The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 135
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 135

by George Chapman


  ‭ The sacred number. Never ship could shun

  ‭ The nimble peril wing’d there, but did run

  ‭ With all her bulk, and bodies of her men,

  ‭ To utter ruin. For the seas retain

  ‭ Not only their outrageous æsture there,

  ‭ But fierce assistants of particular fear,

  ‭ And supernatural mischief, they exspire,

  ‭ And those are whirlwinds of devouring fire

  ‭ Whisking about still. Th’ Argive ship alone,

  ‭ Which bore the care of all men, got her gone, 2

  ‭ Come from Areta. Yet perhaps ev’n she

  ‭ Had wrack’d at those rocks, if the Deity,

  ‭ That lies by Jove’s side, had not lent her hand

  ‭ To their transmission; since the man, that mann’d

  ‭ In chief that voyage, she in chief did love.

  ‭ Of these two spiteful rocks, the one doth shove

  ‭ Against the height of heav’n her pointed brow.

  ‭ A black cloud binds it round, and never show

  ‭ Lends to the sharp point; not the clear blue sky

  ‭ Lets ever view it, not the summer’s eye,

  ‭ Nor fervent autumn’s. None that death could end

  ‭ Could ever scale it, or, if up, descend,

  ‭ Though twenty hands and feet he had for hold,

  ‭ A polish’d ice-like glibness doth enfold

  ‭ The rock so round, whose midst a gloomy cell

  ‭ Shrouds so far westward that it sees to hell.

  ‭ From this keep you as far, as from his bow

  ‭ An able young man can his shaft bestow.

  ‭ For here the whuling Scylla shrouds her face, 3

  ‭ That breathes a voice at all parts no more base

  ‭ Than are a newly-kitten’d kitling’s cries,

  ‭ Herself a monster yet of boundless size,

  ‭ Whose sight would nothing please a mortal’s eyes,

  ‭ No nor the eyes of any God, if he

  ‭ (Whom nought should fright) fell foul on her, and she

  ‭ Her full shape show’d. Twelve foul feet bear about

  ‭ Her ugly bulk. Six huge long necks look out

  ‭ Of her rank shoulders; ev’ry neck doth let

  ‭ A ghastly head out; ev’ry head three set,

  ‭ Thick thrust together, of abhorréd teeth,

  ‭ And ev’ry tooth stuck with a sable death.

  ‭ She lurks in midst of all her den, and streaks

  ‭ From out a ghastly whirlpool all her necks;

  ‭ Where, gloting round her rock, to fish she falls;

  ‭ And up rush dolphins, dogfish; somewhiles whales

  ‭ If got within her when her rapine feeds;

  ‭ For ever-groaning Amphitrite breeds

  ‭ About her whirlpool an unmeasur’d store.

  ‭ No sea-man ever boasted touch of shore

  ‭ That there touch’d with his ship, but still she fed

  ‭ Of him and his; a man for ev’ry head

  ‭ Spoiling his ship of. You shall then descry

  ‭ The other humbler rock, that moves so nigh

  ‭ Your dart may mete the distance. It receives

  ‭ A huge wild fig-tree, curl’d with ample leaves,

  ‭ Beneath whose shades divine Charybdis sits,

  ‭ Supping the black deeps. Thrice a day her pits

  ‭ She drinking all dry, and thrice a day again

  ‭ All up she belches, baneful to sustain.

  ‭ When she is drinking, dare not near her draught,

  ‭ For not the force of Neptune, if once caught,

  ‭ Can force your freedom. Therefore, in your strife

  ‭ To ‘scape Charybdis, labour all for life

  ‭ To row near Scylla, for she will but have

  ‭ For her six heads six men; and better save

  ‭ The rest, than all make off’rings to the wave.’

  ‭ This need she told me of my loss, when I

  ‭ Desir’d to know, if that Necessity,

  ‭ When I had ‘scap’d Charybdis’ outrages,

  ‭ My pow’rs might not revenge, though not redress?

  ‭ She answer’d: ‘O unhappy! art thou yet

  ‭ Enflam’d with war, and thirst to drink thy sweat?

  ‭ Not to the Gods give up both arms and will?

  ‭ She deathless is, and that immortal ill

  ‭ Grave, harsh, outrageous, not to be subdued,

  ‭ That men must suffer till they be renew’d.

  ‭ Nor lives there any virtue that can fly

  ‭ The vicious outrage of their cruelty.

  ‭ Shouldst thou put arms on, and approach the rock,

  ‭ I fear six more must expiate the shock.

  ‭ Six heads six men ask still. Hoise sail, and fly,

  ‭ And, in thy flight, aloud on Cratis cry

  ‭ (Great Scylla’s mother, who expos’d to light

  ‭ The bane of men) and she will do such right

  ‭ To thy observance, that she down will tread

  ‭ Her daughter’s rage, nor let her show a head.

  ‭ From thenceforth then, for ever past her care,

  ‭ Thou shalt ascend the isle triangular,

  ‭ Where many oxen of the Sun are fed,

  ‭ And fatted flocks. Of oxen fifty head

  ‭ In ev’ry herd feed, and their herds are seven;

  ‭ And of his fat flocks is their number even.

  ‭ Increase they yield not, for they never die.

  ‭ There ev’ry shepherdess a Deity.

  ‭ Fair Phaëthusa, and Lampetié,

  ‭ The lovely Nymphs are that their guardians be,

  ‭ Who to the daylight’s lofty-going Flame

  ‭ Had gracious birthright from the heav’nly Dame,

  ‭ Still young Neæra; who (brought forth and bred)

  ‭ Far off dismiss’d them, to see duly fed

  ‭ Their father’s herds and flocks in Sicily.

  ‭ These herds and flocks if to the Deity

  ‭ Ye leave, as sacred things, untouch’d, and on

  ‭ Go with all fit care of your home, alone,

  ‭ (Though through some suff’rance) you yet safe shall land

  ‭ In wishéd Ithaca. But if impious hand

  ‭ You lay on those herds to their hurts, I then

  ‭ Presage sure ruin to thy ship and men.

  ‭ If thou escap’st thyself, extending home

  ‭ Thy long’d-for landing, thou shalt loaded come

  ‭ With store of losses, most exceeding late,

  ‭ And not consorted with a savéd mate.’

  ‭ This said, the golden-thron’d Aurora rose,

  ‭ She her way went, and I did mine dispose

  ‭ Up to my ship, weigh’d anchor, and away.

  ‭ When rev’rend Circe help’d us to convey

  ‭ Our vessel safe, by making well inclin’d

  ‭ A seaman’s true companion, a forewind,

  ‭ With which she fill’d our sails; when, fitting all

  ‭ Our arms close by us, I did sadly fall

  ‭ To grave relation what concern’d in fate

  ‭ My friends to know, and told them that the state

  ‭ Of our affairs’ success, which Circe had

  ‭ Presag’d to me alone, must yet be made

  ‭ To one nor only two known, but to all;

  ‭ That, since their lives and deaths were left to fall

  ‭ In their elections, they might life elect,

  ‭ And give what would preserve it fit effect.

  ‭ I first inform’d them, that we were to fly

  ‭ The heav’nly-singing Sirens’ harmony,

  ‭ And flow’r-adorned meadow; and that I

  ‭ Had charge to hear their song, but fetter’d fast

  ‭ In bands, unfavour’d, to th’ erected mast,

  ‭ From w
hence, if I should pray, or use command,

  ‭ To be enlarg’d, they should with much more band

  ‭ Contain my strugglings. This I simply told

  ‭ To each particular, nor would withhold

  ‭ What most enjoin’d mine own affection’s stay,

  ‭ That theirs the rather might be taught t’ obey.

  ‭ In mean time flew our ships, and straight we fetch’d

  ‭ The Siren’s isle; a spleenless wind so stretch’d

  ‭ Her wings to waft us, and so urg’d our keel.

  ‭ But having reach’d this isle, we could not feel

  ‭ The least gasp of it, it was stricken dead,

  ‭ And all the sea in prostrate slumber spread,

  ‭ The Sirens’ devil charm’d all. Up then flew

  ‭ My friends to work, struck sail, together drew,

  ‭ And under hatches stow’d them, sat, and plied

  ‭ The polish’d oars, and did in curls divide

  ‭ The white-head waters. My part then came on:

  ‭ A mighty waxen cake I set upon,

  ‭ Chopp’d it in fragments with my sword, and wrought

  ‭ With strong hand ev’ry piece, till all were soft.

  ‭ The great pow’r of the sun, in such a beam

  ‭ As then flew burning from his diadem,

  ‭ To liquefaction help’d us. Orderly

  ‭ I stopp’d their ears; and they as fair did ply

  ‭ My feet and hands with cords, and to the mast

  ‭ With other halsers made me soundly fast.

  ‭ Then took they seat, and forth our passage strook,

  ‭ The foamy sea beneath their labour shook.

  ‭ Row’d on, in reach of an erected voice,

  ‭ The Sirens soon took note, without our noise,

  ‭ Tun’d those sweet accents that made charms so strong,

  ‭ And these learn’d numbers made the Sirens’ song:

  ‭ ‘Come here, thou worthy of a world of praise,

  ‭ That dost so high the Grecian glory raise,

  ‭ Ulysses! stay thy ship, and that song hear

  ‭ That none pass’d ever but it bent his ear,

  ‭ But left him ravish’d, and instructed more

  ‭ By us, than any ever heard before.

  ‭ For we know all things whatsoever were

  ‭ In wide Troy labour’d; whatsoever there

  ‭ The Grecians and the Trojans both sustain’d

  ‭ By those high issues that the Gods ordain’d.

  ‭ And whatsoever all the earth can show

  ‭ T’ inform a knowledge of desert, we know.’

  ‭ This they gave accent in the sweetest strain

  ‭ That ever open’d an enamour’d vein.

  ‭ When my constrain’d heart needs would have mine ear

  ‭ Yet more delighted, force way forth, and hear.

  ‭ To which end I commanded with all sign

  ‭ Stern looks could make (for not a joint of mine

  ‭ Had pow’r to stir) my friends to rise, and give

  ‭ My limbs free way. They freely striv’d to drive

  ‭ Their ship still on. When, far from will to loose,

  ‭ Eurylochus and Perimedes rose

  ‭ To wrap me surer, and oppress’d me more

  ‭ With many a halser than had use before.

  ‭ When, rowing on without the reach of sound,

  ‭ My friends unstopp’d their ears, and me unbound,

  ‭ And that isle quite we quitted. But again

  ‭ Fresh fears employ’d us. I beheld a main

  ‭ Of mighty billows, and a smoke ascend,

  ‭ A horrid murmur hearing. Ev’ry friend

  ‭ Astonish’d sat; from ev’ry hand his Oar

  ‭ Fell quite forsaken; with the dismal roar

  ‭ Were all things there made echoes; stone-still stood

  ‭ Our ship itself, because the ghastly flood

  ‭ Took all men’s motions from her in their own.

  ‭ I through the ship went, labouring up and down

  ‭ My friends’ recover’d spirits. One by one

  ‭ I gave good words, and said: That well were known

  ‭ These ills to them before, I told them all,

  ‭ And that these could not prove more capital

  ‭ Than those the Cyclops block’d us up in, yet

  ‭ My virtue, wit, and heav’n-help’d counsels set

  ‭ Their freedoms open. I could not believe

  ‭ But they remember’d it, and wish’d them give

  ‭ My equal care and means now equal trust.

  ‭ The strength they had for stirring up they must

  ‭ Rouse and extend, to try if Jove had laid

  ‭ His pow’rs in theirs up, and would add his aid

  ‭ To ‘scape ev’n that death. In particular then,

  ‭ I told our pilot, that past other men

  ‭ He most must bear firm spirits, since he sway’d

  ‭ The continent that all our spirits convey’d,

  ‭ In his whole guide of her. He saw there boil

  ‭ The fiery whirlpools that to all our spoil

  ‭ Inclos’d a rock, without which he must steer,

  ‭ Or all our ruins stood concluded there.

  ‭ All heard me and obey’d, and little knew

  ‭ That, shunning that rock, six of them should rue

  ‭ The wrack another hid. For I conceal’d

  ‭ The heavy wounds, that never would be heal’d,

  ‭ To be by Scylla open’d; for their fear

  ‭ Would then have robb’d all of all care to steer,

  ‭ Or stir an oar, and made them hide beneath,

  ‭ When they and all had died an idle death.

  ‭ But then ev’n I forgot to shun the harm

  ‭ Circe forewarn’d; who will’d I should not arm,

  ‭ Nor show myself to Scylla, lest in vain

  ‭ I ventur’d life. Yet could not I contain,

  ‭ But arm’d at all parts, and two lances took,

  ‭ Up to the foredeck went, and thence did look

  ‭ That rocky Scylla would have first appear’d

  ‭ And taken my life with the friends I fear’d.

  ‭ From thence yet no place could afford her sight,

  ‭ Though through the dark rock mine eye threw her light,

  ‭ And ransack’d all ways. I then took a strait

  ‭ That gave myself, and some few more, receit

  ‭ ‘Twixt Scylla and Charybdis; whence we saw

  ‭ How horridly Charybdis’ throat did draw

  ‭ The brackish sea up, which when all aboard

  ‭ She spit again out, never caldron sod

  ‭ With so much fervour, fed with all the store

  ‭ That could enrage it; all the rock did roar

  ‭ With troubled waters; round about the tops

  ‭ Of all the steep crags flew the foamy drops.

  ‭ But when her draught the sea and earth dissunder’d,

  ‭ The troubled bottoms turn’d up, and she thunder’d,

  ‭ Far under shore the swart sands naked lay.

  ‭ Whose whole stern sight the startled blood did fray

  ‭ From all our faces. And while we on her

  ‭ Our eyes bestow’d thus to our ruin’s fear,

  ‭ Six friends had Scylla snatch’d out of our keel,

  ‭ In whom most loss did force and virtue feel.

  ‭ When looking to my ship, and lending eye

  ‭ To see my friends’ estates, their heels turn’d high,

  ‭ And hands cast up, I might discern, and hear

  ‭ Their calls to me for help, when now they were

  ‭ To try me in their last extremities.

  ‭ And as an angler med’cine for surprise

  ‭ Of little fish sits pouring from the rocks,

  ‭ From out the crook’d horn of a fold-b
red ox,

  ‭ And then with his long angle hoists them high

  ‭ Up to the air, then slightly hurls them by,

  ‭ When helpless sprawling on the land they lie;

  ‭ So eas’ly Scylla to her rock had rapt

  ‭ My woeful friends, and so unhelp’d entrapt

  ‭ Struggling they lay beneath her violent rape,

  ‭ Who in their tortures, desp’rate of escape,

  ‭ Shriek’d as she tore, and up their hands to me

  ‭ Still threw for sweet life. I did never see,

  ‭ In all my suff’rance ransacking the seas,

  ‭ A spectacle so full of miseries.

  ‭ Thus having fled these rocks (these cruel dames

  ‭ Scylla, Charybdis) where the King of flames

  ‭ Hath off’rings burn’d to him, our ship put in

  ‭ The island that from all the earth doth win

  ‭ The epithet Faultless, where the broad-of-head

  ‭ And famous oxen for the Sun are fed,

  ‭ With many fat flocks of that high-gone God.

  ‭ Set in my ship, mine ear reach’d where we rode

  ‭ The bellowing of oxen, and the bleat

  ‭ Of fleecy sheep, that in my memory’s seat

  ‭ Put up the forms that late had been imprest

  ‭ By dread Ææn Circe, and the best

  ‭ Of souls and prophets, the blind Theban seer,

  ‭ The wise Tiresias, who was grave decreer

  ‭ Of my return’s whole means; of which this one

  ‭ In chief he urg’d — that I should always shun

  ‭ The island of the man-delighting Sun.

  ‭ When, sad at heart for our late loss, I pray’d

  ‭ My friends to hear fit counsel (though dismay’d

  ‭ With all ill fortunes) which was giv’n to me

  ‭ By Circe’s and Tiresias’ prophecy, —

  ‭ That I should fly the isle where was ador’d

  ‭ The Comfort of the world, for ills abhorr’d

  ‭ Were ambush’d for us there; and therefore will’d

  ‭ They should put off and leave the isle. This kill’d

  ‭ Their tender spirits; when Eurylochus

  ‭ A speech that vex’d me utter’d, answ’ring thus:

  ‭ ‘Cruel Ulysses! Since thy nerves abound

  ‭ In strength, the more spent, and no toils confound

  ‭ Thy able limbs, as all beat out of steel,

  ‭ Thou ablest us too, as unapt to feel

  ‭ The teeth of Labour, and the spoil of Sleep,

  ‭ And therefore still wet waste us in the deep,

  ‭ Nor let us land to eat, but madly now

  ‭ In night put forth, and leave firm land to strew

  ‭ The sea with errors. All the rabid flight

  ‭ Of winds that ruin ships are bred in night.

 

‹ Prev