Book Read Free

Detection by Gaslight

Page 6

by Unknown


  I hurried away and found the cab. The meaning of the loaves, the cart, and the spring-mattress was now plain. There was an Anarchist plot to carry out a number of explosions probably simultaneously, in different parts of the city. I had, of course, heard much of the terrible “reversing” bombs—those bombs which, containing a tube of acid plugged by wadding, required no fuse, and only needed to be inverted to be set going to explode in a few minutes. The loaves containing these bombs would form an effectual “blind,” and they were to be distributed, probably in broad daylight, in the most natural manner possible, in a baker’s cart. A man would be waiting near the scene of each contemplated explosion. He would be given a loaf taken from the inverted batch. He would take it—perhaps wrapped in paper, but still inverted, and apparently the most innocent object possible—to the spot selected, deposit it, right side up—which would reverse the inner tube and set up the action—in some quiet corner, behind a door or what not, and make his own escape, while the explosion tore down walls and—if the experiment were lucky—scattered the flesh and bones of unsuspecting people.

  The infernal loaves were made and kept reversed, to begin with, in order to stand more firmly, and—if observed—more naturally, when turned over to explode. Even if a child picked up the loaf and carried it off, that child at least would be blown to atoms, which at any rate would have been something for the conspirators to congratulate themselves upon. The spring-mattress, of course, was to ease the jolting to the bombs, and obviate any random jerking loose of the acid, which might have had the deplorable result of sacrificing the valuable life of the conspirator who drove the cart. The other loaves, too, with no explosive contents, had their use. The two long ones, which fitted across the inside of the cart, would be jammed across so as to hold the bombs in the centre, and the others would be used to pack the batch on the other sides and prevent any dangerous slipping about. The thing seemed pretty plain, except that as yet I had no idea of how Hewitt learned anything of the business.

  I brought the four-wheeler up to the door of the stable and we thrust the man into it, and Hewitt locked the stable door with its proper key. Then we drove off to Tottenham Court Road police-station, and, by Hewitt’s order, straight into the yard.

  In less than ten minutes from our departure from the stable our prisoner was finally secured, and Hewitt was deep in consultation with police officials. Messengers were sent and telegrams despatched, and presently Hewitt came to me with information.

  “The name of the helpless Frenchman the police found this morning,” he said, “appears to be Gerard—at least I am almost certain of it. Among the papers found on the prisoner—whose full name doesn’t appear, but who seems to be spoken of as Luigi (he is Italian)—among the papers, I say, is a sort of notice convening a meeting for this evening to decide as to the ‘final punishment’ to be awarded the ‘traitor Gérard, now in charge of comrade Pingard.’

  “The place of meeting is not mentioned, but it seems more than probable that it will be at the Bakunin Club, not five minutes’ walk from this place. The police have all these places under quiet observation, of course, and that is the club at which apparently important Anarchist meetings have been held lately. It is the only club that has never been raided as yet, and, it would seem, the only one they would feel at all safe in using for anything important.

  “Moreover, Luigi just now simply declined to open his mouth when asked where the meeting was to be, and said nothing when the names of several other places were suggested, but suddenly found his tongue at the mention of the Bakunin Club, and denied vehemently that the meeting was to be there—it was the only thing he uttered. So that it seems pretty safe to assume that it is to be there. Now, of course, the matter’s very serious. Men have been despatched to take charge of the stable very quietly, and the club is to be taken possession of at once—also very quietly. It must be done without a moment’s delay, and as there is a chance that the only detective officers within reach at the moment may be known by sight, I have undertaken to get in first. Perhaps you’ll come? We may have to take the door with a rush.”

  Of course I meant to miss nothing if I could help it, and said so.

  “Very well,” replied Hewitt, “we’ll get ourselves up a bit.” He began taking off his collar and tie. “It is getting dusk,” he proceeded, “and we shan’t want old clothes to make ourselves look sufficiently shabby. We’re both wearing bowler hats, which is lucky. Make a dent in yours—if you can do so without permanently damaging it.”

  We got rid of our collars and made chokers of our ties. We turned our coat-collars up at one side only, and then, with dented hats worn raffishly, and our hands in our pockets, we looked disreputable enough for all practical purposes in twilight. A cordon of plain-clothes police had already been forming round the club, we were told, and so we sallied forth. We turned into Windmill Street, crossed Whitfield Street, and in a turning or two we came to the Bakunin Club. I could see no sign of anything like a ring of policemen, and said so. Hewitt chuckled. “Of course not,” he said; “they don’t go about a job of this sort with drums beating and flags flying. But they are all there, and some are watching us. There is the house. I’ll negotiate.”

  The house was one of the very shabby passé sort that abound in that quarter. The very narrow area was railed over, and almost choked with rubbish. Visible above it were three floors, the lowest indicated by the door and one window, and the other two by two windows each—mean and dirty all. A faint light appeared in the top floor, and another from somewhere behind the refuse-heaped area. Everywhere else was in darkness. Hewitt looked intently into the area, but it was impossible to discern anything behind the sole grimy patch of window that was visible. Then we stepped lightly up the three or four steps to the door and rang the bell.

  We could hear slippered feet mounting a stair and approaching. A latch was shifted, a door opened six inches, an indistinct face appeared, and a female voice asked, “Qui est là?”

  “Deux camarades,” Hewitt grunted testily. “Ouvrez vite.”

  I had noticed that the door was kept from opening further by a short chain. This chain the woman unhooked from the door, but still kept the latter merely ajar, as though intending to assure herself still further. But Hewitt immediately pushed the door back, planted his foot against it, and entered, asking carelessly as he did so, “Où se trouve Luigi?”

  I followed on his heels, and in the dark could just distinguish that Hewitt pushed the woman instantly against the wall and clapped his hand to her mouth. At the same moment a file of quiet men were suddenly visible ascending the steps at my heels. They were the police.

  The door was closed behind us almost noiselessly, and a match was struck. Two men stood at the bottom of the stairs, and the others searched the house. Only two men were found—both in a top room. They were secured and brought down.

  The woman was now ungagged, and she used her tongue at a great rate. One of the men was a small, meek-looking slip of a fellow, and he appeared to be the woman’s husband. “Eh, messieurs le police,” she exclaimed vehemently, “it ees not of ‘im, mon pauvre Pierre, zat you sall rrun in. ’Im and me—we are not of the clob—we work only—we housekeep.”

  Hewitt whispered to an officer, and the two men were taken below. Then Hewitt spoke to the woman, whose protests had not ceased. “You say you are not of the club,” he said, “but what is there to prove that? If you are but housekeepers, as you say, you have nothing to fear. But you can only prove it by giving the police information. For instance, now, about Gérard. What have they done with him?”

  “Jean Pingard—‘im you ’ave take downstairs—‘e ’ave lose ‘im. Jean Pingard get last night all a-boosa—al! dronk like zis”—she rolled her head and shoulders to express intoxication—“and he sleep too much to-day, when Emile go out, and Gérard, he go too, and nobody know. I will. tell you anysing. We are not of the clob—we housekeep, me and Pierre.”

  “But what did they do to Gérard before he wen
t away?”

  The woman was ready and anxious to tell anything. Gérard had been selected to do something—what it was exactly she did not know, but there was a horse and cart, and he was to drive it. Where the horse and cart was also she did not know, but Gérard had driven a cart before in his work for a baker, and he was to drive one in connection with some scheme among the members of the club. But le pauvre Gérard at the last minute disliked to drive the cart; he had fear. He did not say he had fear, but he prepared a letter—a letter that was not signed. The letter was to be sent to the police, and it told them the whereabouts of the horse and cart, so that the police might seize these things, and then there would be nothing for Gérard, who had fear, to do in the way of driving. No, he did not betray the names of the comrades, but he told the place of the horse and the cart.

  Nevertheless, the letter was never sent. There was suspicion, and the letter was found in a pocket and read. Then there was a meeting, and Gérard was confronted with his letter. He could say nothing but “Je le nie!”—found no explanation but that. There was much noise, and she had observed from a staircase, from which one might see through a ventilating hole, Gérard had much fear—very much fear. His face was white, and it moved; he prayed for mercy, and they talked of killing him. It was discussed how he should be killed, and the poor Gérard was more terrified. He was made to take off his collar, and a razor was drawn across his throat, though without cutting him, till he fainted.

  Then water was flung over him, and he was struck in the face till he revived. He again repeated, “Je le nie! je le nie!” and nothing more. Then one struck him with a bottle, and another with a stick; the point of a knife was put against his throat and held there, but this time he did not faint, but cried softly, as a man who is drunk, “Je le nie! je le nie!” So they tied a handkerchief about his neck, and twisted it till his face grew purple and black, and his eyes were round and terrible, and then they struck his face, and he fainted again. But they took away the handkerchief, having fear that they could not easily get rid of the body if he were killed, for there was no preparation. So they decided to meet again and discuss when there would be preparation. Wherefore they took him away to the rooms of Jean Pingard—of Jean and Émile Pingard—in Henry Street, Golden Square. But Emile Pingard had gone out, and Jean was drunk and slept, and they lost him. Jean Pingard was he downstairs—the taller of the two; the other was but le pauvre Pierre, who, with herself, was not of the club. They worked only; they were the keepers of the house. There was nothing for which they should be arrested, and she would give the police any information they might ask.

  “As I thought, you see,” Hewitt said to me, “the man’s nerves have broken down under the terror and the strain, and aphasia is the result. I think I told you that the only articulate thing he could say was ‘Je le nie!’ and now we know how those words were impressed on him till he now pronounces them mechanically, with no idea of their meaning. Come, we can do no more here now. But wait a moment.”

  There were footsteps outside. The light was removed, and a policeman went to the door and opened it as soon as the bell rang. Three men stepped in one after another, and the door was immediately shut behind them—they were prisoners.

  We left quietly, and although we, of course, expected it, it was not till the next morning that we learned absolutely that the largest arrest of Anarchists ever made in this country was made at the Bakunin Club that night. Each man as he came was admitted—and collared.

  We made our way to Luzatti’s, and it was over our dinner that Hewitt put me in full possession of the earlier facts of this case, which I have set down as impersonal narrative in their proper place at the beginning.

  “But,” I said, “what of that aimless scribble you spoke of that Gérard made in the police-station? Can I see it?”

  Hewitt turned to where his coat hung behind him and took a handful of papers from his pocket.

  “Most of these,” he said, “mean nothing at all. That is what he wrote at first,” and he handed me the first of the two papers which were presented in facsimile in the earlier part of this narrative.

  “You see,” he said, “he has begun mechanically from long use to write ‘monsieur’—the usual beginning of a letter. But he scarcely makes three letters before tailing off into sheer scribble. He tries again and again, and although once there is something very like ‘que,’ and once something like a word preceded by a negative ‘n,’ the whole thing is meaningless.

  “This” (he handed me the other paper which has been printed in facsimile) “does mean something, though Gérard never intended it. Can you spot the meaning? Really, I think it’s pretty plain—especially now that you know as much as I about the day’s adventures. The thing at the top left-hand corner, I may tell you, Gérard intended for a sketch of a clock on the mantelpiece in the police-station.”

  I stared hard at the paper, but could make nothing whatever of it. “I only see the horse-shoe clock,” I said, “and a sort of second, unsuccessful attempt to draw it again. Then there is a horse-shoe dotted, but scribbled over, and then a sort of kite or balloon on a string, a Highlander, and—well, I don’t understand it, I confess. Tell me.”

  “I’ll explain what I learned from that,” Hewitt said, “and also what led me to look for it. From what the inspector told me, I judged the man to be in a very curious state, and I took a fancy to see him. Most I was curious to know why he should have a terror of bread at one moment and eat it ravenously at another. When I saw him I felt pretty sure that he was not mad, in the common sense of the term. As far as I could judge it seemed to be a case of aphasia.

  “Then when the doctor came I had a chat (as I have already told you) with the policeman who found the man. He told me about the incident of the bread with rather more detail than I had had from the inspector. Thus it was plain that the man was terrified at the bread only when it was in the form of a loaf, and ate it eagerly when it was cut into pieces. That was one thing to bear in mind. He was not afraid of bread, but only of a loaf.

  “Very well. I asked the policeman to find another uncut loaf, and to put it near the man when his attention was diverted. Meantime the doctor reported that my suspicion as to aphasia was right. The man grew more comfortable, and was assured that he was among friends and had nothing to fear, so that when at length he found the loaf near his elbow he was not so violently terrified, only very uneasy. I watched him and saw him turn it bottom up—a very curious thing to do; he immediately became less uneasy—the turning over of the loaf seemed to have set his mind at rest in some way. This was more curious still. I thought for some little while before accepting the bomb theory as the most probable.

  “The doctor left, and I determined to give the man another chance with pen and paper. I felt pretty certain that if he were allowed to scribble and sketch as he pleased, sooner or later he would do something that would give me some sort of a hint. I left him entirely alone and let him do as he pleased, but I watched.

  “After all the futile scribble which you have seen, he began to sketch, first a man’s head, then a chair—just what he might happen to see in the room. Presently he took to the piece of paper you have before you. He observed that clock and began to sketch it, then went on to other things, such as you see; scribbling idly over most of them when finished. When he had made the last of the sketches he made a hasty scrawl of his pen over it and broke down. It had brought his terror to his mind again somehow.

  “I seized the paper and examined it closely. Now just see. Ignore the clock, which was merely a sketch of a thing before him, and look at the three things following. What are they? A horse-shoe, a captive balloon, and a Highlander. Now, can’t you think of something those three things in that order suggest?”

  I could think of nothing whatever, and I confessed as much.

  “Think, now. Tottenham Court Road!”

  I started. “Of course,” I said. “That never struck me. There’s the Horse-shoe Hotel, with the sign outside, there’s th
e large toy and fancy shop half-way up, where they have a captive balloon moored to the roof as an advertisement, and there’s the tobacco and snuff shop on the left, toward the other end, where they have a life-size wooden Highlander at the door—an uncommon thing, indeed, nowadays.”

  “You are right. The curious conjunction struck me at once. There they are, all three, and just in the order in which one meets them going up from Oxford Street. Also, as if to confirm the conjecture, note the dotted horse-shoe. Don’t you remember that at night the Horse-shoe Hotel sign is illuminated by two rows of gas lights?

  “Now here was my clue at last. Plainly, this man, in his mechanical sketching, was following a regular train of thought, and unconsciously illustrating it as he went along. Many people in perfect health and mental soundness do the same thing if a pen and a piece of waste paper be near. The man’s train of thought led him, in memory, up Tottenham Court Road, and further, to where some disagreeable recollection upset him. It was my business to trace this train of thought. Do you remember the feat of Dupin in Poe’s story, ‘The Murders in the Rue Morgue’—how he walks by his friend’s side in silence for some distance, and then suddenly breaks out with a divination of his thoughts, having silently traced them from a fruiterer with a basket, through paving-stones, Epicurus, Dr. Nichols, the constellation Orion, and a Latin poem, to a cobbler lately turned actor?

  “Well, it was some such task as this (but infinitely simpler, as a matter of fact) that was set me. This man begins by drawing the horse-shoe clock. Having done with that, and with the horse-shoe still in his mind, he starts to draw a horse-shoe simply. It is a failure, and he scribbles it out. His mind at once turns to the Horse-shoe Hotel, which he knows from frequently passing it, and its sign of gas-jets. He sketches that, making dots for the gas lights. Once started in Tottenham Court Road, his mind naturally follows his usual route along it. He remembers the advertising captive balloon half-way up, and down that goes on his paper. In imagination he crosses the road, and keeps on till he comes to the very noticeable Highlander outside the tobacconist’s. That is sketched. Thus it is plain that a familiar route with him was from New Oxford Street up Tottenham Court Road.

 

‹ Prev