The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 134
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 134

by George Chapman


  ‭ For force, he forcéd. He was slaughterer

  ‭ Of many a brave man in most dreadful fight.

  ‭ But one and other whom he reft of light,

  ‭ In Grecian succour, I can neither name,

  ‭ Nor give in number. The particular fame

  ‭ Of one man’s slaughter yet I must not pass;

  ‭ Eurypylus Telephides he was,

  ‭ That fell beneath him, and with him the falls

  ‭ Of such huge men went, that they show’d like whales 8

  ‭ Rampir’d about him. Neoptolemus

  ‭ Set him so sharply, for the sumptuous

  ‭ Favours of mistresses he saw him wear;

  ‭ For past all doubt his beauties had no peer

  ‭ Of all that mine eyes noted, next to one,

  ‭ And that was Memnon, Tithon’s Sun-like son.

  ‭ Thus far, for fight in public, may a taste

  ‭ Give of his eminence. How far surpast

  ‭ His spirit in private, where he was not seen,

  ‭ Nor glory could be said to praise his spleen,

  ‭ This close note I excerpted. When we sat

  ‭ Hid in Epëus’ horse, no optimate

  ‭ Of all the Greeks there had the charge to ope

  ‭ And shut the stratagem but I. 9 My scope

  ‭ To note then each man’s spirit in a strait

  ‭ Of so much danger, much the better might

  ‭ Be hit by me, than others, as, provok’d,

  ‭ I shifted place still, when, in some I smok’d

  ‭ Both privy tremblings, and close vent of tears,

  ‭ In him yet not a soft conceit of theirs

  ‭ Could all my search see, either his wet eyes

  ‭ Ply’d still with wipings, or the goodly guise,

  ‭ His person all ways put forth, in least part,

  ‭ By any tremblings, show’d his touch’d-at heart.

  ‭ But ever he was urging me to make

  ‭ Way to their sally, by his sign to shake

  ‭ His sword hid in his scabbard, or his lance

  ‭ Loaded with iron, at me. No good chance

  ‭ His thoughts to Troy intended. In th’ event,

  ‭ High Troy depopulate, he made ascent

  ‭ To his fair ship, with prise and treasure store,

  ‭ Safe, and no touch away with him he bore

  ‭ Of far-off-hurl’d lance, or of close-fought sword,

  ‭ Whose wounds for favours war doth oft afford,

  ‭ Which he (though sought) miss’d in war’s closest wage.

  ‭ In close fights Mars doth never fight, but rage.’

  ‭ This made the soul of swift Achilles tread

  ‭ A march of glory through the herby mead,

  ‭ For joy to hear me so renown his son;

  ‭ And vanish’d stalking. But with passión

  ‭ Stood th’ other souls struck, and each told his bane.

  ‭ Only the spirit Telamonian 10

  ‭ Kept far off, angry for the victory

  ‭ I won from him at fleet; though arbitry

  ‭ Of all a court of war pronounc’d it mine,

  ‭ And Pallas’ self. Our prise were th’ arms divine

  ‭ Of great Æacides, proposd t’ our fames

  ‭ By his bright Mother, at his funeral games.

  ‭ I wish to heav’n I ought not to have won;

  ‭ Since for those arms so high a head so soon

  ‭ The base earth cover’d, Ajax, that of all

  ‭ The host of Greece had person capital,

  ‭ And acts as eminent, excepting his

  ‭ Whose arms those were, in whom was nought amiss.

  ‭ I tried the great soul with soft words, and said:

  ‭ ‘Ajax! Great son of Telamon, array’d

  ‭ In all our glories! What! not dead resign

  ‭ Thy wrath for those curst arms? The Pow’rs divine

  ‭ In them forg’d all our banes, in thine own one,

  ‭ In thy grave fall our tower was overthrown.

  ‭ We mourn, for ever maim’d, for thee as much

  ‭ As for Achilles; nor thy wrong doth touch,

  ‭ In sentence, any but Saturnius’ doom;

  ‭ In whose hate was the host of Greece become

  ‭ A very horror; who express’d it well

  ‭ In signing thy fate with this timeless hell.

  ‭ Approach then, king of all the Grecian merit,

  ‭ Repress thy great mind and thy flamy spirit,

  ‭ And give the words I give thee worthy ear.’

  ‭ All this no word drew from him, but less near

  ‭ The stern soul kept; to other souls he fled,

  ‭ And glid along the river of the dead.

  ‭ Though anger mov’d him, yet he might have spoke,

  ‭ Since I to him. But my desires were strook

  ‭ With sight of other souls. And then I saw

  ‭ Minos, that minister’d to Death a law,

  ‭ And Jove’s bright son was. He was set, and sway’d

  ‭ A golden sceptre; and to him did plead

  ‭ A sort of others, set about his throne,

  ‭ In Pluto’s wide-door’d house; when straight came on

  ‭ Mighty Orion, who was hunting there

  ‭ The herds of those beasts he had slaughter’d here

  ‭ In desert hills on earth. A club he bore,

  ‭ Entirely steel, whose virtues never wore.

  ‭ Tityus I saw, to whom the glorious earth

  ‭ Open’d her womb, and gave unhappy birth.

  ‭ Upwards, and flat upon the pavement, lay

  ‭ His ample limbs, that spread in their display

  ‭ Nine acres’ compass. On his bosom sat

  ‭ Two vultures, digging, through his caul of fat,

  ‭ Into his liver with their crookéd beaks;

  ‭ And each by turns the concrete entrail breaks

  ‭ (As smiths their steel beat) set on either side.

  ‭ Nor doth he ever labour to divide

  ‭ His liver and their beaks, nor with his hand

  ‭ Offer them off, but suffers by command

  ‭ Of th’ angry Thund’rer, off’ring to enforce

  ‭ His love Latona, in the close recourse

  ‭ She us’d to Pytho through the dancing land,

  ‭ Smooth Panopëus, I saw likewise stand,

  ‭ Up to the chin, amidst a liquid lake,

  ‭ Tormented Tantalus, yet could not slake

  ‭ His burning thirst. Oft as his scornful cup

  ‭ Th’ old man would taste, so oft ’twas swallow’d up,

  ‭ And all the black earth to his feet descried,

  ‭ Divine pow’r (plaguing him) the lake still dried.

  ‭ About his head, on high trees, clust’ring, hung

  ‭ Pears, apples, granates, olives ever-young,

  ‭ Delicious figs, and many fruit-trees more

  ‭ Of other burden; whose alluring store

  ‭ When th’ old soul striv’d to pluck, the winds from sight,

  ‭ In gloomy vapours, made them vanish quite.

  ‭ There saw I Sisyphus in infinite moan,

  ‭ With both hands heaving up a massy stone,

  ‭ And on his tip-toes racking all his height,

  ‭ To wrest up to a mountain-top his freight;

  ‭ When prest to rest it there, his nerves quite spent,

  ‭ Down rush’d the deadly quarry, the event

  ‭ Of all his torture new to raise again;

  ‭ To which straight set his never-rested pain.

  ‭ The sweat came gushing out from ev’ry pore

  ‭ And on his head a standing mist he wore,

  ‭ Reeking from thence, as if a cloud of dust

  ‭ Were rais’d about it. Down with these was thrust

  ‭ The idol of the force of Hercules,

  ‭ But his firm sel
f did no such fate oppress,

  ‭ He feasting lives amongst th’ Immortal States,

  ‭ White-ankled Hebe and himself made mates

  ‭ In heav’nly nuptials. Hebe, Jove’s dear race,

  ‭ And Juno’s whom the golden sandals grace.

  ‭ About him flew the clamours of the dead

  ‭ Like fowls, and still stoop’d cuffing at his head.

  ‭ He with his bow, like Night, stalk’d up and down,

  ‭ His shaft still nock’d, and hurling round his frown

  ‭ At those vex’d hov’rers, aiming at them still,

  ‭ And still, as shooting out, desire to still.

  ‭ A horrid bawdrick wore he thwart his breast,

  ‭ The thong all-gold, in which were forms imprest,

  ‭ Where art and miracle drew equal breaths,

  ‭ In bears, boars, lions, battles, combats, deaths,

  ‭ Who wrought that work did never such before,

  ‭ Nor so divinely will do ever more.

  ‭ Soon as he saw, he knew me, and gave speech:

  ‭ ‘Son of Laertes, high in wisdom’s reach,

  ‭ And yet unhappy wretch, for in this heart,

  ‭ Of all exploits achiev’d by thy desert,

  ‭ Thy worth but works out some sinister fate,

  ‭ As I in earth did. I was generate

  ‭ By Jove himself, and yet past mean opprest

  ‭ By one my far inferior, whose proud hest

  ‭ Impos’d abhorréd labours on my hand.

  ‭ Of all which one was, to descend this strand,

  ‭ And hale the dog from thence. He could not think

  ‭ An act that danger could make deeper sink.

  ‭ And yet this depth I drew, and fetch’d as high,

  ‭ As this was low, the dog. The Deity

  ‭ Of sleight and wisdom, as of downright pow’r,

  ‭ Both stoop’d, and rais’d, and made me conqueror.’

  ‭ This said, he made descent again as low

  ‭ As Pluto’s court; when I stood firm, for show

  ‭ Of more heroës of the times before,

  ‭ And might perhaps have seen my wish of more,

  ‭ (As Theseus and Pirithous, deriv’d

  ‭ From roots of Deity) but before th’ achiev’d

  ‭ Rare sight of these, the rank-soul’d multitude

  ‭ In infinite flocks rose, venting sounds so rude,

  ‭ That pale Fear took me, lest the Gorgon’s head

  ‭ Rush’d in amongst them, thrust up, in my dread,

  ‭ By grim Persephoné. I therefore sent

  ‭ My men before to ship, and after went.

  ‭ Where, boarded, set, and launch’d, the ocean wave

  ‭ Our oars and forewinds speedy passage gave.

  FINIS LIBRI UNDECIMI HOM. ODYSS.

  ENDNOTES.

  1 They mourned the event before they knew it.

  2 Misenus apud Virgilium, ingenti mole, etc.

  3 Men that never eat salt with their food.

  4 Γήπᾳ ὑπὸ λιπαρῳ̑. Which all translate senectute sub molli. ‭The epithet λιπαρῳ̑; not of λιπαρὸς, viz, pinguis, or ‭λιπαρω̑ς, pinguiter, but λιπαρω̑ς signifying flagitanter ‭orando. To which pious age is ever altogether addicted.

  5 Amphiaraus was her husband, whom she betrayed to his ruin at ‭Thebes, for gold taken of Adrastus her brother.

  6 Venustè et salsè dictum.

  7 This advice he followed at his coming home.

  8 This place (and a number more) is most miserably mistaken by ‭all translators and commentors.

  9 The horse abovesaid.

  10 Ajax the son of Telamon.

  THE TWELFTH BOOK OF HOMER’S ODYSSEYS

  THE ARGUMENT

  He shows from Hell his safe retreat

  ‭ To th’ isle Ææa, Circe’s seat;

  ‭ And how he ‘scap’d the Sirens’ calls,

  ‭ With th’ erring rocks, and waters’ falls,

  ‭ That Scylla and Charybdis break;

  ‭ The Sun’ s stol’ n herds; and his sad wreak

  ‭ Both of Ulysses’ ship and men,

  ‭ His own head ‘scaping scarce the pain.

  ‭

  ‭ ANOTHER ARGUMENT

  Μυ̑

  ‭ The rocks that err’d,

  ‭ The Sirens’ call.

  ‭ The Sun’s stol’n herd.

  ‭ The soldiers’ fall.

  “Our ship now past the straits of th’ ocean flood,

  ‭ She plow’d the broad sea’s billows, and made good

  ‭ The isle Ææa, where the palace stands

  ‭ Of th’ early riser with the rosy hands,

  ‭ Active Aurora, where she loves to dance,

  ‭ And where the Sun doth his prime beams advance.

  ‭ When here arriv’d, we drew her up to land,

  ‭ And trod ourselves the re-saluted sand,

  ‭ Found on the shore fit resting for the night,

  ‭ Slept, and expected the celestial light.

  ‭ Soon as the white-and-red-mix’d finger’d Dame

  ‭ Had gilt the mountains with her saffron flame,

  ‭ I sent my men to Circe’s house before,

  ‭ To fetch deceas’d Elpenor to the shore.

  ‭ Straight swell’d the high banks with fell’d heaps of trees,

  ‭ And, full of tears, we did due exsequies

  ‭ To our dead friend. Whose corse consum’d with fire,

  ‭ And honour’d arms, whose sepulchre entire,

  ‭ And over that a column rais’d, his oar,

  ‭ Curiously carv’d, to his desire before,

  ‭ Upon the top of all his tomb we fix’d.

  ‭ Of all rites fit his funeral pile was mix’d.

  ‭ Nor was our safe ascent from Hell conceal’d

  ‭ From Circe’s knowledge; nor so soon reveal’d

  ‭ But she was with us, with her bread and food,

  ‭ And ruddy wine, brought by her sacred brood

  ‭ Of woods and fountains. In the midst she stood,

  ‭ And thus saluted us; ‘Unhappy men,

  ‭ That have, inform’d with all your senses, been

  ‭ In Pluto’s dismal mansion! You shall die

  ‭ Twice now, where others, that Mortality

  ‭ In her fair arms holds, shall but once decease.

  ‭ But eat and drink out all conceit of these,

  ‭ And this day dedicate to food and wine,

  ‭ The following night to sleep. When next shall shine

  ‭ The cheerful morning, you shall prove the seas.

  ‭ Your way, and ev’ry act ye must address,

  ‭ My knowledge of their order shall design,

  ‭ Lest with your own bad counsels ye incline

  ‭ Events as bad against ye, and sustain,

  ‭ By sea and shore, the woful ends that reign

  ‭ In wilful actions.’ Thus did she advise

  ‭ And, for the time, our fortunes were so wise

  ‭ To follow wise directions. All that day

  ‭ We sat and feasted. When his lower way

  ‭ The Sun had entered, and the Even the high,

  ‭ My friends slept on their gables; she and I

  ‭ (Led by her fair hand to place apart,

  ‭ By her well-sorted) did to sleep convert

  ‭ Our timid pow’rs; when all things Fate let fall

  ‭ In our affair she ask’d; I told her all.

  ‭ To which she answer’d: ‘These things thus took end.

  ‭ And now to those that I inform attend,

  ‭ Which you rememb’ring, God himself shall be

  ‭ The blesséd author of your memory.

  ‭ First to the Sirens ye shall come, that taint

  ‭ The minds of all men whom they can acquaint

  ‭ With their attractions. Whosoever shall,

  ‭ For wa
nt of knowledge mov’d, but hear the call

  ‭ Of any Siren, he will so despise

  ‭ Both wife and children, for their sorceries,

  ‭ That never home turns his affection’s stream,

  ‭ Nor they take joy in him, nor he in them.

  ‭ The Sirens will so soften with their song

  ‭ (Shrill, and in sensual appetite so strong)

  ‭ His loose affections, that he gives them head.

  ‭ And then observe: They sit amidst a mead,

  ‭ And round about it runs a hedge or wall

  ‭ Of dead men’s bones, their wither’d skins and all

  ‭ Hung all along upon it; and these men

  ‭ Were such as they had fawn’d into their fen,

  ‭ And then their skins hung on their hedge of bones.

  ‭ Sail by them therefore, thy companions

  ‭ Beforehand causing to stop ev’ry ear

  ‭ With sweet soft wax, so close that none may hear

  ‭ A note of all their charmings. Yet may you,

  ‭ If you affect it, open ear allow

  ‭ To try their motion; but presume not so

  ‭ To trust your judgment, when your senses go

  ‭ So loose about you, but give strait command

  ‭ To all your men, to bind you foot and hand

  ‭ Sure to the mast, that you may safe approve

  ‭ How strong in instigation to their love

  ‭ Their rapting tunes are. If so much they move,

  ‭ That, spite of all your reason, your will stands

  ‭ To be enfranchis’d both of feet and hands,

  ‭ Charge all your men before to slight your charge,

  ‭ And rest so far from fearing to enlarge

  ‭ That much more sure they bind you. When your friends

  ‭ Have outsail’d these, the danger that transcends

  ‭ Rests not in any counsel to prevent,

  ‭ Unless your own mind finds the tract and bent

  ‭ Of that way that avoids it. I can say

  ‭ That in your course there lies a twofold way,

  ‭ The right of which your own, taught, present wit,

  ‭ And grace divine, must prompt. In gen’ral yet

  ‭ Let this inform you: Near these Sirens’ shore

  ‭ Move two steep rocks, at whose feet lie and roar

  ‭ The black sea’s cruel billows; the bless’d Gods

  ‭ Call them the Rovers. Their abhorr’d abodes

  ‭ No bird can pass; no not the doves, whose fear 1

  ‭ Sire Jove so loves that they are said to bear

  ‭ Ambrosia to him, can their ravine ‘scape,

  ‭ But one of them falls ever to the rape

  ‭ Of those sly rocks; yet Jove another still

  ‭ Adds to the rest, that so may ever fill

 

‹ Prev