Book Read Free

Complete Works of Xenophon (Illustrated) (Delphi Ancient Classics)

Page 106

by Xenophon


  He also recommended the study of arithmetic. But in this case as in the others he recommended avoidance of vain application; and invariably, whether theories or ascertained facts formed the subject of his conversation, he limited it to what was useful. [9]

  He also strongly urged his companions to take care of their health. “You should find out all you can,” he said, “from those who know. Everyone should watch himself throughout his life, and notice what sort of meat and drink and what form of exercise suit his constitution, and how he should regulate them in order to enjoy good health. For by such attention to yourselves you can discover better than any doctor what suits your constitution.” [10]

  When anyone was in need of help that human wisdom was unable to give he advised him to resort to divination; for he who knew the means whereby the gods give guidance to men concerning their affairs never lacked divine counsel.

  8. As for his claim that he was forewarned by “the deity” what he ought to do and what not to do, some may think that it must have been a delusion because he was condemned to death. But they should remember two facts. First, he had already reached such an age, that had he not died then, death must have come to him soon after. Secondly, he escaped the most irksome stage of life and the inevitable diminution of mental powers, and instead won glory by the moral strength revealed in the wonderful honesty and frankness and probity of his defence, and in the equanimity and manliness with which he bore the sentence of death. [2]

  In fact it is admitted that there is no record of death more nobly borne. For he was forced to live for thirty days after the verdict was given, because it was the month of the Dêlia, and the law did not allow any public execution to take place until the sacred embassy had returned from Delos. During this interval, as all his intimate acquaintances could see, he continued to live exactly as before; and, in truth, before that time he had been admired above all men for his cheerfulness and serenity. [3] How, then, could man die more nobly? Or what death could be nobler than the death most nobly faced? What death more blessed than the noblest? Or what dearer to the gods than the most blessed? [4]

  I will repeat what Hermogenes, son of Hipponicus, told me about him. “When Meletus had actually formulated his indictment,” he said, “Socrates talked freely in my presence, but made no reference to the case. I told him that he ought to be thinking about his defence. His first remark was, ‘Don’t you think that I have been preparing for it all my life?’ And when I asked him how, he said that he had been constantly occupied in the consideration of right and wrong, and in doing what was right and avoiding what was wrong, which he regarded as the best preparation for a defence. [5] Then I said, ‘Don’t you see, Socrates, that the juries in our courts are apt to be misled by argument, so that they often put the innocent to death, and acquit the guilty?’ ‘Ah, yes, Hermogenes,’ he answered, ‘but when I did try to think out my defence to the jury, the deity at once resisted.’ [6] ‘Strange words,’ said I; and he, ‘Do you think it strange, if it seems better to God that I should die now? Don’t you see that to this day I never would acknowledge that any man had lived a better or a pleasanter life than I? For they live best, I think, who strive best to become as good as possible: and the pleasantest life is theirs who are conscious that they are growing in goodness. [7] And to this day that has been my experience; and mixing with others and closely comparing myself with them, I have held without ceasing to this opinion of myself. And not I only, but my friends cease not to feel thus towards me, not because of their love for me (for why does not love make others feel thus towards their friends?), but because they think that they too would rise highest in goodness by being with me. [8] But if I am to live on, haply I may be forced to pay the old man’s forfeit — to become sand-blind and deaf and dull of wit, slower to learn, quicker to forget, outstripped now by those who were behind me. Nay, but even were I unconscious of the change, life would be a burden to me; and if I knew, misery and bitterness would surely be my lot. [9]

  “‘But now, if I am to die unjustly, they who unjustly kill me will bear the shame of it. For if to do injustice is shameful, whatever is unjustly done must surely bring shame. But to me what shame is it that others fail to decide and act justly concerning me? [10] I see that posterity judges differently of the dead according as they did or suffered injustice. I know that men will remember me too, and, if I die now, not as they will remember those who took my life. For I know that they will ever testify of me that I wronged no man at any time, nor corrupted any man, but strove ever to make my companions better.’” [11]

  This was the tenor of his conversation with Hermogenes and with the others. All who knew what manner of man Socrates was and who seek after virtue continue to this day to miss him beyond all others, as the chief of helpers in the quest of virtue. For myself, I have described him as he was: so religious that he did nothing without counsel from the gods; so just that he did no injury, however small, to any man, but conferred the greatest benefits on all who dealt with him; so self-controlled that he never chose the pleasanter rather than the better course; so wise that he was unerring in his judgment of the better and the worse, and needed no counsellor, but relied on himself for his knowledge of them; masterly in expounding and defining such things; no less masterly in putting others to the test, and convincing them of error and exhorting them to follow virtue and gentleness. To me then he seemed to be all that a truly good and happy man must be. But if there is any doubter, let him set the character of other men beside these things; then let him judge.

  OECONOMICUS

  Translated by E. C. Marchant

  This Socratic dialogue principally concerns household management and agriculture. It is one of the earliest works on economics in its original sense and is a significant source for the social and intellectual history of classical Athens. Beyond the emphasis on household economics, the dialogue explores such topics as the qualities and relationships of men and women, rural versus urban life, slavery, religion and education. Scholars tend to agree to a relatively late date for the composition of the Oeconomicus, most likely after 362 BC.

  The opening framing dialogue is between Socrates and Critoboulus, the son of Crito. Socrates discusses the meaning of wealth and identifies it with usefulness and well-being, not merely the owning of possessions. He connects moderation and hard work to success in household management. The dramatic date of this part of the work can be no earlier than 401 BC, as the Battle of Cunaxa is referred to at 4.18.

  When Critoboulus asks about the practices involved in household management, Socrates pleads ignorance on the subject, but relates what he has learnt of it from an Athenian gentleman-farmer named Ischomachus. In the discussion related by Socrates, Ischomachus describes the methods he used to educate his wife in housekeeping, their practices in ruling and training slaves, and the technology involved in farming. Approximately two thirds of the dialogue concerns the discussion between Socrates and Ischomachus.

  Cicero translated the Oeconomicus into Latin and the work gained popularity during the Renaissance in a number of translations. Leo Strauss wrote a political-philosophical commentary on the dialogue. The social theorist and philosopher Michel Foucault took Xenophon’s depiction of the relationship between Ischomachus and his wife as a classical expression of the ancient Greek ideology of power, according to which a man’s control of his emotions was externally reflected in his control of his wife, his slaves and his political subordinates. Strauss took the Oeconomicus as a more ironic examination of the nature of the gentleman, virtue, and domestic relationships.

  The celebrated Roman philosopher, politician and orator Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), was a great admirer of Xenophon’s works and the first recorded translator of the ‘Oeconomicus’.

  ECONOMICS

  1. I once heard him discuss the subject of estate management in the following manner.

  “Tell me, Critobulus, is estate management the name of a branch of knowledge, like medicine, smithing and carpentry?”
>
  “I think so,” replied Critobulus. [2]

  “And can we say what the function of estate management is, just as we can say what is the function of each of these arts?”

  “Well, I suppose that the business of a good estate manager is to manage his own estate well.” [3]

  “Yes, and in case he were put in charge of another man’s estate, could he not, if he chose, manage it as well as he manages his own? Anyone who understands carpentry can do for another exactly the same work as he does for himself; and so, I presume, can a good estate manager.”

  “I think so, Socrates.” [4]

  “Is it possible, then, for one who understands this art, even if he has no property of his own, to earn money by managing another man’s estate, just as he might do by building him a house?”

  “Yes, of course; and he would get a good salary if, after taking over an estate, he continued to pay all outgoings, and to increase the estate by showing a balance.”

  “But what do we mean now by an estate? [5] Is it the same thing as a house, or is all property that one possesses outside the house also part of the estate?”

  “Well, I think that even if the property is situated in different cities, everything a man possesses is part of his estate.” [6]

  “Do not some men possess enemies?”

  “Of course; some in fact possess many.”

  “Shall we include their enemies in their possessions?”

  “It would be ridiculous, surely, if one actually received a salary for increasing the number of a man’s enemies!” [7]

  “Because, you know, we supposed a man’s estate to be the same as his property.”

  “To be sure — meaning thereby the good things that he possesses. No, of course I don’t call any bad thing that he may possess property.”

  “You seem to use the word property of whatever is profitable to its owner.”

  “Certainly; but what is harmful I regard as loss rather than wealth.” [8]

  “Yes, and consequently if a man buys a horse and doesn’t know how to manage it, and so keeps on getting thrown and injuring himself by trying to ride it, the horse is not wealth to him, I presume?”

  “No, if we assume that wealth is a good thing.”

  “It follows that land is not wealth either to a man who works it in such a way that his work results in loss.”

  “To be sure: even land is not wealth if it makes us starve instead of supporting us.” [9]

  “And the same will hold good of sheep, will it not? if a man loses through ignorance of sheep farming, his sheep too will not be wealth to him?”

  “I think not.”

  “It seems, then, that your view is this: what is profitable is wealth, what is harmful is not wealth.”

  “Quite so.” [10]

  “That is to say, the same things are wealth and not wealth, according as one understands or does not understand how to use them. A flute, for example, is wealth to one who is competent to play it, but to an incompetent person it is no better than useless stones.”

  “True — unless he sells it.” [11]

  “We now see that to persons who don’t understand its use, a flute is wealth if they sell it, but not wealth if they keep it instead of selling.”

  “Yes, Socrates, and our argument runs consistently, since we have said that what is profitable is wealth. For a flute, if not put up for sale, is not wealth, because it is useless: if put up for sale it becomes wealth.” [12]

  “Yes,” commented Socrates, “provided he knows how to sell; but again, in case he sells it for something he doesn’t know how to use, even then the sale doesn’t convert it into wealth, according to you.”

  “You imply, Socrates, that even money isn’t wealth to one who doesn’t know how to use it.” [13]

  “And you, I think, agree with me to this extent, that wealth is that from which a man can derive profit. At any rate, if a man uses his money to buy a mistress who makes him worse off in body and soul and estate, how can his money be profitable to him then?”

  “By no means, unless we are ready to maintain that the weed called nightshade, which drives you mad if you eat it, is wealth.” [14]

  “Then money is to be kept at a distance, Critobulus, if one doesn’t know how to use it, and not to be included in wealth. But how about friends? If one knows how to make use of them so as to profit by them, what are they to be called?”

  “Wealth, of course, and much more so than cattle, if it be true that they are more profitable than cattle.” [15]

  “Yes, and it follows from what you say that enemies too are wealth to anyone who can derive profit from them.”

  “Well, that is my opinion.”

  “Consequently it is the business of a good estate manager to know how to deal with enemies so as to derive profit from them too.”

  “Most decidedly.”

  “In fact, Critobulus, you cannot fail to notice that many private persons have been indebted to war for the increase of their estates, and many princes too.” [16]

  “Yes, so far so good, Socrates. But sometimes we come across persons possessed of knowledge and means whereby they can increase their estates if they work, and we find that they are unwilling to do so; and consequently we see that their knowledge profits them nothing. What are we to make of that? In these cases, surely, neither their knowledge nor their property is wealth?” [17]

  “Are you trying to raise a discussion about slaves, Critobulus?”

  “Oh no, not at all: I am referring to persons of whom some, at any rate, are considered men of the highest lineage. I observe that there are persons skilled in the arts of war or peace, as the case may be, who are unwilling to practice them, and the reason, I think, is just this, that they have no master over them.” [18]

  “What, no master over them, when, in spite of their prayers for prosperity and their desire to do what will bring them good, they are thwarted in their intentions by the powers that rule them?” [19]

  “And who, pray, may these unseen rulers be?”

  “No, not unseen, but open and undisguised, surely! And very vicious rulers they are too, as you yourself must see, if at least you regard idleness and moral cowardice and negligence as vice. [20] Aye, and then there is a set of deceitful mistresses that pretend to be pleasures — such as gambling and consorting with bad companions: even the victims of their deception find as time goes on that these, after all, are really pains concealed beneath a thin veneer of pleasures, and that they are hindering them from all profitable work by their influence over them.” [21]

  “But there are other men, Socrates, whose energy is not hindered by these influences, in fact they have an eager desire to work and to make an income: nevertheless they exhaust their estates and are beset with difficulties.” [22]

  “Yes, they too are slaves, and hard indeed are their masters: some are in bondage to gluttony, some to lechery, some to drink, and some to foolish and costly ambitions. And so hard is the rule of these passions over every man who falls into their clutches, that so long as they see that he is strong and capable of work, they force him to pay over all the profits of his toil, and to spend it on their own desires; but no sooner do they find that he is too old to work, than they leave him to an old age of misery, and try to fasten the yoke on other shoulders. [23] Ah, Critobulus, we must fight for our freedom against these tyrants as persistently as if they were armed men trying to enslave us. Indeed, open enemies may be gentlemen, and when they enslave us, may, by chastening, purge us of our faults and cause us to live better lives in future. But such mistresses as these never cease to plague men in body and soul and estate all the time that they have dominion over them.”

  2. The word was now with Critobulus, who continued thus:

  “Well, I think you have told me quite enough about such passions as these, and when I examine myself I find, I think, that I have them fairly well under control; and therefore, if you will advise me what I should do to increase my estate, I don’t think those mis
tresses, as you call them, are likely to hinder me. So do not hesitate to give me any good advice you can: unless, indeed, you have made up your mind that we are rich enough already, Socrates, and think we have no need of more money?” [2]

  “Oh, if you mean to include me, I certainly think I have no need of more money and am rich enough. But you seem to me to be quite poor, Critobulus, and at times, I assure you, I feel quite sorry for you.” [3]

  “And how much, pray,” asked Critobulus, laughing, “would your property fetch at a sale, do you suppose, Socrates, and how much would mine?”

  “Well, if I found a good buyer, I think the whole of my goods and chattels, including the house, might readily sell for five minae. Yours, I feel sure, would fetch more than a hundred times that sum.” [4]

  “And in spite of that estimate, you really think you have no need of money and pity me for my poverty?”

  “Yes, because my property is sufficient to satisfy my wants, but I don’t think you would have enough to keep up the style you are living in and to support your reputation, even if your fortune were three times what it is.” [5]

  “How can that be?” exclaimed Critobulus.

  “Because, in the first place,” explained Socrates, “I notice that you are bound to offer many large sacrifices; else, I fancy, you would get into trouble with gods and men alike. Secondly, it is your duty to entertain many strangers, on a generous scale too. Thirdly, you have to give dinners and play the benefactor to the citizens, or you lose your following. [6] Moreover, I observe that already the state is exacting heavy contributions from you: you must needs keep horses, pay for choruses and gymnastic competitions, and accept presidencies; and if war breaks out, I know they will require you to maintain a ship and pay taxes that will nearly crush you. Whenever you seem to fall short of what is expected of you, the Athenians will certainly punish you as though they had caught you robbing them. [7] Besides all this, I notice that you imagine yourself to be a rich man; you are indifferent to money, and yet go courting minions, as though the cost were nothing to you. And that is why I pity you, and fear that you may come to grief and find yourself reduced to penury. [8] Now, if I ran short of money, no doubt you know as well as I do that I should not lack helpers who would need to contribute very little to fill my cup to overflowing. But your friends, though far better supplied with means to support their establishment than you, yet look to receive help from you.” [9]

 

‹ Prev