The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 124
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 124

by George Chapman


  ‭ Assays for hurling of the stone

  ‭ The youths make with the stranger-king.

  ‭ Demodocus, at feast, doth sing

  ‭ Th’ adult’ry of the God of Arms

  ‭ With Her that rules in amorous charms;

  ‭ And after sings the entercourse

  ‭ Of acts about th’ Epæan horse.

  ANOTHER ARGUMENT

  Θη̑τα.

  ‭ The council’s frame

  ‭ At fleet applied.

  ‭ In strifes of game

  ‭ Ulysses tried.

  Now when the rosy-finger’d Morn arose,

  ‭ The sacred pow’r Alcinous did dispose

  ‭ Did likewise rise; and, like him, left his ease

  ‭ The city-razer Laertiades.

  ‭ The Council at the navy was design’d;

  ‭ To which Alcinous, with the sacred mind,

  ‭ Came first of all. On polish’d stones they sate,

  ‭ Near to the navy. To increase the state,

  ‭ Minerva took the herald’s form on her,

  ‭ That serv’d Alcinous, studious to prefer

  ‭ Ulysses’ suit for home. About the town

  ‭ She made quick way, and fill’d with the renown

  ‭ Of that design the ears of ev’ry man,

  ‭ Proclaiming thus: “Peers Phæacensian!

  ‭ And Men of Council, all haste to the court,

  ‭ To hear the stranger that made late resort

  ‭ To King Alcinous, long time lost at sea,

  ‭ And is in person like a Deity.”

  ‭ This all their pow’rs set up, and spirit instill’d,

  ‭ And straight the court and seats with men were fill’d.

  ‭ The whole state wonder’d at Laertes’ son,

  ‭ When they beheld him. Pallas put him on

  ‭ A supernatural and heav’nly dress,

  ‭ Enlarg’d him with a height, and goodliness

  ‭ In breast and shoulders, that he might appear

  ‭ Gracious, and grave, and reverend, and bear

  ‭ A perfect hand on his performance there

  ‭ In all the trials they resolv’d t’ impose.

  ‭ All met, and gather’d in attention close,

  ‭ Alcinous thus bespake them: “Dukes, and lords,

  ‭ Hear me digest my hearty thoughts in words.

  ‭ This stranger here, whose travels found my court,

  ‭ I know not, nor can tell if his resort

  ‭ From East or West comes; but his suit is this:

  ‭ That to his country-earth we would dismiss

  ‭ His hither-forcéd person, and doth bear

  ‭ The mind to pass it under ev’ry peer;

  ‭ Whom I prepare, and stir up, making known

  ‭ My free desire of his deductión.

  ‭ Nor shall there ever any other man

  ‭ That tries the goodness Phæacensian

  ‭ In me, and my court’s entertainment, stay,

  ‭ Mourning for passage, under least delay.

  ‭ Come then, a ship into the sacred seas,

  ‭ New-built, now launch we; and from out our prease

  ‭ Choose two-and-fifty youths, of all, the best

  ‭ To use an oar. All which see straight imprest,

  ‭ And in their oar-bound seats. Let others hie

  ‭ Home to our court, commanding instantly

  ‭ The solemn preparation of a feast,

  ‭ In which provision may for any guest

  ‭ Be made at my charge. Charge of these low things

  ‭ I give our youth. You, sceptre-bearing kings,

  ‭ Consort me home, and help with grace to use

  ‭ This guest of ours; no one man shall refuse.

  ‭ Some other of you haste, and call to us

  ‭ The sacred singer, grave Demodocus,

  ‭ To whom hath God giv’n song that can excite

  ‭ The heart of whom he listeth with delight.”

  ‭ This said, he led. The sceptre-bearers lent

  ‭ Their free attendance; and with all speed went

  ‭ The herald for the sacred man-in-song.

  ‭ Youths two-and-fifty, chosen from the throng,

  ‭ Went, as was will’d, to the untam’d sea’s shore;

  ‭ Where come, they launch’d the ship, the mast it bore

  ‭ Advanc’d, sails hoiséd, ev’ry seat his oar

  ‭ Gave with a leather thong. The deep moist then

  ‭ They further reach’d. The dry streets flow’d with men,

  ‭ That troop’d up to the king’s capacious court,

  ‭ Whose porticos were chok’d with the resort,

  ‭ Whose walls were hung with men, young, old, thrust there

  ‭ In mighty concourse; for whose promis’d cheer

  ‭ Alcinous slew twelve sheep, eight white-tooth’d swine,

  ‭ Two crook-haunch’d beeves; which flay’d and dress’d, divine

  ‭ The show was of so many a jocund guest,

  ‭ All set together at so set a feast.

  ‭ To whose accomplish’d state the herald then

  ‭ The lovely singer led; who past all mean

  ‭ The Muse affected, gave him good, and ill,

  ‭ His eyes put out, but put in soul at will.

  ‭ His place was giv’n him in a chair all grac’d

  ‭ With silver studs, and ‘gainst a pillar plac’d:

  ‭ Where, as the centre to the state, he rests,

  ‭ And round about the circle of the guests.

  ‭ The herald on a pin above his head

  ‭ His soundful harp hung, to whose height he led

  ‭ His hand for taking of it down at will,

  ‭ A board set by with food, and forth did fill

  ‭ A bowl of wine, to drink at his desire.

  ‭ The rest then fell to feast, and, when the fire

  ‭ Of appetite was quench’d, the Muse inflam’d

  ‭ The sacred singer. Of men highliest fam’d

  ‭ He sung the glories, and a poem penn’d,

  ‭ That in applause did ample heav’n ascend.

  ‭ Whose subject was, the stern Contentión

  ‭ Betwixt Ulysses and great Thetis’ son,

  ‭ As, at a banquet sacred to the Gods,

  ‭ In dreadful language they express’d their odds.

  ‭ When Agamemnon sat rejoic’d in soul

  ‭ To hear the Greek peers jar in terms so foul;

  ‭ For augur Phœbus in presage had told

  ‭ The King of men (desirous to unfold

  ‭ The war’s perplex’d end, and being therefore gone

  ‭ In heav’nly Pythia to the porch of stone,)

  ‭ That then the end of all griefs should begin

  ‭ ‘Twixt Greece and Troy, when Greece (with strife to win

  ‭ That wish’d conclusion) in her kings should jar,

  ‭ And plead, if force or wit must end the war.

  ‭ This brave Contention did the poet sing,

  ‭ Expressing so the spleen of either king,

  ‭ That his large purple weed Ulysses held

  ‭ Before his face and eyes, since thence distill’d

  ‭ Tears uncontain’d; which he obscur’d, in fear

  ‭ To let th’ observing presence note a tear.

  ‭ But, when his sacred song the mere divine

  ‭ Had giv’n an end, a goblet crown’d with wine

  ‭ Ulysses, drying his wet eyes, did seize, 1

  ‭ And sacrific’d to those Gods that would please

  ‭ T’ inspire the poet with a song so fit

  ‭ To do him honour, and renown his wit.

  ‭ His tears then stay’d. But when again began,

  ‭ By all the kings’ desires, the moving man,

  ‭ Again Ulysses could not choose but yield

  ‭ To that soft passion, which again, withheld,

 
; ‭ He kept so cunningly from sight, that none,

  ‭ Except Alcinous himself alone,

  ‭ Discern’d him mov’d so much. But he sat next,

  ‭ And heard him deeply sigh; which his pretext

  ‭ Could not keep hid from him. Yet he conceal’d

  ‭ His utt’rance of it, and would have it held

  ‭ From all the rest, brake off the song, and this

  ‭ Said to those oar-affecting peers of his:

  ‭ “Princes, and peers! We now are satiate

  ‭ With sacred song that fits a feast of state,

  ‭ With wine and food. Now then to field, and try

  ‭ In all kinds our approv’d activity,

  ‭ That this our guest may give his friends to know,

  ‭ In his return, that we as little owe

  ‭ To fights and wrastlings, leaping, speed-of race,

  ‭ As these our court-rites; and commend our grace

  ‭ In all to all superior.” Forth he led,

  ‭ The peers and people troop’d up to their head.

  ‭ Nor must Demodocus be left within;

  ‭ Whose harp the herald hung upon the pin,

  ‭ His hand in his took, and abroad he brought

  ‭ The heav’nly poet, out the same way wrought

  ‭ That did the princes, and what they would see

  ‭ With admiration, with his company

  ‭ They wish’d to honour. To the place of game

  ‭ These throng’d; and after routs of other came,

  ‭ Of all sort, infinite. Of youths that strove,

  ‭ Many and strong rose to their trial’s love.

  ‭ Up rose Acroneus, and Ocyalus,

  ‭ Elatreus, Prymneus, and Anchialus, 2

  ‭ Nauteus, Eretmeus, Thoen, Proreüs,

  ‭ Pontëus, and the strong Amphialus

  ‭ Son to Tectonides Polyneüs.

  ‭ Up rose to these the great Euryalus,

  ‭ In action like the Homicide of War.

  ‭ Naubolides, that was for person far

  ‭ Past all the rest, but one he could not pass,

  ‭ Nor any thought improve, Laodamas.

  ‭ Up Anabesinëus then arose;

  ‭ And three sons of the Sceptre-state, and those

  ‭ Were Halius, the fore-prais’d Laodamas,

  ‭ And Clytonëus like a God in grace.

  ‭ These first the foot-game tried, and from the lists

  ‭ Took start together. Up the dust in mists

  ‭ They hurl’d about, as in their speed they flew;

  ‭ But Clytonëus first of all the crew

  ‭ A stitch’s length in any fallow field

  ‭ Made good his pace; when, where the judges yield

  ‭ The prize and praise, his glorious speed arriv’d.

  ‭ Next, for the boist’rous wrastling game they striv’d;

  ‭ At which Euryalus the rest outshone.

  ‭ At leap Amphialus, At the hollow stone

  ‭ Elatreüs excell’d. At buffets, last,

  ‭ Laodamas, the king’s fair son, surpast.

  ‭ When all had striv’d in these assays their fill,

  ‭ Laodamas said: “Come friends, let’s prove what skill

  ‭ This stranger hath attain’d to in our sport.

  ‭ Methinks, he must be of the active sort,

  ‭ His calves, thighs, hands, and well-knit shoulders show

  ‭ That Nature disposition did bestow

  ‭ To fit with fact their form. Nor wants he prime.

  ‭ But sour affliction, made a mate with time,

  ‭ Makes time the more seen. Nor imagine I,

  ‭ A worse thing to enforce debility

  ‭ Than is the sea, though nature ne’er so strong

  ‭ Knits one together.” “Nor conceive you wrong,”

  ‭ Replied Euryalus, “but prove his blood

  ‭ With what you question.” In the midst then stood

  ‭ Renown’d Laodamas, and prov’d him thus:

  ‭ “Come, stranger-father, and assay with us

  ‭ Your pow’rs in these contentions. If your show

  ‭ Be answer’d with your worth, ’tis fit that you

  ‭ Should know these conflicts. Nor doth glory stand

  ‭ On any worth more, in a man’s command,

  ‭ Than to be strenuous both of foot and hand.

  ‭ Come then, make proof with us, discharge your mind

  ‭ Of discontentments; for not far behind

  ‭ Comes your deduction, ship is ready now, 3

  ‭ And men, and all things.” “Why,” said he, “dost thou

  ‭ Mock me, Laodamas, and these strifes bind

  ‭ My pow’rs to answer? I am more inclin’d

  ‭ To cares than conflict. Much sustain’d I have,

  ‭ And still am suff’ring. I come here to crave,

  ‭ In your assemblies, means to be dismist,

  ‭ And pray both kings and subjects to assist.”

  ‭ Euryalus an open brawl began,

  ‭ And said: “I take you, sir, for no such man

  ‭ As fits these honour’d strifes. A number more

  ‭ Strange men there are that I would choose before.

  ‭ To one that loves to lie aship-board much,

  ‭ Or is the prince of sailors; or to such

  ‭ As traffic far and near, and nothing mind

  ‭ But freight, and passage, and a foreright wind;

  ‭ Or to a victualler of a ship; or men

  ‭ That set up all their pow’rs for rampant gain;

  ‭ I can compare, or hold you like to be:

  ‭ But, for a wrastler, or of quality

  ‭ Fit for contentions noble, you abhor

  ‭ From worth of any such competitor.”

  ‭ Ulysses, frowning, answer’d: “Stranger, far

  ‭ Thy words are from the fashions regular

  ‭ Of kind, or honour. Thou art in thy guise

  ‭ Like to a man that authors injuries. 4

  ‭ I see, the Gods to all men give not all

  ‭ Manly addiction, wisdom, words that fall,

  ‭ Like dice, upon the square still. Some man takes

  ‭ Ill form from parents, but God often makes

  ‭ That fault of form up with observ’d repair

  ‭ Of pleasing speech, that makes him held for fair,

  ‭ That makes him speak securely, makes him shine

  ‭ In an assembly with a grace divine.

  ‭ Men take delight to see how ev’nly lie

  ‭ His words asteep in honey modesty.

  ‭ Another, then, hath fashion like a God,

  ‭ But in his language he is foul and broad.

  ‭ And such art thou. A person fair is giv’n,

  ‭ But nothing else is in thee sent from heav’n;

  ‭ For in thee lurks a base and earthy soul,

  ‭ And t’ hast compell’d me, with a speech most foul,

  ‭ To be thus bitter. I am not unseen

  ‭ In these fair strifes, as thy words overween,

  ‭ But in the first rank of the best I stand;

  ‭ At least I did, when youth and strength of hand

  ‭ Made me thus confident, but now am worn

  ‭ With woes and labours, as a human born

  ‭ To bear all anguish. Suffer’d much I have.

  ‭ The war of men, and the inhuman wave,

  ‭ Have I driv’n through at all parts. But with all

  ‭ My waste in suff’rance, what yet may fall

  ‭ In my performance, at these strifes I’ll try.

  ‭ Thy speech hath mov’d, and made my wrath run high.”

  ‭ This said, with robe and all, he grasp’d a stone,

  ‭ A little graver than was ever thrown

  ‭ By these Phæacians in their wrastling rout,

  ‭ More firm, more massy; which, turn’d round about,

  ‭
He hurried from him with a hand so strong

  ‭ It sung, and flew, and over all the throng,

  ‭ That at the others’ marks stood, quite it went;

  ‭ Yet down fell all beneath it, fearing spent

  ‭ The force that drave it flying from his hand,

  ‭ As it a dart were, or a walking wand;

  ‭ And far past all the marks of all the rest

  ‭ His wing stole way; when Pallas straight imprest

  ‭ A mark at fall of it, resembling then

  ‭ One of the navy-giv’n Phæacian men,

  ‭ And thus advanc’d Ulysses: “One, though blind,

  ‭ O stranger, groping, may thy stone’s fall find,

  ‭ For not amidst the rout of marks it fell,

  ‭ But far before all. Of thy worth think well,

  ‭ And stand in all strifes. No Phæacian here

  ‭ This bound can either better or come near.”

  ‭ Ulysses joy’d to hear that one man yet

  ‭ Us’d him benignly, and would truth abet

  ‭ In those contentions; and then thus smooth

  ‭ He took his speech down: “Reach me that now, youth,

  ‭ You shall, and straight I think, have one such more,

  ‭ And one beyond it too. And now, whose core

  ‭ Stands sound and great within him, since ye have

  ‭ Thus put my spleen up, come again and brave

  ‭ The guest ye tempted, with such gross disgrace,

  ‭ At wrastling, buffets, whirlbat, speed o’ race;

  ‭ At all, or either, I except at none,

  ‭ But urge the whole state of you; only one,

  ‭ I will not challenge in my forced boast,

  ‭ And that’s Laodamas, for he’s mine host. 5

  ‭ And who will fight, or wrangle, with his friend?

  ‭ Unwise he is, and base, that will contend

  ‭ With him that feeds him in a foreign place;

  ‭ And takes all edge off from his own sought grace.

  ‭ None else except I here, nor none despise,

  ‭ But wish to know, and prove his faculties,

  ‭ That dares appear now. No strife ye can name

  ‭ Am I unskill’d in; reckon any game

  ‭ Of all that are, as many as there are

  ‭ In use with men. For archery I dare

  ‭ Affirm myself not mean. Of all a troop

  ‭ I’ll make the first foe with mine arrow stoop,

  ‭ Though with me ne’er so many fellows bend

  ‭ Their bows at mark’d men, and affect their end.

  ‭ Only was Philoctetes with his bow

  ‭ Still my superior, when we Greeks would show

  ‭ Our archery against our foes of Troy.

  ‭ But all, that now by bread frail life enjoy,

  ‭ I far hold my inferiors. Men of old,

 

‹ Prev