman began to row frantically for the shore. Meantime our philosopher reflected. He hugged the goat in his arms, and edged very gently away from the gipsy, who nestled closer and closer to him, as her only remaining protector.

  Gringoire was certainly cruelly perplexed. He considered that the goat too, “according to the existing law,” would be hanged if she were recaptured, which would be a great pity,—poor Djali! that it was quite too much of a good thing to have two condemned prisoners clinging to him at once; and, finally, that his companion asked nothing better than to take sole charge of the girl. A violent conflict went on within him, in which, like Jupiter in the Iliad, he alternately weighed the merits of the gipsy and the goat; and he gazed first at the one, then at the other, with tearful eyes, muttering, “After all, I cannot save you both!”

  A shock warned them that the boat had reached shore. The ominous uproar still pervaded the City. The stranger rose, approached the gipsy, and tried to take her by the arm to help her to land. She repulsed him, and clung to Gringoire’s sleeve, while he, in his turn, absorbed in the goat, almost pushed her from him. Then she sprang from the boat unaided. She was so distressed that she knew not what she was doing, or where she was going. She stood thus stupefied an instant, watching the water as it glided by. When she had somewhat recovered her senses, she was alone upon the wharf with the stranger. It seems that Gringoire had taken advantage of the moment of their landing, and stolen away with the goat into the throng of houses in the Rue Grenier-sur-l‘Eau.21

  The poor gipsy shuddered when she found herself alone with this man. She tried to speak, to cry out, to call Gringoire; her tongue clove to the roof of her mouth, and no sound issued from her lips. All at once she felt the hand of the unknown upon her arm. It was a cold, strong hand. Her teeth chattered, she turned paler than the moonbeams which illumined her face. The man said not a word. He strode rapidly towards the Place de Grève, holding her firmly by the hand. At that moment she vaguely felt that fate is an irresistible power. She had lost all control of her limbs; she suffered him to drag her along, running while he walked. The quay at this point rises abruptly from the river, but it seemed to her as if she were going down hill.

  She looked in every direction. Not a single passer. The quay was absolutely deserted. She heard no sound, she perceived no stir save in the tumultuous and blazing City from which she was separated only by an arm of the Seine, and whence her name came to her joined with threats of death. The rest of Paris lay spread around her in great masses of shadow.

  Meantime, the stranger drew her on in the same silence and with the same speed. She recognized none of the places through which she passed. As she went by a lighted window she made an effort, suddenly resisted him, and cried, “Help!”

  The owner of the house opened the window, appeared in his shirt with his lamp, looked out upon the quay with a drowsy face, pronounced a few words which she did not catch, and closed the shutter. Thus her last glimmer of hope faded.

  The man in black did not utter a syllable; he held her fast, and began to increase his speed. She resisted no longer, but followed him helplessly.

  From time to time she mustered a little strength, and said in a voice broken by the unevenness of the pavement and the breathless haste with which she was borne along: “Who are you? Who are you?” He made no reply.

  In this way they proceeded along the edge of the quay to an open square of considerable size. The moon shone faintly. They were in the Place de Grève. In the middle stood a sort of black cross; it was the gallows. She recognized all this, and knew where she was.

  The man stopped, turning to her, and lifted his cowl.

  “Oh!” stammered she, frozen with fear; “I was sure that it must be he.”

  It was the priest. He looked like the ghost of himself. This was due to the moonlight. It seems as if by that light one could see only the specters of things.

  “Listen!” said he; and she trembled at the sound of that fatal voice which she had not heard for so long a time. He went on, with the short, quick gasps which betray deep mental emotion: “Listen! We have reached our goal. I must speak with you. This is the Place de Grève. This is a decisive point in our lives. Fate has delivered us over to each other. Your life is in my hands; my soul rests in yours. Beyond this place and this night all is dark. Hear me, then. I am going to tell you—But first, speak not to me of your Phœbus.” (As he said this he came and went, like a man who cannot remain quietly in one place, dragging her after him.) “Speak not of him. If you but mention his name, I know not what I shall do, but it will be something terrible.”

  This said, like a body which has found its center of gravity, he again stood still, but his words revealed no less emotion. His voice grew lower and lower.

  “Do not turn away your head. Listen to me. It is a serious business. In the first place, I will tell you what has happened. It is no laughing matter, I assure you. What was I saying? Remind me! Ah! There is an order from Parliament which returns you to the scaffold. I have rescued you from the hangman’s hands; but even now they are in pursuit of you. See!”

  He stretched his arm towards the City. The search did indeed seem to be continued. The noise drew nearer; the tower of the lieutenant’s house, directly facing the Place de Grève, was full of light and bustle, and soldiers were seen running along the opposite quay with torches, shouting: “The gipsy! Where is the gipsy
? Death! Death!”

  “You see that they are in pursuit of you, and that I do not lie. I love you. Do not open your lips; rather, do not speak to me, if it be to tell me that you hate me. I am resolved never again to hear that. I have saved you.—Let me finish first.—I can save you wholly. Everything is ready. It is for you to choose. I can do as you would have me.”

  He interrupted himself excitedly: “No, that is not what I meant to say.”

  Then, running, and making her run after him,—for he did not loose his hold,—he went straight to the gibbet, and pointed to it.

  “Choose between us,” said he, coldly.

  She tore herself from his grasp, and fell at the foot of the gibbet, throwing her arms about that dismal support; then she half turned her lovely head, and looked at the priest over her shoulder. She seemed a Holy Virgin at the foot of the cross. The priest remained motionless, his finger still raised to the gallows, his gesture unchanged as if he were a statue.

  At last the gipsy said,—

  “It is less horrible to me than you are.”

  Then he let his arm drop slowly, and gazed at the pavement in deep dejection.

  “If these stones could speak,” he murmured, “yes, they would say, ‘There is a very miserable man.’”

  He went on. The girl, kneeling before the gibbet, and veiled by her long hair, let him speak without interruption. He had now assumed a gentle, plaintive tone, in painful contrast with the proud severity of his features.

  “I love you. Oh, it is indeed true! Is there then no visible spark of that fire which burns my soul? Alas! girl, night and day; yes, night and day,—does this deserve no pity? It is a love which consumes me night and day, I tell you; it is torture. Oh, my suffering is too great to be endured, my poor child! It is a thing worthy of compassion, I assure you. You see that I speak gently to you. I would fain have you cease to feel such horror of me. After all, if a man love a woman, it is not his fault! Oh, my God! What! will you never forgive me? Will you always hate me? Is this the end? It is this that makes me wicked, I tell you, and horrible in my own sight! You do not even look at me! You are thinking of other things, perhaps, while I stand and talk to you, and both of us are trembling on the verge of eternity! But do not talk to me of your soldier! What; I might throw myself at your knees; what! I might kiss, not your feet, for that you would not suffer, but the ground beneath your feet; what! I might sob like a child: I might tear from my bosom, not words, but my heart and my very life, to show you how I love you; all would be in vain,—all! And yet your soul is full of gentleness and tenderness; you are radiant with the most beauteous mildness; you are all sweetness, goodness, mercy, and charm. Alas! you are unkind to me alone! Oh, what a freak of fate!”

 

‹ Prev