The Collected Poems of Wallace Stevens
Page 16
On the ground, fixed fast in a profound defeat.
III
What had this star to do with the world it lit,
With the blank skies over England, over France
And above the German camps? It looked apart.
Yet it is this that shall maintain—Itself
Is time, apart from any past, apart
From any future, the ever-living and being,
The ever-breathing and moving, the constant fire,
IV
The present close, the present realized,
Not the symbol but that for which the symbol stands,
The vivid thing in the air that never changes,
Though the air change. Only this evening I saw it again,
At the beginning of winter, and I walked and talked
Again, and lived and was again, and breathed again
And moved again and flashed again, time flashed again.
MAN AND BOTTLE
The mind is the great poem of winter, the man,
Who, to find what will suffice,
Destroys romantic tenements
Of rose and ice
In the land of war. More than the man, it is
A man with the fury of a race of men,
A light at the centre of many lights,
A man at the centre of men.
It has to content the reason concerning war,
It has to persuade that war is part of itself,
A manner of thinking, a mode
Of destroying, as the mind destroys,
An aversion, as the world is averted
From an old delusion, an old affair with the sun,
An impossible aberration with the moon,
A grossness of peace.
It is not the snow that is the quill, the page.
The poem lashes more fiercely than the wind,
As the mind, to find what will suffice, destroys
Romantic tenements of rose and ice.
OF MODERN POETRY
The poem of the mind in the act of finding
What will suffice. It has not always had
To find: the scene was set; it repeated what
Was in the script.
Then the theatre was changed
To something else. Its past was a souvenir.
It has to be living, to learn the speech of the place.
It has to face the men of the time and to meet
The women of the time. It has to think about war
And it has to find what will suffice. It has
To construct a new stage. It has to be on that stage
And, like an insatiable actor, slowly and
With meditation, speak words that in the ear,
In the delicatest ear of the mind, repeat,
Exactly, that which it wants to hear, at the sound
Of which, an invisible audience listens,
Not to the play, but to itself, expressed
In an emotion as of two people, as of two
Emotions becoming one. The actor is
A metaphysician in the dark, twanging
An instrument, twanging a wiry string that gives
Sounds passing through sudden rightnesses, wholly
Containing the mind, below which it cannot descend,
Beyond which it has no will to rise.
It must
Be the finding of a satisfaction, and may
Be of a man skating, a woman dancing, a woman
Combing. The poem of the act of the mind.
ARRIVAL AT THE WALDORF
Home from Guatemala, back at the Waldorf.
This arrival in the wild country of the soul,
All approaches gone, being completely there,
Where the wild poem is a substitute
For the woman one loves or ought to love,
One wild rhapsody a fake for another.
You touch the hotel the way you touch moonlight
Or sunlight and you hum and the orchestra
Hums and you say “The world in a verse,
A generation sealed, men remoter than mountains,
Women invisible in music and motion and color,”
After that alien, point-blank, green and actual Guatemala.
LANDSCAPE WITH BOAT
An anti-master-man, floribund ascetic.
He brushed away the thunder, then the clouds,
Then the colossal illusion of heaven. Yet still
The sky was blue. He wanted imperceptible air.
He wanted to see. He wanted the eye to see
And not be touched by blue. He wanted to know,
A naked man who regarded himself in the glass
Of air, who looked for the world beneath the blue,
Without blue, without any turquoise tint or phase,
Any azure under-side or after-color. Nabob
Of bones, he rejected, he denied, to arrive
At the neutral centre, the ominous element,
The single-colored, colorless, primitive.
It was not as if the truth lay where he thought,
Like a phantom, in an uncreated night.
It was easier to think it lay there. If
It was nowhere else, it was there and because
It was nowhere else, its place had to be supposed,
Itself had to be supposed, a thing supposed
In a place supposed, a thing that he reached
In a place that he reached, by rejecting what he saw
And denying what he heard. He would arrive.
He had only not to live, to walk in the dark,
To be projected by one void into
Another.
It was his nature to suppose,
To receive what others had supposed, without
Accepting. He received what he denied.
But as truth to be accepted, he supposed
A truth beyond all truths.
He never supposed
That he might be truth, himself, or part of it,
That the things that he rejected might be part
And the irregular turquoise, part, the perceptible blue
Grown denser, part, the eye so touched, so played
Upon by clouds, the ear so magnified
By thunder, parts, and all these things together,
Parts, and more things, parts. He never supposed divine
Things might not look divine, nor that if nothing
Was divine then all things were, the world itself,
And that if nothing was the truth, then all
Things were the truth, the world itself was the truth.
Had he been better able to suppose:
He might sit on a sofa on a balcony
Above the Mediterranean, emerald
Becoming emeralds. He might watch the palms
Flap green ears in the heat. He might observe
A yellow wine and follow a steamer’s track
And say, “The thing I hum appears to be
The rhythm of this celestial pantomime.”
ON THE ADEQUACY OF LANDSCAPE
The little owl flew through the night,
As if the people in the air
Were frightened and he frightened them,
By being there,
The people that turned off and came
To avoid the bright, discursive wings,
To avoid the hap-hallow hallow-ho
Of central things,
Nor in their empty hearts to feel
The blood-red redness of the sun,
To shrink to an insensible,
Small oblivion,
Beyond the keenest diamond day
Of people sensible to pain,
When cocks wake, clawing at their beds
To be again,
And who, for that, turn toward the cocks
And toward the start of day and trees
And light behind the body of night
And sun, as if these
Were what they are, th
e sharpest sun:
The sharpest self, the sensible range,
The extent of what they are, the strength
That they exchange,
So that he that suffers most desires
The red bird most and the strongest sky—
Not the people in the air that hear
The little owl fly.
LES PLUS BELLES PAGES
The milkman came in the moonlight and the moonlight
Was less than moonlight. Nothing exists by itself.
The moonlight seemed to.
Two people, three horses, an ox
And the sun, the waves together in the sea.
The moonlight and Aquinas seemed to. He spoke,
Kept speaking, of God. I changed the word to man.
The automaton, in logic self-contained,
Existed by itself. Or did the saint survive?
Did several spirits assume a single shape?
Theology after breakfast sticks to the eye.
POEM WITH RHYTHMS
The hand between the candle and the wall
Grows large on the wall.
The mind between this light or that and space,
(This man in a room with an image of the world,
That woman waiting for the man she loves,)
Grows large against space:
There the man sees the image clearly at last.
There the woman receives her lover into her heart
And weeps on his breast, though he never comes.
It must be that the hand
Has a will to grow larger on the wall,
To grow larger and heavier and stronger than
The wall; and that the mind
Turns to its own figurations and declares,
“This image, this love, I compose myself
Of these. In these, I come forth outwardly.
In these, I wear a vital cleanliness,
Not as in air, bright-blue-resembling air,
But as in the powerful mirror of my wish and will.”
WOMAN LOOKING AT A VASE OF FLOWERS
It was as if thunder took form upon
The piano, that time: the time when the crude
And jealous grandeurs of sun and sky
Scattered themselves in the garden, like
The wind dissolving into birds,
The clouds becoming braided girls.
It was like the sea poured out again
In east wind beating the shutters at night.
Hoot, little owl within her, how
High blue became particular
In the leaf and bud and how the red,
Flicked into pieces, points of air,
Became—how the central, essential red
Escaped its large abstraction, became,
First, summer, then a lesser time,
Then the sides of peaches, of dusky pears.
Hoot how the inhuman colors fell
Into place beside her, where she was,
Like human conciliations, more like
A profounder reconciling, an act,
An affirmation free from doubt.
The crude and jealous formlessness
Became the form and the fragrance of things
Without clairvoyance, close to her.
THE WELL DRESSED MAN WITH A BEARD
After the final no there comes a yes
And on that yes the future world depends.
No was the night. Yes is this present sun.
If the rejected things, the things denied,
Slid over the western cataract, yet one,
One only, one thing that was firm, even
No greater than a cricket’s horn, no more
Than a thought to be rehearsed all day, a speech
Of the self that must sustain itself on speech,
One thing remaining, infallible, would be
Enough. Ah! douce campagna of that thing!
Ah! douce campagna, honey in the heart,
Green in the body, out of a petty phrase,
Out of a thing believed, a thing affirmed:
The form on the pillow humming while one sleeps,
The aureole above the humming house…
It can never be satisfied, the mind, never.
OF BRIGHT & BLUE BIRDS & THE GALA SUN
Some things, niño, some things are like this,
That instantly and in themselves they are gay
And you and I are such things, O most miserable…
For a moment they are gay and are a part
Of an element, the exactest element for us,
In which we pronounce joy like a word of our own.
It is there, being imperfect, and with these things
And erudite in happiness, with nothing learned,
That we are joyously ourselves and we think
Without the labor of thought, in that element,
And we feel, in a way apart, for a moment, as if
There was a bright scienza outside of ourselves,
A gaiety that is being, not merely knowing,
The will to be and to be total in belief,
Provoking a laughter, an agreement, by surprise.
MRS. ALFRED URUGUAY
So what said the others and the sun went down
And, in the brown blues of evening, the lady said,
In the donkey’s ear, “I fear that elegance
Must struggle like the rest.” She climbed until
The moonlight in her lap, mewing her velvet,
And her dress were one and she said, “I have said no
To everything, in order to get at myself.
I have wiped away moonlight like mud. Your innocent ear
And I, if I rode naked, are what remain.”
The moonlight crumbled to degenerate forms,
While she approached the real, upon her mountain,
With lofty darkness. The donkey was there to ride,
To hold by the ear, even though it wished for a bell,
Wished faithfully for a falsifying bell.
Neither the moonlight could change it. And for her,
To be, regardless of velvet, could never be more
Than to be, she could never differently be,
Her no and no made yes impossible.
Who was it passed her there on a horse all will,
What figure of capable imagination?
Whose horse clattered on the road on which she rose,
As it descended, blind to her velvet and
The moonlight? Was it a rider intent on the sun,
A youth, a lover with phosphorescent hair,
Dressed poorly, arrogant of his streaming forces,
Lost in an integration of the martyrs’ bones,
Rushing from what was real; and capable?
The villages slept as the capable man went down,
Time swished on the village clocks and dreams were alive,
The enormous gongs gave edges to their sounds,
As the rider, no chevalere and poorly dressed,
Impatient of the bells and midnight forms,
Rode over the picket rocks, rode down the road,
And, capable, created in his mind,
Eventual victor, out of the martyrs’ bones,
The ultimate elegance: the imagined land.
ASIDES ON THE OBOE
The prologues are over. It is a question, now,
Of final belief. So, say that final belief
Must be in a fiction. It is time to choose.
I
That obsolete fiction of the wide river in
An empty land; the gods that Boucher killed;
And the metal heroes that time granulates—
The philosophers’ man alone still walks in dew,
Still by the sea-side mutters milky lines
Concerning an immaculate imagery.
If you say on the hautboy man is not enough,
Can never stand as god, is ever wrong
In
the end, however naked, tall, there is still
The impossible possible philosophers’ man,
The man who has had the time to think enough,
The central man, the human globe, responsive
As a mirror with a voice, the man of glass,
Who in a million diamonds sums us up.
II
He is the transparence of the place in which
He is and in his poems we find peace.
He sets this peddler’s pie and cries in summer,
The glass man, cold and numbered, dewily cries,
“Thou art not August unless I make thee so.”
Clandestine steps upon imagined stairs
Climb through the night, because his cuckoos call.
III
One year, death and war prevented the jasmine scent
And the jasmine islands were bloody martyrdoms.
How was it then with the central man? Did we
Find peace? We found the sum of men. We found,
If we found the central evil, the central good.
We buried the fallen without jasmine crowns.
There was nothing he did not suffer, no; nor we.
It was not as if the jasmine ever returned.
But we and the diamond globe at last were one.
We had always been partly one. It was as we came
To see him, that we were wholly one, as we heard
Him chanting for those buried in their blood,
In the jasmine haunted forests, that we knew
The glass man, without external reference.
EXTRACTS FROM ADDRESSES TO THE ACADEMY OF FINE IDEAS
I
A crinkled paper makes a brilliant sound.
The wrinkled roses tinkle, the paper ones,
And the ear is glass, in which the noises pelt,