Book Read Free

The Book of Memory

Page 10

by Mary Carruthers


  metaphor for trained memory, which he likens in his Chronicle preface to

  the cellae of a cloister or ambitus). In classical Latin, a dove-cote was called a

  cella columbarum.72 The compartments made by bees for their honey are

  called cellae (still called ‘‘cells’’ in English). So Virgil in his Fourth Georgic

  describes the various tasks of bees: ‘‘aliae purissima melle / stipant et liquido

  distendunt nectare cellas,’’ ‘‘others pack the purest honey and distend the

  cells with liquid nectar.’’73

  Bees and birds (which pre-modern natural history thought of as closely

  related creatures, ‘‘flying animals’’) are also linked by persistent associations

  42

  The Book of Memory

  with memory and ordered recollection. Indeed there is a long-standing

  chain or – a better word – a texture of metaphors that likens the placement

  of memory-images in a trained memory to the keeping of birds (especially

  pigeons) and to the honey-making of bees. Trained memory is also linked

  metaphorically to a library. And the chain is completed by a metaphoric

  connection of books in a library both to memories placed in orderly cells

  and to birds and bees in their celled coops and hives. These links are

  extensive and commonplace in Greek and Latin, as well as later languages.

  I hope I may be indulged for a few paragraphs while I trace some of them.

  My method of demonstrating these links, though hardly constituting proof

  in modern terms, may be justified its place in this study as an example of a

  basic memory technique called collatio, ‘‘gathering,’’ which builds up a

  network, a texture, of associations to show a common theme.

  First, pigeons. The first-century Roman writer, Junius Moderatus

  Columella, whose De re rustica is a guide to agricultural practices, calls

  the coop in which pigeons were kept a cella or cellula. He also uses the word

  loculamenta, and describes how such ‘‘tiers of pigeon-holes’’ are constructed

  of boards and pegs to make a structure divided into separate cells or

  compartments suitable for each pigeon to nest in. This structure he calls

  ‘‘columbis loculamenta vel cellulae.’’74 The word loculamenta was also used

  at this time for bookcases. Seneca so uses it for personal bookcases; Martial

  uses the related word nidus, ‘‘nest’’ or ‘‘pigeon- hole,’’ for the place where

  his book-seller kept copies of his work. In one of his epigrams, he says that

  his works can be bought easily from a book-seller: ‘‘Out of his first or

  second pigeon-hole [nidus], polished with pumice, smart in a purple

  covering, for five denarii he will give you Martial.’’75 Another word for

  Roman bookcases was forulus, a diminutive of forus, meaning a ‘‘gallery’’ or

  ‘‘tier,’’ and used by Virgil for the tiers of cells that make up a bee-hive.76

  J. W. Clark concludes that papyrus rolls were kept in shelving against a

  wall, in which the horizontal shelves were subdivided by verticals into

  pigeon-holes (nidi, foruli, loculamenta) ‘‘and it may be conjectured that the

  width of the pigeonholes would vary in accordance with the number of

  rolls included in a single work.’’77 The English word ‘‘pigeon-holes,’’

  meaning compartments in a desk or cabinet into which papers are sorted

  and filed, is a recent imitation of classical usage (OED’s earliest citation is

  late eighteenth century).78

  In the light of this ancient association between nesting birds and ‘‘nest-

  ing’’ scrolls, one might reconsider Plato’s other metaphor in Theaetetus for

  memory, namely ‘‘pigeon-holes,’’ peristereon. A peristera is the familiar

  domestic pigeon, columba livia, which inhabits buildings of every sort,

  Models for the memory

  43

  whether especially designed for it or not.79 The pigeons, Plato says, stand

  for bits of knowledge, some in flocks, some in small groups, some solitary.

  When we are infants, our coops are empty, and as we acquire pieces of

  information, we shut them up in our enclosure – this is called ‘‘knowing.’’80

  Plato is clearly being partly playful, though peristereon certainly belongs

  to the large class of ‘‘store-room’’ images for the memory. Birds are a

  common image for souls, memories, and thoughts throughout the ancient

  world, both classical and Hebrew. Feathered thoughts and winged mem-

  ories copiously flock in the Psalms, in Virgil, and many lesser texts, though

  one of the best and, in the Middle Ages, most remembered is that of

  Boethius, The Consolation of Philosophy, IV, prose and meter 1. 81 But here

  Plato refers specifically to pigeons, not (more abstractly) souls with wings

  attached, like angels. Given the fundamental ancient assumption that

  written material in essence is an expression or extension of memory,

  I wonder if this Theaetetus image hasn’t got something also to do with

  the use of words and phrases meaning ‘‘pigeon-holes’’ and ‘‘dove-boxes’’ for

  library-cases full of various sorts of written rolls. Perhaps Plato was fanci-

  fully playing with an established metaphor which the Romans later imi-

  tated, or perhaps this helped to establish later use. The point cannot be

  settled. There is, however, a curious use of the word epistylion in Aristotle’s

  Constitution of Athens. The epistylion is the architrave on which, in the

  Doric architectural style, rested the characteristic entablature of metopes

  and triglyphs. In context, Aristotle’s use of the word is a metaphoric

  transference, which John Edwin Sandys, the nineteenth-century classical

  scholar, explains as follows: ‘‘I should understand it to mean a shelf

  supporting a series of ‘pigeon-holes,’ and itself supported by wooden

  pedestals, in the office of the public clerk. The entablature in Doric

  architecture, with its originally open metopes alternating between the

  triglyphs, may well have suggested a metaphorical term for a shelf of

  ‘pigeon-holes,’ used for the preservation of public documents.’’82 While

  I am engaged in this wild speculation concerning the foundations of the

  pigeon-hole metaphor, we might consider as well that open metopes make

  splendid pigeon-roosts, columba livia being no respecter of public build-

  ings. I realize that these are slender reeds – but there they are.

  The metaphoric relationship of birds, especially pigeons, to thoughts

  and memories persisted in the Middle Ages, aided by Boethius and the

  Holy Spirit, as well as the dove (columba) released by Noah from the Ark,83

  but medieval writers do not pick up the pigeon-hole/book/memory con-

  nections, probably because the idiom fell into disuse after the codex-book

  was generally adopted, for codices were kept flat on horizontal shelving

  44

  The Book of Memory

  without verticals, in a cupboard-like structure, free-standing or (more

  commonly) built into a recess in the thick medieval walls – called arca,

  armarium, bibliotheca, or columna.84 Bees and honey-cells, however, are a

  different matter.

  The earliest surviving occurrence of the trope is in Longinus, but

  Longinus himself suggests that he is using a wel
l-established metaphor

  (as indeed the use of loculamenta and forulus for both ‘‘beehive’’ and

  ‘‘bookcase’’ would corroborate). Quintilian likens the orator, who makes

  eloquence from many arts and disciplines, to bees which ‘‘turn various

  kinds of flowers and juices into that flavour of honey which no human skill

  can imitate’’; the trope is also used by Seneca, in a version I discuss at length

  in Chapter 6.85 Richard de Bury, the fourteenth-century English humanist and Chancellor to Edward III, seems to have thought that the metaphor lay

  in some way behind Virgil’s poem on bee-keeping, the Fourth Georgic,

  because of the mnemonic associations centering in the word cella and its

  synonyms, and the trope of readers as bees.

  Richard de Bury’s language (if it is his, though I see no reason to saddle

  Robert Holcot, in spite of that friar’s own extreme inventiveness, with the

  preciosity of Philobiblon)86 is allusive (several less kind adjectives also

  present themselves). He is inordinately fond, by modern taste, of elaborate

  allegories and learned conceits, obscure allusions, unattributed echoes, and

  other devices that test or flatter the learning of his readers, a style he

  characterizes as ‘‘stilo quidem levissimo modernorum,’’ ‘‘in the very playful

  modern manner.’’87 An example of it is the following description of how to

  read a book:

  But the written truth of books, not transient but permanent, plainly offers itself to

  be observed, and through the translucent spheres of the eyes [per sphaerulas

  pervias], 88 passing through the vestibule of the common sense and the atriums

  of imagination, it enters the bed-chamber [thalamum] of the intellect, laying itself

  down in the beds [cubili] of memory, where it cogenerates [congenerat] the eternal

  truth of the mind. 89

  Bury is playing with a number of traditions here, among them the newly

  rediscovered ancient mnemonic based on architectural places of memory.

  Wisdom in books must be memorized to be useful and truth-producing –

  what more light-hearted modern way to state this old adage than by a witty

  play with the most learned and humanistic of mnemonic arts? Hence the

  process of turning a sense perception into a thought is imaged on the places

  of a classical house: vestibulum, atrium, thalamus, and cubile. But that is not

  all. Bury also seems to me to invoke here the Fourth Georgic particularly,

  Models for the memory

  45

  for Virgil speaks of the bees’ cells as ‘‘cubilia’’ (42, 243), and of the bees

  retiring for the night in their bed-chambers: ‘‘iam thalamis se composuere’’

  (189). ‘‘Honeycombs,’’ ‘‘bees,’’ and ‘‘bee-hives’’ figure commonly as meta-

  phors for books, book-collecting, memory, and scholarship elsewhere in

  Philobiblon, and to catch the allusion here to Virgil’s bees in a discussion of

  memory and books would, I think, please Bury immensely. It’s exactly the

  obscurely lumbering sort of pedantic play he found amusing.

  But if Bury is being allusive, he is playing with one of the commonest

  medieval metaphors for study, that of a bee collecting nectar with which

  she makes honey to pack her cella or thesaurus with wisdom. Hrabanus

  Maurus, writing at the end of the ninth century, says that ‘‘Divine Scripture

  is a honeycomb filled with the honey of spiritual wisdom.’’90 Ever alert to a

  bibliophilic cliche´, Richard de Bury likens the labors of those who collect

  books to bees storing their cells with honey: ‘‘industrious bees constantly

  making cells of honey.’’91 This association of bee-cells and honey with

  books whose wisdom is to be packed into the compartments, cellae or loci,

  of an ordered memory carries over also to the metaphors that liken books

  and memory to fields and gardens (campi and prata) full of flowers, which

  the reader must cull and digest in order to store the cella of his memory.

  In other words, one should be alert in medieval discussions of honey-

  bees, for a trained memory may very well lurk within the gardens and

  flowers, chambers, treasure-hoards, and enclosures of the hives/books. The

  topic has a long history among people with a classical education. Francis

  Bacon likens a scholar–scientist to a bee in the first chapter of his Novum

  organon; in the eighteenth century, Jonathan Swift invokes the metaphor

  in his preface to The Battle of the Books, and Isaac Watts may also have

  been thinking of it, however dimly, in his poem ‘‘Against Idleness and

  Mischief,’’ about the ‘‘busy little bee’’ improving ‘‘each shining hour.’’ And

  it seems to me possible that the seventeenth-century Barberini pope, Urban

  VIII, was making a witty pun on this long-established trope when he

  fastened his family’s insignia, bees, to the doors of the Vatican Library,

  that inventory filled with the gardens, flowers, and cloister-garths of

  memory.

  Related to the concept of ‘‘treasure-hoard’’ is that of ‘‘money-pouch’’ or

  sacculus, the metaphor for trained memory used extensively by Hugh of

  St. Victor and other twelfth-century writers. In a variation of the seal-in-

  wax metaphor, Hugh likens the making of a memory-image to a coin

  stamped by the coiner with a likeness which gives it value and currency.92

  Coins were kept in coin-sacks. The sacculus was not a sack into which one

  dumped things any which way, but a leather moneybag with internal

  46

  The Book of Memory

  compartments which sorted coins by their type and size. Its outer shape is

  unclear from what Hugh says, though its compartmentalized nature is not;

  it may have been like a saddlebag or a leather-bound box tied onto a horse

  as such objects are described in Middle English, or it might have been a

  much smaller, wallet-like object, as the diminutive ending of the Latin

  suggests. In the Dialogues Concerning the Lives and Miracles of the Italian

  Fathers, the author (traditionally Pope Gregory the Great) tells how Abbot

  Equitius, in his frequent preaching journeys, mounted on a nag and

  humbly dressed, carried the sacred codices with him in leather saddle-

  bags (‘‘in pelliciis sacculis’’) hung from left and right, and wherever he went

  he would tap the fountain of the scriptures and water the meadows of

  people’s minds. 93 This suggests that a sacculus could be something rather

  larger than a purse, and was used sometimes to carry books as well as coin –

  very precious things, useful for nourishing minds.

  The word scrinium in classical Latin denotes a letter-case or book-box, or

  any chest in which papers are kept. In the late Empire it came to mean the

  state archives; according to the sixth-century jurist, Julian Antecessor, who

  lived in the time of the younger Justinian, there were four state scrinia or

  repositories, the scrinium libellorum, the scrinium epistolarum, the scrinium

  dispositionum, and the scrinium memoriae. 94 Monasteries, churches, and

  the papacy had scrinia where documents relating to their rights and

  property were kept. More generally, scrinium was a synonym for thesaurus

  or fiscus, the treasury or mint, but in Christian usage it seems
to have been

  associated with the keeping of all valuable ecclesiastical items, including

  records, books, and relics – things for remembering. These meanings are

  still present in the English word ‘‘shrine,’’ which derives from the Latin.

  Spenser’s historian, Eumnestes, ‘‘of infinite remembraunce,’’ rightly lays

  what he records ‘‘in his immortall scrine,’’ both his archive and his

  memory.95

  The scrinium was presided over by an official called the scrinarius. The

  papal court had such an office, as did larger churches and monasteries. This

  person was an archivist, and he also wrote official documents; thus a

  document is authenticated, ‘‘scriptus per manum Petri Scrinarii sacri

  palati.’’96 The close connection between writing and things laid in memory

  is evident – memory is not associated here with the oral, but with books.

  A scrinarius is often synonymous with a secretarius, as a scrinium, at least in

  the earlier Middle Ages, was also a secretorium; the words suggest a

  repository for (written) things that are closed away as well as precious, as

  treasure is laid or hidden away, most notably (for Christians) in Matthew

  13:44, where the kingdom of heaven is likened to treasure hidden in a field.

  Models for the memory

  47

  The connotation of hidden treasure also links up with the common

  metaphor for memory as a cave or recess, which we see in Augustine and

  Hugh (antrum, cavus). I have already noted that Virgil calls the beehive,

  into which honey is closed, a caveus. Likening memory to an inner room or

  recess is also very common in antiquity, so much so that one cannot help

  speculating about its connection to the architectural mnemonic described

  in the Rhetorica ad Herennium. In meditational work, Quintilian says, one

  should withdraw both literally into a closed inner chamber (cubiculum

  clausum; X. iii. 25) and a mental inner chamber or secretum (X. iii. 30),

  where one can concentrate in intense communion with one’s recollective

  and compositive faculties.

  An early Christian secretorium is described by Paulinus of Nola. A part of

  the church, it contained at least the Bible, and these verses were inscribed:

  ‘‘Si quem sancta tenet meditanda in lege uoluntas / Hic poterit residens

 

‹ Prev